三個(gè)火槍手

出版時(shí)間:1970-1  出版社:新世界  作者:大仲馬  頁數(shù):389  譯者:郁丹  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

文學(xué)名著都有濃重的人文主義思想和情懷,常讀、多讀這些人類的精品,就猶入蘭室,久而其香自溢,養(yǎng)成濃郁的人文情懷。外國文學(xué)不僅是外國人心靈的歷史,也是全世界人心靈的歷史。外國文學(xué)名著展現(xiàn)了比宇宙更廣闊、更深邃、更神秘的精神世界。博覽外國群書,每一個(gè)用心的讀者都能從中發(fā)現(xiàn)你自己,發(fā)現(xiàn)一個(gè)遠(yuǎn)在天邊、近在眼前的精神家園,抑或現(xiàn)實(shí)生活的種種??v觀世界文學(xué)中文版百余年的翻譯歷史,由于時(shí)代因素和譯者參差不齊的水平,我們一直期望有一套更加完整、更有水準(zhǔn)的外國文學(xué)叢書面世。不求最好,只求更好,我社匯集了一大批在國內(nèi)外擁有較高知名度和顯著成就的文學(xué)翻譯家,精心打造出這套世界文學(xué)譯叢,與讀者共分享。本套叢書在汲取以往外國文學(xué)編譯精華的基礎(chǔ)上,有了較大的創(chuàng)新。首先,譯者不但具有深厚的外文底蘊(yùn),而且在文學(xué)方面也有自己獨(dú)特的理解和積累,在翻譯過程中不但原汁原味的保留了外國文學(xué)的固有特色,而且從文學(xué)的眼光加以審視、潤色,將原著的風(fēng)格和文筆的優(yōu)美性恰到好處地融合在一起。其次,每部譯著都經(jīng)過了編者的精編精釋,掃除了一些閱讀障礙,使讀者能夠深入而迅速地進(jìn)行閱讀。再者,本次圖書采用上等的紙質(zhì),加上精心的設(shè)計(jì),使讀者在閱讀過程中有一個(gè)良好的視覺享受,同時(shí)又適用于收藏。誠摯地希望這套《世界文學(xué)譯叢》在帶您徜徉文學(xué)大師田園的同時(shí)也讓您受益一生。

內(nèi)容概要

  《三個(gè)火槍手》是大仲馬的成名作,是一部以歷史事件為題材的杰出通俗小說。描述的是一樁宮闈密謀和羅塞爾圍城戰(zhàn),場景頻頻變化,忽而路易十三宮廷,忽而紅衣主教府,忽而火槍手衛(wèi)隊(duì)隊(duì)部,忽而鄉(xiāng)村客棧,忽而修女院,忽而拉羅塞爾圍城戰(zhàn)大營,忽而英國首相白金漢府…… 每一處作者都不多加描述,但是每一處都因?yàn)橛袇⑴c密謀的人物經(jīng)過,便喪失了日常的屬性,增添了特異的神秘色彩,故而常景而非常景了,事非常事了。

作者簡介

作者:(法國)大仲馬 譯者:郁丹亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日-1870年12月5日),稱大仲馬,法國18世紀(jì)積極浪漫主義作家。大仲馬自學(xué)成才,一生寫的各種著作達(dá)300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他是黑白混血人的身份,其一生都受種族主義的困擾。 2002年,大仲馬去世132年后終于移入了法國先賢祠。

