信使

出版時間:2008年11月  出版社:新世界出版社  作者:丹尼爾.西爾瓦  頁數(shù):356  譯者:陳亮,莫結(jié)勝  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  伊斯蘭極端主義恐怖分子本·莎菲克隱姓埋名20年,想盡辦法滲透進天主教王國的心臟,制造了一系列恐怖襲擊活動。以色列杰出情報人員加百利機智勇敢地幫助美國特工女郎莎拉打入敵人內(nèi)部,以期掌握敵人的工作進程,并將本·莎菲克捕獲殲滅。不幸的是,狡猾的敵人識破了莎拉的身份。跟蹤,反跟蹤,間諜,反間諜,這群亡命之徒會怎樣對待美麗的莎拉?這場反恐之戰(zhàn)又會以怎樣的結(jié)局謝幕?

作者簡介

  丹尼爾·西爾瓦,眾多暢銷書的作者,他的作品有《意想不到的間諜》、《刺客的標(biāo)記》、《三月》、《被殺的藝術(shù)家》、《英國刺客》、《懺悔者》、《死在維也納》、《火之王子》等,他與身為NBC《今日》通訊員的妻子詹米爾·詹格爾,還有兩個孩子莉莉、尼古拉斯一起住在華盛頓特區(qū)。

書籍目錄

第一部分 死亡之門1.倫敦2.耶路撒冷3.耶路撒冷4.梵蒂岡5.梵蒂岡6.梵蒂岡7.羅馬8.威尼斯9.耶路撒冷第二部分 戈齊特醫(yī)生的女兒10.耶路撒冷,艾恩科勒姆11.倫敦12.以色列,特爾梅吉多13.倫敦14.馬萊斯,巴黎15.馬萊斯,巴黎16.弗吉尼亞州,麥克林17.喬治敦18.倫敦19.倫敦20.倫敦21.倫敦第三部分 長夜未央22.巴哈馬,哈伯島23.巴哈馬附近洋面24.圣巴托羅繆島,古斯塔維亞25.圣巴托羅繆島,古斯塔維亞26.圣巴托羅繆島,曼金角27.圣巴托羅繆島,古斯塔維亞港28.中央情報局總部29.圣馬丁附近洋面30.圣馬丁31.瑞士,克勞滕32.蘇黎世33.瑞士,楚格市34.瑞士,尤瑞州35.瑞士,尤瑞州36.瑞士,楚格州37.梵蒂岡38.羅馬第四部分 證人39.華盛頓40.以色列,提布拉斯41.巴黎,八月42.伊斯坦布爾,十月作者的話

