化工分離過程與案例

出版時間:2009-6  出版社:中國石化出版社  作者:魏剛  頁數(shù):234  字數(shù):378000  

前言

化工分離工程是高等工科院?;瘜W(xué)工程與工藝專業(yè)的一門重要專業(yè)課程。這是因為幾乎任何化工生產(chǎn)過程都離不開分離過程,絕大多數(shù)反應(yīng)過程的原料和反應(yīng)產(chǎn)物都是混合物,需要利用混合物中各組分中分子性質(zhì)、熱力學(xué)和傳遞性質(zhì)的差異,通過能量分離劑和質(zhì)量分離劑的加入實現(xiàn)分離。同時,分離工程在充分利用資源和控制環(huán)境污染方面也具有不可或缺的作用。根據(jù)化工專業(yè)的培養(yǎng)目標和培養(yǎng)方向,特此編寫了《化工分離過程與案例》,以適應(yīng)培養(yǎng)新世紀高水平專業(yè)技術(shù)人才的需要。化工分離工程課是物理化學(xué)、化工熱力學(xué)及化工原理等理論課程的后續(xù)課程,主要討論化學(xué)工業(yè)和化學(xué)工程領(lǐng)域中常見的分離過程,是化學(xué)工程與工藝專業(yè)和相關(guān)化工專業(yè)的重要專業(yè)課。其主要任務(wù)是使學(xué)生掌握當前的分離單元過程(多組分閃蒸分離、多組分精餾、復(fù)雜精餾、萃取精餾、恒沸精餾等)、吸收過程、吸附過程、結(jié)晶過程、膜分離過程的基本原理、基礎(chǔ)知識和設(shè)計計算方法,了解分離過程的前沿技術(shù)。通過該課程的學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生分析和解決化工生產(chǎn)中有關(guān)分離工程問題的能力。本書積作者多年的教學(xué)工作實踐經(jīng)驗,閱讀和參考了大量的同類文獻,概括了簡單相平衡過程、多組分精餾、特殊精餾、吸收過程、吸附過程、結(jié)晶過程、膜分離過程的要點和石油化工生產(chǎn)過程的典型案例。以分離工程設(shè)計為主線,注重理論聯(lián)系實際,密切結(jié)合工程實際問題,內(nèi)容由淺入深、循序漸進,力求概念清晰、層次分明,便于自學(xué)。本書可作為化工類及相關(guān)專業(yè)的教材,也可供有關(guān)科研、設(shè)計及生產(chǎn)單位的科技人員參考。限于作者水平,書中不足及欠妥之處在所難免,懇請使用本書的師生和讀者批評指正。

內(nèi)容概要

《新概念英語》注重聽、說、讀、寫、譯的全面提升,而詞匯則是構(gòu)建完美英語的基石。《新概念英語詞匯》叢書是針對《新概念英語》(新版教程)精心設(shè)計的一套實用詞匯叢書,囊括所有單詞表及課文中的重要詞匯。通過對單詞、詞組、近義詞、反義詞等的全面詳解,幫助學(xué)生徹底記憶并掌握每一個單詞,以便更好地完成《新概念英語》的學(xué)習(xí)。    本套叢書具有以下突出特點:    1.針對性強,緊扣課本,同步輔導(dǎo)。    本書以《新概念英語》教材為藍本,全面涵蓋了課文及英語教學(xué)大綱中的所有重要詞匯和相關(guān)詞組,將學(xué)習(xí)課文和記憶單詞結(jié)合起來,既有助于消化吸收,又有利于構(gòu)筑堅實的詞匯基礎(chǔ)。    2.系統(tǒng)性強,講解精彩,加深理解。    本書在精選詞匯的基礎(chǔ)上,用精練、通俗的語言對英語學(xué)習(xí)中常用??嫉闹匾獑卧~和相關(guān)詞組進行分析講解,對容易混淆的重要詞匯進行辨析,既可以加深對詞匯內(nèi)涵的理解,又可以有效鞏固和擴大詞匯量。        3.實用性強,學(xué)以致用,選題經(jīng)典。    本著實用、高效的原則,本書選取了部分歷年真題,并從多個角度、多個層次對英語詞法中的難點和重點進行詳盡透徹地說明闡釋,充分展現(xiàn)英語詞匯的魅力,提升大家對英語學(xué)習(xí)的興趣,同時提高備考效率。一冊主要針對全國中考真題,二冊主要針對高考真題,三冊主要針對四六級、考研真題,四冊主要針對托福和雅思考試。

