阿拉伯

出版時(shí)間:2009-9  出版社:時(shí)事出版社  作者:國(guó)少華  頁(yè)數(shù):475  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)借助作者的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì),從文化語(yǔ)言學(xué)的視角,將語(yǔ)言與文化結(jié)合起來(lái),進(jìn)行歷史的、系統(tǒng)的考證和比較研究,通過(guò)語(yǔ)言這個(gè)文化的核心要素,展開(kāi)了對(duì)阿拉伯一伊斯蘭文化的研究,對(duì)凝結(jié)在語(yǔ)言中的文化因素進(jìn)行描寫(xiě)、分析和闡釋。    本書(shū)兼顧宏觀(guān)與微觀(guān):先闡述阿拉伯一伊斯蘭文化的基本要素,從宏觀(guān)上分析了阿拉伯一伊斯蘭文化對(duì)阿拉伯語(yǔ)的統(tǒng)一、生存和發(fā)展的影響,同時(shí)還深入研究了阿拉伯一伊斯蘭文化對(duì)阿拉伯語(yǔ)的結(jié)構(gòu)與意義、演變和使用所產(chǎn)生的重要影響。    本書(shū)使學(xué)習(xí)、使用和研究阿拉伯語(yǔ)的人們能夠跳出傳統(tǒng)觀(guān)念中的語(yǔ)言界限,以更開(kāi)闊的視野、更深入的理解重新認(rèn)識(shí)阿拉伯語(yǔ),更好地駕馭阿拉伯語(yǔ),使其能夠在跨文化交際中發(fā)揮更主動(dòng)的作用。

作者簡(jiǎn)介

國(guó)少華,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。1946年出生,畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),1973年起在該校任教;1978-1980年赴埃及開(kāi)羅大學(xué)進(jìn)修,1995-1996在開(kāi)羅大學(xué)做高級(jí)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者。
曾任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯語(yǔ)系主任,教育部高等學(xué)校外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員兼阿語(yǔ)組組長(zhǎng)。2005年獲得埃及高教部嘉獎(jiǎng),2006年被評(píng)為北京市優(yōu)秀教師,2007年被敘利亞大馬士革語(yǔ)言學(xué)會(huì)遴選為外籍通訊會(huì)員。主要研究方向是阿拉伯語(yǔ)與阿拉伯一伊斯蘭文化,主要著作有:《基礎(chǔ)阿拉伯語(yǔ)》(4冊(cè))、《新編阿拉伯語(yǔ)》(4冊(cè))、《阿拉伯語(yǔ)寫(xiě)作》、《阿拉伯語(yǔ)詞匯學(xué)》。另發(fā)表關(guān)于阿拉伯語(yǔ)與阿拉伯一伊斯蘭文化的論文20余篇。

書(shū)籍目錄

導(dǎo)論上編  阿拉伯-伊斯蘭文化 引言 第一章 阿拉伯固有文化  第一節(jié) 阿拉伯固有文化的含義  第二節(jié) 阿拉伯固有文化的特點(diǎn)  第三節(jié)  阿拉伯詩(shī)歌與阿拉伯固有文化 第二章 伊斯蘭文化  第一節(jié) 伊斯蘭教的產(chǎn)生  第二節(jié) 伊斯蘭文化的特點(diǎn)  第三節(jié) 伊斯蘭初期的學(xué)術(shù)活動(dòng)  第四節(jié) 清真寺建筑與阿拉伯語(yǔ)書(shū)法藝術(shù)  第五節(jié)  阿拉伯-伊斯蘭文化的影響與發(fā)展 第三章  與外族文化融合的阿拉伯-伊斯蘭文化   第一節(jié) 伊斯蘭教產(chǎn)生前阿拉伯文化與外族文化的接觸與交流   第二節(jié) 伊斯蘭初期阿拉伯文化與多民族文化的交流   第三節(jié)  阿拔斯時(shí)期多民族文化的交融   第四節(jié)  融合了多民族文化的阿拉伯-伊斯蘭文化   第五節(jié)  東西方文化碰撞與阿拉伯-伊斯蘭文化的復(fù)興下編  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ) 第四章  阿拉伯-伊斯蘭文化對(duì)阿拉伯語(yǔ)的宏觀(guān)影響   第一節(jié) 伊斯蘭教是統(tǒng)一阿拉伯語(yǔ)最重要的因素   第二節(jié) 阿拉伯語(yǔ)的傳播   第三節(jié) 阿拉伯語(yǔ)的完善與發(fā)展   第四節(jié)  阿拉伯-伊斯蘭文化對(duì)保護(hù)和振興阿拉伯語(yǔ)的作用 第五章  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)詞匯分布與交流的影響   第一節(jié) 阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)詞匯   第二節(jié)  阿拉伯固有文化與阿拉伯語(yǔ)詞匯分布   第三節(jié) 伊斯蘭教對(duì)阿拉伯語(yǔ)詞匯分布的影響   第四節(jié)  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)詞匯的借入   第五節(jié) 阿拉伯語(yǔ)詞語(yǔ)的輸出 第六章  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)詞語(yǔ)意義  第一節(jié) 詞語(yǔ)意義文化內(nèi)涵的理論分析及其對(duì)跨文化交際的重要意義  第二節(jié) 阿拉伯語(yǔ)詞義的文化標(biāo)記  第三節(jié) 從阿拉伯語(yǔ)時(shí)間詞語(yǔ)看阿拉伯民族的生存方式和認(rèn)知方式  第四節(jié) 從阿拉伯語(yǔ)空間詞語(yǔ)看阿拉伯民族的生存方式與認(rèn)知方式  第五節(jié) 阿拉伯語(yǔ)數(shù)字的文化內(nèi)涵  第六節(jié)  阿拉伯語(yǔ)顏色詞的文化內(nèi)涵  第七節(jié)  阿拉伯語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵  第八節(jié)  阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)義引申和演變中的文化因素 第七章  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)法 第八章  阿拉伯-伊斯蘭文化與阿拉伯語(yǔ)修辭中文主要參考書(shū)目阿拉伯文主要參考書(shū)目后記