章節(jié)摘錄

  第一部分 死亡之門  1,倫敦  那個無意之間把加百利?阿倫從短暫而不平靜的退休狀態(tài)中喚醒的人叫阿里?馬蘇德。馬蘇德,這位偉大的歐洲知識分子和自由思想家,在慌不擇路的驚恐之中,一時忘記了英國的車輛是靠左行駛的?! ∷谝粋€風(fēng)雨大作的10月傍晚死在了倫敦的布隆伯利。當(dāng)時,他剛參加完“巴勒斯坦和以色列及中東和平與安全政策論壇”第一屆年會最后一次會議。對當(dāng)天上午開幕的這次會議曾寄予厚望,但到了這一天結(jié)束的時候,卻發(fā)現(xiàn)它像一場平淡無奇的戲劇的巡回演出場次一樣了無新意。即使是那些趕來希望分享新思維的火花的游行示威者似乎也意識到他們聽到的不過是老調(diào)重彈。10點鐘,美國總統(tǒng)的模擬像被燒。11點,以色列總理也被熊熊火焰所吞噬。吃中午飯的時候,一場傾盆大雨把羅素廣場變成了一口池塘,只有傻瓜還會呆在這里為沙特阿拉伯婦女的權(quán)益而奔走呼號。晚上8點30分,當(dāng)會議主席的槌子宣布結(jié)束最后一項小組會議議題時,二十多個耐著性子堅持到最后的與會者開始滿臉疲憊地魚貫退席。這次會議的組織者發(fā)現(xiàn)很少有人愿意明年秋天再來參加下一屆會議。  一位會務(wù)工作人員悄悄走上前來,把寫著:“加沙解放了一現(xiàn)在該怎么辦?”的牌子從講臺上搬走了。在這個小組會議上,第一個站起來發(fā)言的與會者來自倫敦經(jīng)濟學(xué)院的賽義德學(xué)院,他為自殺炸彈事件制造者鳴不平,為基地組織辯解。接下來發(fā)言的是來自劍橋的一位古板的張伯倫式學(xué)者。他談起巴勒斯坦人和猶太人來,就好像他們依IB不過是英國外交部那幫穿灰色西裝的家伙的一個小難題而已。在整個討論過程中,這位年長的“張伯倫”成了激進的“賽義德”與來自以色列大使館的一位名叫瑞秋的可憐姑娘的“隔離墻”。瑞秋只要一開口,就會被臺下的一陣陣噓聲和口哨聲給淹沒?,F(xiàn)在,“張伯倫”還在充當(dāng)著和事佬的角色,因為“賽義德”追著走到門口的瑞秋,嘲諷她說:她們作為殖民者的日子已經(jīng)快到頭了。  阿里,馬蘇德。這位不來梅大學(xué)全球治理與社會理論的研究生導(dǎo)師,是最后一位起身離開的人。毫不奇怪,嫉妒他的同行們可能會告訴你,在學(xué)術(shù)近親繁殖嚴(yán)重的中東問題研究的圈子里。這位教授是以絕不放過任何可以出頭露臉的機會而著稱的。馬蘇德教授生于巴勒斯坦,持約旦護照,在歐洲長大并接受教育。無論從什么角度看似乎都是一個溫和派人物。人們管他叫“阿拉伯未來之星”,認為他是社會進步的最佳代表。大家都知道,他不相信任何宗教。特別是軍事伊斯蘭主義。無論是在報紙社論中、大學(xué)講堂還是電視節(jié)目中,你都可以看到他對阿拉伯世界的混亂無序所表達的深切的悲哀:沒有給人民提供足夠的教育啦,總是喜歡把一切苦難都歸咎于美國人和猶太復(fù)國主義者的傾向啦,等等。在他最近出版的一本書中,他大聲疾呼,主張開展一次伊斯蘭改革。伊斯蘭圣戰(zhàn)主義者把他叫做異教徒,溫和派則稱贊他有馬丁?路德的勇氣。那天下午,他在發(fā)言中認為,現(xiàn)在球在巴勒斯坦這一邊。這已經(jīng)讓“賽義德”很不高興了。只要巴勒斯坦人不與恐怖主義文化分道揚鑣,他又說,以色列就決不會從西岸撤出一寸土地。而且,他們也不應(yīng)該撤出。“違背天理!”,氣得“賽義德”大罵:“賣身求榮!”  馬蘇德教授長得很高大,個頭有6英尺多高,而且相貌英俊,對于像他這樣一個工作中成天要和容易一見鐘情的年輕姑娘打交道的人來說,這可不是一件什么好事。他一頭卷曲的黑發(fā),顴骨既高又寬,方方的下巴頦中間深深地凹陷下去。他的眼睛是棕色的,眼眶很深,這給他的臉平添了些許博學(xué)多才、溫文爾雅的味道。他穿著開士米運動夾克,內(nèi)套一件米黃色的高領(lǐng)毛衣,一副典型的歐洲知識分子的形象。這也是他費盡心機刻意要讓人們留下的印象。他舉止沉穩(wěn),在慢條斯理地把文件和筆收拾好,放進他的旅行專用公文包之后,他拾階走下講臺,向通向出口的中央走廊走去。  還有幾個與會者逗留在門廳里沒有走。在門廳的那一頭,猶如平靜大海中的一個風(fēng)暴之島,站著一位姑娘。她穿著一條褪色的牛仔褲、一件皮夾克,脖子上纏著方格的巴勒斯坦包頭巾。她的頭發(fā)又黑又亮。就像烏鴉的翅膀;她的眼睛差不多也是黑的,但似乎閃耀著其他什么顏色。她的名字叫哈米達?