書籍目錄

Lesson 15  Good news  佳音Lesson 16  A polite request  彬彬有禮的要求Lesson 17  Always young  青春常駐Lesson 18 He often does this!  他經(jīng)常干這種事!Lesson 19 Sold out  票已售完Lesson 20  0ne man in a boat  獨坐孤舟Lesson 21  Mad or not?  是不是瘋了?Lesson 22  A glass envelope  玻璃信封Lesson 23  A new house  新居Lesson 24 It could be worsfi  不幸中之萬幸LessOn 25 Do the English speak English?  英國人講的是英語嗎?Lesson 26 The best art critics  最佳美術(shù)評論家Lesson 27  A wet night  雨夜Lesson 28  No parking  禁止停車Lesson 29 Taxi!  出租汽車!Lesson 30 Football Or polo?  足球還是水球?Lesson 31  Success story  成功者的故事……

章節(jié)摘錄

插圖:基本有機化學(xué)工業(yè)的產(chǎn)品種類繁多,生產(chǎn)方式多種多樣,但是任何一種產(chǎn)品的生產(chǎn)都必須程度不同地經(jīng)過原料預(yù)處理、化學(xué)反應(yīng)和精制等加工過程。原料預(yù)處理是化工生產(chǎn)的重要步驟之一。自然界存在的各種原料大多數(shù)不是純物質(zhì),其中既含有需要的物質(zhì),也含有不需要的甚至對生產(chǎn)有害的物質(zhì)。如果直接應(yīng)用這樣的原料進行化學(xué)反應(yīng),使那些雜質(zhì)與原料一起通過反應(yīng)器,輕則降低反應(yīng)器的處理能力,降低產(chǎn)品的純度,給分離過程帶來困難;重則使催化劑中毒或腐蝕設(shè)備,甚至使反應(yīng)器發(fā)生堵塞或爆炸事故,使反應(yīng)過程無法順利進行。因此,反應(yīng)前原料的預(yù)處理過程是必不可少的。在化工生產(chǎn)過程中,盡管反應(yīng)器是關(guān)鍵性設(shè)備,但是各生產(chǎn)裝置中分離設(shè)備的數(shù)量卻遠遠超過反應(yīng)設(shè)備,需要較高的投資。分離過程的能量消耗和操作費用也往往是產(chǎn)品成本的重要方面,如以天然氣制乙炔為例,分離部分約占總投資額的70%。所以,為提高生產(chǎn)的經(jīng)濟效益,必須對分離過程給予應(yīng)有的重視。在化工生產(chǎn)過程中,塔是用以進行傳質(zhì)過程分離混合物的典型單元操作設(shè)備。塔設(shè)備的種類很多,按氣、液或液、液相間接觸的形式主要分為兩大類,即板式塔和填料塔。此外,還有某些特種接觸塔式設(shè)備,如噴霧塔、噴射塔、旋流塔和臥式塔等。所謂多組分溶液精餾是指被分離的混合溶液中含有兩個以上組分的精餾過程?;居袡C化工生產(chǎn)中,要獲得純的或比較純的組分作為原料、中間產(chǎn)品或產(chǎn)品,精餾操作是廣泛采用的分離方法之一。例如,乙苯脫氫生產(chǎn)苯乙烯,需要從產(chǎn)物爐油中分離出純度達99%左右的苯乙烯,以作為生產(chǎn)聚苯乙烯的原料。對于能液化的氣體混合物,如烴類熱裂解所得的烷烴與烯烴的氣體混合物,也可采用精餾的方法將其分離。

編輯推薦

《化工分離過程與案例》由中國石化出版社出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    化工分離過程與案例 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7