書籍目錄

一 老達(dá)達(dá)尼安給兒子的三件禮物二 德·特雷維爾先生的候見室三 晤見四 阿多斯的肩膀、波爾多斯的肩帶和阿拉密斯的手帕五 國王的火槍手和紅衣主教的衛(wèi)士六 路易十三國王陛下七 火槍手的家務(wù)事八 一次宮廷密謀九 達(dá)達(dá)尼安大顯身手十 17世紀(jì)的捕鼠器十一 情況漸漸變得復(fù)雜起來十二 白金漢公爵喬治·威利爾絲十三 班那希爾先生十四 在莫艾的那個(gè)人十五 司法人員和軍人們十六 掌璽大臣賽詰爾又犯了老毛病十七 班那希爾夫婦十八 情人與丈夫十九 戰(zhàn)斗準(zhǔn)備二十 征途二十一 溫特勛爵夫人二十二 美爾來松舞二十三 準(zhǔn)備赴約二十四 小樓二十五 波爾多斯二十六 阿拉密斯的論文二十七 阿多斯的妻子二十八 歸途二十九 獵取裝備三十 米拉迪三十一 英國人和法國人三十二 訴訟代理人的一餐午飯三十三 侍女和女主人三十四 阿拉密斯和波爾多斯的裝備三十五 黑夜里的貓全是灰色的三十六 復(fù)仇夢三十七 米拉迪的秘密三十八 阿多斯如何毫不費(fèi)力地得到了他的裝備三十九 幻象四十一 個(gè)可怕的幻象四十一 圍攻羅塞爾之戰(zhàn)四十二 昂若葡萄酒四十三 紅鴿舍客棧四十四 火爐煙筒的妙用四十五 夫妻之戰(zhàn)l四十六 甚日爾韋棱堡四十七 火槍手的聚會(huì)四十八 家事四十九 厄運(yùn)五十 叔嫂對話五十一 長官五十二 囚禁的第一天五十三 囚禁的第二天五十四 囚禁的第三天五十五 囚禁的第四天五十六 囚禁的第五天五十七 一種古典悲劇的手法五十八 潛逃五十九 1628年8月23日樸茨茅斯發(fā)生的事六十 在法國六十一 貝蒂納加爾默羅會(huì)女修道院六十二 兩種惡魔六十三 一滴水六十四 身披紅披風(fēng)的男人六十五 審判六十六 處決結(jié)局尾聲

章節(jié)摘錄

《玫瑰的故事》下卷的作者朗·德·莫艾的家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)莫艾在1625年進(jìn)入4月的第一個(gè)星期一整個(gè)陷入騷動(dòng)之中,像是胡格諾派新教徒又挑起了一次羅塞爾戰(zhàn)役。1554年,胡格諾派在此鬧獨(dú)立,1573年后成為亨利三世的愛如公爵率軍鎮(zhèn)壓,熱鬧一時(shí)。男人們急忙披上鎧甲,抄起火槍和長矛,壯著膽子直奔佛朗斯·莫尼??偷辍D女們舍下哭鬧的孩子奔向大街,所有人都想弄清楚發(fā)生了什么事,人越聚越多,客店前已經(jīng)被擠得水泄不通。人們叫嚷著,嘈雜無比。那是一個(gè)終日動(dòng)蕩不安的年代,全國接二連三地發(fā)生令人惶恐的騷亂,不是這個(gè)就是那個(gè)城鎮(zhèn),差不多每一天都有。領(lǐng)主之間不斷發(fā)生斗爭,國王與紅衣主教勢不兩立,西班牙與法蘭西國王水火不容……這已經(jīng)夠百姓受了,而除這些明的、暗的、公開的、秘密的爭斗以外,百姓終日還得應(yīng)付時(shí)不時(shí)的來自強(qiáng)盜、乞丐、胡格諾派新教徒、偽善的惡人及流氓惡棍的攻擊。不得已,居民們必須隨時(shí)準(zhǔn)備拿起武器對付他們,有時(shí)則要對付國王,他們倒從來未與紅衣主教及西班牙國王過不去。居民們長期以來形成了訓(xùn)練有素的習(xí)慣。這一天,一聽到有喧嘩聲,并未留意信號旗的顏色,沒有看它是紅色的還是黃色的,也未留意是不是紅衣主教黎塞留公爵部下的號衣,便徑直向佛朗斯·莫尼埃客店這邊奔了過來。騷動(dòng)的原因很快被弄清楚了。因?yàn)槌霈F(xiàn)在這里的一個(gè)陌生的年輕人。這位年輕人乍看上去像18歲的堂·吉訶德,只是沒有堂·吉訶德那樣的盔甲,他穿了一件褪了色的羊毛馬甲,那褪去的顏色既像釀酒剩下的葡萄渣,又像天空那種蔚藍(lán)。他臉上的顴骨很高,長長的,膚色呈現(xiàn)棕褐色,頜部豐滿而突出,透著一股精明勁兒。即使他不戴上賈司克尼省那種特有的扁平便帽,人們也能看出他的籍貫。當(dāng)時(shí)他戴著一頂軟帽,上面還插了一根羽毛,他生有一雙睿智的大眼睛,一個(gè)漂亮的鷹鉤鼻子。他比成年人矮些,比一般的孩子的個(gè)子高些。

編輯推薦

《三個(gè)火槍手》:世界文學(xué)譯叢。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    三個(gè)火槍手 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   總體不錯(cuò),字體大小對我來說適中。非精裝本,收藏者不建議購買。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7