塔塔麗。她曾經(jīng)告訴他說,她是一個難民,出生在阿曼,在漢堡長大,現(xiàn)在是住在倫敦北部的加拿大公民。馬蘇德是那天下午在學(xué)生會接待處遇見她的。在喝咖啡時,她猛烈抨擊他對美國和以色列犯下的滔天罪行輕描淡寫、無動于衷。馬蘇德喜歡她生氣的樣子。他們約好當(dāng)天晚上在斯隆廣場那家劇院旁邊的灑吧一起喝酒。馬蘇德不想成為她的情人。他想要的不是哈米達的身體,而是她的狂熱和她清秀的臉蛋,她的地道的英語和她的加拿大公民身份?! ‘?dāng)她穿過門廳的時候,她偷偷看了他一眼,但沒有上來和他說話。“請你和講臺保持距離。”那天下午他告誡她說,“像我這種身份的人不得茱小心謹慎,和什么人在一起都要避開別人的眼睛。”他走到門外的柱廊下看著潮濕的街道上緩慢移動的來往車輛,躲了一會兒雨。他感覺有人擦了一下他的胳膊,接著就看見哈米達一言不發(fā)地一頭;中進了瓢潑大雨里。他等了一會兒,直到她走得看不見了,才把他的公文包斜挎在肩上,開始向相反的方向走去,回他位于羅素廣場的賓館?! ∑婀值母杏X又在他身上出現(xiàn)了。每當(dāng)他從一種生活轉(zhuǎn)換到另外一種生活時,這種奇怪的感覺就會出現(xiàn):心跳加速,感官銳利起來,突然注意起許多很小的細節(jié)。比如,那個躲在傘下的光頭青年走向他的時候,看他的臉的時間似乎太長了一點;當(dāng)他買《夜生活品位》時,那個賣報人一直盯著他的眼睛看,似乎也太過囂張了;三十秒后,當(dāng)他把同一份報紙扔進上文波恩街的垃圾箱時,他發(fā)現(xiàn)一位出租車司機又在注視著他?! ∫惠v倫敦公共汽車超過了他。當(dāng)它慢吞吞地開過去的時候,馬蘇德透過滿是水霧的玻璃窗戶看見十多張滿是疲憊的臉孔,而且基本上都是黑色或者黃色臉孔。“新倫敦人”,他想,一時間,這位全球治理與社會理論教授陷入了對這一現(xiàn)象背后的含義的沉思當(dāng)中。有多少人暗中同情他的事業(yè)?如果他把生死狀放到他們面前,又有多少人會在上面簽字呢?  令他從公共汽車帶來的沉思中猛醒過來的是對面人行道上的一個單身行人:防水布雨衣,又短又粗的小辮子,兩條平直的眉線。馬蘇德立即認出他來了。這個年輕人曾經(jīng)在這次會議上見過,——他就和哈米達坐在同  一排,不過是在聽眾席的另一邊。那天早上,當(dāng)馬蘇德參加另一個討論禁止以色列學(xué)者進入歐洲的小組會議,并成為唯一的反對聲音的時候,這個人也在場并且坐在同樣的位置上?! ●R蘇德低下了頭繼續(xù)趕路,左手卻不由自主地抓住了公文包的背肩帶。他被跟蹤了嗎?如果是這樣,那么會是什么人呢?M15是最大的可能。是最大的可能,但不是唯一的可能,他提醒自己說。也許是德國聯(lián)邦情報局(BND)的人,從不來梅開始跟蹤他一直跟到倫敦來了。也有可能,他是處在美國中央NNN(CIA)的監(jiān)視下?! 〔贿^,還有第四種可能。這種想法使得馬蘇德的心臟開始劇烈地撞擊胸腔。如果這個人根本不是英國人、德國人或者美國人呢?如果他為那個對清除敵人毫不手軟,即使是在外國首都的大街也敢下手的情報機構(gòu)工作呢?那個情報機構(gòu)有利用女色作為誘餌的傳統(tǒng)。他突然想起哈米達那天下午對他說的話來。  “我基本上是在多倫多長大的。”  “那在這之前呢?”  “阿曼,那時我還很小。后來又在漢堡呆了一年。我是一個巴勒斯坦人,教授。我的家就是一個旅行包。”  馬蘇德突然從文伯恩大街上拐了一個彎,拐進了圣?潘克拉斯附近迷宮一樣的小巷子里。走了幾步之后,他放慢腳步,回頭看了看身后。那個穿防7K布雨衣,的男人已經(jīng)穿過了大街,跟過來了。  他加快了步伐,一連轉(zhuǎn)了幾個彎,忽左忽右。一會兒一排馬車房,一會兒一大塊公寓樓群,一會兒是一個飄零著落葉的空曠廣場。馬蘇德顧不上注意這些。他在努力辨認方向。他對倫敦的主干大街非常熟悉,但這些小巷子對他來說就像~個迷宮。他把所有的反偵察技術(shù)丟到了腦后,開始不斷地回頭看。每次回頭似乎都發(fā)現(xiàn)跟蹤者離自己又近了一兩步?! ∷麃淼搅艘粋€路口,向左看去,他看見了歐斯頓路上飛奔的車流。他知道,在路的那一邊,是國王十字路口和圣?潘克拉斯車站。于是,他轉(zhuǎn)向那個方向,幾秒鐘后,他回頭一看,那個男人也已經(jīng)轉(zhuǎn)過街角,開始追趕他?! ∷_始跑起來。他從來就不是一個好運動員,多年的學(xué)術(shù)研究生活已經(jīng)使他不再有一副好身體。