章節(jié)摘錄

上編阿拉伯-伊斯蘭文化第二章 伊斯蘭文化伊斯蘭文化是伊斯蘭教產(chǎn)生后阿拉伯人和廣大穆斯林的文化,是以阿拉伯人穆罕默德在公元7世紀(jì)初創(chuàng)立伊斯蘭教為標(biāo)志的一種嶄新文化。伊斯蘭文化產(chǎn)生于阿拉伯半島的麥加和麥地那。它是在傳承阿拉伯人固有文化的基礎(chǔ)上,借鑒了半島周邊的希臘羅馬文化、猶太、波斯文化等外族文化的長(zhǎng)處,結(jié)合阿拉伯人當(dāng)時(shí)的狀況與需求創(chuàng)立的。它是揚(yáng)棄舊有文化的弊端、融合相對(duì)先進(jìn)的文化的產(chǎn)物。第一節(jié) 伊斯蘭教的產(chǎn)生北大教授孫承熙指出:伊斯蘭文化的“第一個(gè)特點(diǎn)是‘宗教本位’,伊斯蘭文化實(shí)質(zhì)上是一種以宗教——伊斯蘭教為本的文化?!币了固m教是繼猶太教、基督教之后的第三個(gè)一神教。關(guān)于一神教的產(chǎn)生,恩格斯做過(guò)透徹的分析:“最初僅僅反映自然界的神秘力量的幻想,現(xiàn)在又獲得了社會(huì)的屬性,成為歷史力量的代表者。在更進(jìn)一步的發(fā)展階段上,許多神的全部自然屬性和社會(huì)屬性都轉(zhuǎn)移到一個(gè)萬(wàn)能的神身上,而這個(gè)神本身又是抽象的個(gè)人的反映。這樣就產(chǎn)生了一神教?!鄙衬暮棋?、肆虐、靜謐、美麗與恐怖,最容易使人在其面前感到無(wú)助和無(wú)奈,最能令人產(chǎn)生幻想和激發(fā)尋找寄托自己心思的造物主的渴望。世界上信徒最多的三大一神教無(wú)不誕生在沙漠地區(qū),可能正是出于這個(gè)原因。出于“對(duì)自然界神秘力量的幻想”,伊斯蘭教出現(xiàn)之前的阿拉伯人曾崇拜多種偶像和神靈:從兀鷹、公雞、石頭、樹(shù)木、水井到星星、月亮等,那時(shí)在麥加克爾白供奉的偶像多達(dá)360尊之多。各部落都有自己尊崇的一個(gè)或多個(gè)偶像。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    阿拉伯 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   文化語(yǔ)言視角看待一門(mén)語(yǔ)言一種文化
  •   總體還行,有點(diǎn)小錯(cuò)誤
  •   內(nèi)容很詳細(xì),涉及的面很廣,有一定的深度。
    推薦給阿拉伯語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的朋友。
  •   內(nèi)容豐富,有所收獲。
  •   受益無(wú)窮,對(duì)所學(xué)專(zhuān)業(yè)有很大幫助。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7