出版時間:2006-10 出版社:社會科學文獻出版社 作者:佛雛 頁數:282
Tag標簽:無
內容概要
這是作者的一部遺作。書中對中國國學大師王國維1898—1911年間11種哲學譯稿(署名7種、未署名11種),進行了詳盡周密考訂和評析,可謂王國維研究的可喜成果。作者同時利用加“按”的形式,在許多細微的對比與議論中貫注了自己的審美意識與世界觀,也極有學術價值。
作者簡介
佛雛(1919-1997),1919年12月生于湖南津市。1946年畢業(yè)于湖南大學中文系。曾任報刊編輯,中學教師,揚州師范學院中文系主任、教授。中國作家協(xié)會會員。輯著有《新訂·廣》、《王國維詩學研究》、《王國維哲學美學論文輯佚》《王國維學術文化隨筆》等。
書籍目錄
前 言甲 已署名哲學譯稿7種諸跋 一 跋《哲學概論》(日,桑木嚴翼)譯稿(192) 1.簡介 2.“人生之問題日往復于吾前” 3.哲學——斐洛蘇非 4.哲學與詩 5.哲學與社會運動 6.“尊自由”——哲學精神之第一義 7.“閉肉眼而開心眼” 8.“物之自身”——“汗德之學說中最曖昧者” 9.美在何處 10.兩種人生觀——萊布尼茨與叔本華 二 跋《倫理學》(日,元良勇次郎)譯稿(192) 1.簡介 2.孟子的“四端”不足構成倫理學的基礎 3.蘇軾性論之得失 4.“理者,主觀上之物也” 5.元良倫理學為侵略戰(zhàn)爭辯護 三 跋《心理學》(日,元良勇次郎)譯稿(192) 1.簡介 2.“達以勒麥”的不同運用 3.“人者,笑之動物也” 4.何謂“拉哇根之事”? 四 跋《西洋倫理學史要》(英,西額惟克)譯稿(193) 1.簡介 2.蘇格拉底的“反說”與“正說” 3.柏拉圖與“智德合一”說 4.新柏拉圖派的“惝恍之境”與列子 5.洛克談人類之“自由平等” 6.康德與“自由意志”論 7.斯賓塞的“生活之分量”與叔本華的“苦痛之度” 五 跋《靈魂三變》(德,尼采)譯稿(194) 1.簡介 2.“三變”與“轉滅” 3.兩種“赤子” 六 跋《心理學概論》(丹麥,海甫定)譯稿(197) 1.簡介 2.以“同情”為根柢的“歐穆亞之人生觀” 3.“理想的原質,雖執(zhí)寫實主義者亦不能離之” 4.海甫定與叔本華 5.再論“幽默” 七 跋《辯學》(英,耶方斯)譯稿(198) 1.簡介 2.辯學果“學”歟?抑“術”歟? 3.“學者之惡習”——“以言語代事物之知識”乙 未署名,疑為王氏哲學譯稿11種諸跋 一 跋《叔本華氏之遺傳說》(德,叔本華)譯稿(194) 1.簡介117 2.“若建筑上之配置然” 3.“汗德(Kant)之母”與“格代(Goethe)之母” 4.拉斐爾父子與“眉山蘇氏父子” 5.叔本華遺傳說中的又一矛盾 二 跋《荀子之名學說》(日,桑木嚴翼)譯稿(194) 1.簡介 2.荀子《正名》在名學史上之地位 3.重“實名”——荀子與培根、康德 4.“鳥獸”是否屬“大別名” 5.“二實”與“一實” 6.“三惑”詮釋 三 跋《尼采氏之學說》(日,桑木嚴翼)譯稿(194) 1.簡介與四證 2.尼采的悲劇論與叔本華 3.尼采、靜安均駁“意志自由” 4.尼采的“十一言” 5.尼采“無神”而有其“神” 6.尼采的道德論與叔本華 7.“超人”——“超道德的天才” 四 跋《管子之倫理學說》(日,高橋正雄)譯稿(194) 1.簡介 2.管子為“東方一巨儒”? 3.管子的“性善”論 4.管子的“溫和”倫理與康德的“嚴肅主義” 5.“德者,富強之唯一原因也” 五 跋《孔子之學說》(日,蟹江義丸)譯稿(194) 1.簡介 2.《中庸》非孔子學說之根柢 3.孔子不取“禁欲主義” 4.“孔子之倫理說近于悅樂主義” 5.孔子談人性,乃“常識的”,非學術的 6.《易•系辭》與孔子晚年之世界觀 六 跋《叔本華之思索論》(德,叔本華)譯稿(195) 1.簡介與五證 2.“一貫之系統(tǒng)”與“風琴之本音” 3.“神興枯涸”與“讀書” 4.“為哲學史(家)則又不喜”,何故? 5.“悟”從“觀”生 6.“久讀書者,不為人所讀” 7.“凡自汝父遺傳者,汝始得而有之” 七 跋《倫理學概論》(英,模阿海特)譯稿(195) 1.簡介與三證 2.克己主義與快樂主義“有根本的相同之處” 3.“生活之增益果能增福祉否乎”? 4.“自殺”與“退股” 5.道德標準的相對性與史學家的態(tài)度 6.附:靜安佚文、譯稿常不署名一解 八 跋《汗德詳傳》(英,阿薄德)譯稿(196) 1.簡介與四證 2.苦心調和科學與“神” 3.在大學講授之情景 4.起居細節(jié)及生死觀 九 跋《教化論》(德,巴爾善)譯稿(196) 1.簡介與四證 2.抨擊叔本華的悲觀哲學 3.“自由意志之積極義” 4.非難文學上的“寫實主義” 5.反“半教化”現象 十 跋《悟性指導論》(英,洛克)譯稿(197) 1.簡介與五證 2.清除“人心中之偶像” 3.“精神之自由”與“研究自由” 4.“習練”與“天賦” 5.“第二之知識,不得謂之知識” 6.“躁急”與“冷淡” 7.“不可視言語為事物” 8.“可信而不可愛”一例 9.“此學”與“彼學” 10.“學無新舊” 十一 跋《日本陽明派之哲學史》(日,井上哲太次郎)譯稿(197) 1.簡介與三證 2.“一尊”與“死學” 3.“良知”與“先天之自由” 4.“良知”與“詩之境界” 5.楊“程”(伊川)抑“蘇”(東坡) 6.以死生為“晝夜”,以死生為“呼吸” 7.陽明學派最“賤視自然科學” 8.《傳習錄》在日本的一次奇遇出版后記
編輯推薦
王國維前期的哲學(包括心理學、邏輯學)譯稿,據作者搜輯、考訂,共得18種,分兩大類:已署名的譯稿7種及未署名、疑為王氏哲學譯稿11種。本書為“揚泰文庫審美文化系列”之一,對中國國學大師王國維18種哲學譯稿進行了詳盡周密考訂和評析,具有較高的學術價值。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載