編輯推薦

   丹尼爾·西爾瓦被人們稱為“新時代的約翰·勒·卡瑞”,閱讀他作品的人手不釋卷?! ?mdash;—《芝加哥太陽時代》  一個關(guān)于欺騙、權(quán)力,以及報復(fù)的迷人故事,被紐約時代暢銷市場評為“世界級偵探小說實踐者”?! ?mdash;—《華盛頓郵報》  本書被“紐約時代暢銷書榜”評為“世界級偵探小說實踐者”!《芝加哥太陽時代》、  《華盛頓郵報》等眾多知名媒體聯(lián)合隆重推薦! 伊斯蘭極端主義恐怖分子本·莎菲克隱姓埋名20年,想盡辦法滲透進天主教王國的心臟,制造了一系列恐怖襲擊活動。以色列杰出情報人員加百利機智勇敢地幫助美國特工女郎莎拉打入敵人內(nèi)部,以期掌握敵人的工作進程,并將本·莎菲克捕獲殲滅。不幸的是,狡猾的敵人識破了莎拉的身份。跟蹤,反跟蹤,間諜,反間諜,這群亡命之徒會怎樣對待美麗的莎拉?這場反恐之戰(zhàn)又會以怎樣的結(jié)局謝幕?  英文原版《信使》請見:The Messenger

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    信使 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •     以色列王牌特工加百利自從法國里昂火車站爆炸案后,兒子喪命,妻子精神失常,從此退入幕后,干著自己修補頂級藝術(shù)品的老行當(dāng)。當(dāng)他亦父亦師的老上級請他出山,隨之被恐怖分子炸傷以后,國仇家恨讓他再一次走進鐵血的特工生涯,為了尋求恐怖分子的情報,與美國中央情報局聯(lián)手,派出內(nèi)應(yīng)莎拉打入恐怖分子內(nèi)部,滿世界追殺恐怖分子及其背后的黑手。可以說這是一個雙方同時進行的無間道式永無止境的糾結(jié)。
      
      無論從什么角度來看,這都是套路之內(nèi)的套路,最后結(jié)局肯定是好人勝利,壞人伏法。類型小說最困擾讀者的就在于套路俗成,總是在一個框架里完成,尤其是關(guān)于特工的驚險小說。盡管在宣傳上說什么現(xiàn)代的勒卡雷等等溢美之詞,但是從根本上還是有區(qū)別的。勒卡雷可以在描述一個故事的同時讓你去思索人性,將間諜世界與人性糾結(jié)刻畫的入木三分;而丹尼爾.西爾瓦的故事則是單細胞的延伸,他的世界里非百即黑,只是為故事而故事,不去追求思想上的深刻,盡可能的將故事的節(jié)奏加快,動作場面增加,使之帶有強烈的鏡頭感,從閱讀感官上滿足讀者要求。
      
      情節(jié)展開以后跌宕起伏,雙方人物每一章似乎都在世界各地周轉(zhuǎn),追殺恐怖分子的過程也一波三折,為了增加閱讀樂趣,作者除了安排追蹤的過程,也安排了驚心動魄的襲擊場面,至少2次羅馬教庭的襲擊場面和瑞士山谷的突襲還是很有看頭的。只是這么超長復(fù)雜的過程,結(jié)尾卻那么簡單,多少有點讓人失望。
      
      書中的靈魂人物毫無疑問是以加百利,這位身手敏捷,頭腦靈活的超級特工,他是面對國仇家恨,面對肆無忌憚的恐怖分子,為了訴求正義,就算被冤枉,在西方世界無法立足,也無怨無悔。他可以直面以色列總理和美國總統(tǒng),他的朋友里有藝術(shù)鑒賞家,美國中央情報局的高層,甚至是教皇。丹尼爾.西爾瓦塑造這樣的人物,恐怕還是帶有焦慮的心態(tài)的,面對不穩(wěn)定的世界局勢,恐怖分子的步步緊逼,恐怕只有超級英雄才可以拯救文明世界。只是作者賦予這位超級英雄的形象多少有點臉譜化。書名為《信使》,個人覺得無論是恐怖分子安排在西方世界的內(nèi)應(yīng),又或者后來打入恐怖分子中間的莎拉,甚至雙方搏殺的所有人,他們都是向世界傳遞正義或邪惡信息的信使。最終勝利向哪一方傾斜,完全依靠信使的能力。只是單線敘述的故事里,邪惡一方能做的也比較有限,這一點是我不太滿意的。
      
      故事簡單,但是出發(fā)點卻頗為值得玩味,甚至可以說丹尼爾.西爾瓦的敘述還是有所企圖的。首先,他對于極端伊斯蘭宗教主義是很反感的,傾向于贊同以色列政府那種以暴制暴的做法,同時對美國政府亂作為的不滿以外,也為極端伊斯蘭主義的泛濫表示擔(dān)心。小說展開就描寫了恐怖分子安排人員滲透西方世界,知識分子,政府官員,甚至號稱忠于羅馬教庭的瑞士兵團都被安排了恐怖分子的內(nèi)應(yīng);而美國政府則如鴕鳥埋頭入沙,為了尋求廉價的石油,對于變相支持恐怖分子的所做所為不管不問,而正面戰(zhàn)場入侵伊拉克,也被視為將恐怖分子由集中變?yōu)榉稚⒌挠薮雷鳛?,以至對西方世界造成更大威脅;同時非常明顯的指責(zé)沙特王國的高層為恐怖主義撐腰,拿西方世界買石油的錢去換成武器支援恐怖分子。在這樣的大環(huán)境里,環(huán)顧世界,恐怕也只有被團團包圍時刻為自身存在搏斗的以色列政府和特工部門,才有動輒出手的霹靂手段,這就不難理解他為什么將主角安排成以色列特工了。在本書最后的作者手記中,丹尼爾.西爾瓦坦程創(chuàng)作的原因,就是看見沙特表面克制,背后卻為世界范圍的恐怖分子提供物質(zhì)支援,極端分子甚至可以在電視上號召民眾對美國展開圣戰(zhàn)。本書可以說是西方視角出發(fā)的,單面敘述而顯的不夠客觀,所以個人覺得本書作者從文筆和思維各個層面都不足以與勒卡雷這樣的大師相提并論,或許一本動作小說真的無需承載太多吧。
      
      這本按照標(biāo)準(zhǔn)套路來的特工小說,情節(jié)驚險刺激,人物塑造硬朗鐵血,故事以單線直敘,情節(jié)緊湊,加之動作場面火暴有力,確實給人酣暢淋漓的感覺。這是我第一次看丹尼爾.西爾瓦的作品,著實印象深刻,實話實說,拋開意識形態(tài)這些不提,單從情節(jié)發(fā)展和故事敘述來看,這是今年我看過最過癮的特工小說之一,與謊言之軀并肩。
     ?。啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵啵?br />   除了對結(jié)尾的安排稍有不滿以外,就是本書的裝楨了。排版和錯別字都忍了,封面能不能有點創(chuàng)意?兄弟連大兵的形象與本書有什么關(guān)聯(lián)?與上次糟蹋德米勒的小城風(fēng)云不同,這次翻譯到還過的去,新世界出版社這樣的劣質(zhì)出版社恐怕也只能做到這個水平了。
  •   這本書的封面確實很山寨啊,恐怕很多人沖著這個封面都不會有什么購買的欲望.兄弟所說的<小城風(fēng)云>是不是上下兩冊的?如果是的話,那就此小城非彼小城了,當(dāng)時就覺得不對,所以沒有買.
    國內(nèi)的劣等出版社何其多?除了新世界,大眾文藝也得算一家,斯蒂芬金<末日逼近>寫得多好的一部書,讓大眾文藝一出立馬山寨了,從裝訂到翻譯都差到了家,基本上也屬于被糟蹋了.
  •   兄弟說的我知道,原來單冊的小城風(fēng)云是譯林出的,新世界出的小城風(fēng)云是另一個故事,不過那書確實給翻的相當(dāng)劣質(zhì)?,F(xiàn)在有的出版社喜歡換個名字再版,往往容易上當(dāng)。書友們應(yīng)該常?;ネㄓ袩o才是。
  •   “新世界出版社這樣的劣質(zhì)出版社恐怕也只能做到這個水平了。”
    同意...
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7