尼采讀本

出版時(shí)間:2007-4  出版社:新世界出版社  作者:(德)弗里德里?!つ岵?nbsp; 頁(yè)數(shù):277  字?jǐn)?shù):266000  譯者:周國(guó)平  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

尼采具有強(qiáng)烈的反省精神,他的理論似乎是對(duì)他的氣質(zhì)的一種抗衡。他自己浪漫而悲觀,卻偏要批判浪漫悲觀主義,他自己體弱多病,卻偏要鼓吹強(qiáng)健的生命本能。他自己多愁善感,卻偏要鼓吹堅(jiān)強(qiáng)不仁。這使他的哲學(xué)充滿復(fù)雜的矛盾,其實(shí)正是內(nèi)心激烈沖突的反映?! ”緯悄岵芍骶x,內(nèi)容幾乎涵蓋了尼采的所有重要作品,并包括導(dǎo)讀、進(jìn)一步閱讀指導(dǎo)等,是近年不可多得的精良選本。

作者簡(jiǎn)介

尼采(Friedrich Nietzsche,1844-1900),德國(guó)哲學(xué)家,現(xiàn)代最偉大的思想家之一,被譽(yù)為“新時(shí)代的先驅(qū)”、“我們這個(gè)時(shí)代最有卓見(jiàn)的哲學(xué)家”。他在美學(xué)與藝術(shù)等諸領(lǐng)域都是旗幟性的人物,同時(shí)也是20世紀(jì)以來(lái)爭(zhēng)議最大者。
從1879年到1889年初,尼采輾轉(zhuǎn)在意大利、法國(guó)、

書籍目錄

1 藝術(shù)是生命的最高使命2 日神和酒神3 用日神藝術(shù)美化生存的必要4 二元沖動(dòng)的斗爭(zhēng)和和解5 抒情詩(shī)人的“自我”立足于世界本體6 希臘悲劇的誕生7 科學(xué)與藝術(shù)的對(duì)立8 科學(xué)文化在現(xiàn)代的泛濫9 悲劇快感和藝術(shù)形而上學(xué)10 哲學(xué)與個(gè)性11 希臘人是典型的哲學(xué)民族12 哲學(xué)在后來(lái)的時(shí)代遭到放逐13 為永恒的生成辯護(hù)14 世界是自?shī)实挠螒?5 赫拉克利特的驕傲和孤獨(dú)16 成為你自己17 教育的使命和現(xiàn)代教育的弊病18 為自己寫作19 天才所面臨的危險(xiǎn)20 哲學(xué)的使命是解釋整幅生命之畫的意義21 哲學(xué)家與時(shí)代22 現(xiàn)代的世俗化潮流23 自然產(chǎn)生人的用意24 文化的目標(biāo)是天才的產(chǎn)生25 對(duì)學(xué)者的解剖26 論學(xué)院哲學(xué)家27 歷史和哲學(xué)的改革力量28 現(xiàn)代文化和悲劇思想29 語(yǔ)言到處都生病了30 現(xiàn)代藝術(shù)和現(xiàn)代人的精神危機(jī)31 論靈感和天才32 論女人33 論性別和愛(ài)情34 論婚姻35 婚姻不宜于自由思想家36 父母的愚蠢和童年的悲劇37 瘋狂在道德史上的意義38 論自我和同情39 苦難者的認(rèn)識(shí)40 健康與哲學(xué)的關(guān)系41 從痛苦中分娩思想42 從深刻回歸膚淺43 我們對(duì)藝術(shù)的最后感謝44 閑暇與優(yōu)游45 我們的快樂(lè)有何含義46 在何種程度上我們也是虔誠(chéng)的47 玩世不恭者的話48 什么是浪漫主義49 “科學(xué)”之為偏見(jiàn)50 超人和末人51 創(chuàng)造者之路52 老婦和少婦  53 高超的人54 純潔的知識(shí)55 詩(shī)人56 哲學(xué)中的教條主義57 論哲學(xué)家的偏見(jiàn)58 自由靈魂59 沒(méi)有信仰的現(xiàn)代人60 格言和插曲61 評(píng)婦女解放62 主人道德和奴隸道德63 在自己身上克服時(shí)代64 論比才的音樂(lè)65 瓦格納和頹廢藝術(shù)66 探聽(tīng)偶像的底細(xì)67 格言與箭68 作為反自然的道德69 德國(guó)人缺少什么70 學(xué)習(xí)看、想和寫71 論美和藝術(shù)72 現(xiàn)代性和現(xiàn)代思潮批判73 醫(yī)生的道德74 我的天才觀75 罪犯及其近親76 論歌德77 酒神精神78 誰(shuí)是我的合格讀者79 人的類型和價(jià)值 80 佛教和基督教的比較81 信仰心理學(xué)82 千萬(wàn)不要把我錯(cuò)認(rèn)了83 我為何如此智慧84 我為何如此聰明進(jìn)一步閱讀與研究文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

1藝術(shù)是生命的最高使命鑒于我們審美公眾的特殊品性,集中在這部著作中的思想有可能引起種種懷疑、不安和誤解。為了避開(kāi)這一切,也為了能夠帶著同樣的沉思的幸福來(lái)寫作這部著作的前言(這幸福作為美好崇高時(shí)刻的印記銘刻在每一頁(yè)上),我栩栩如生地揣想著您,我的尊敬的朋友,收到這部著作時(shí)的情景。也許是在一次傍晚的雪中散步之后,您諦視著扉頁(yè)上的被解放了的普羅米修斯,讀著我的名字,立刻就相信了:無(wú)論這本書寫些什么,作者必定是要說(shuō)些嚴(yán)肅而感人的事情;還有,他把他所想的一切,都像是面對(duì)面地對(duì)您傾談,而且只能把適于當(dāng)面傾談的東西記了下來(lái)。您這時(shí)還會(huì)記起,正是在您關(guān)于貝多芬的光輝的紀(jì)念文章問(wèn)世之時(shí),也就是在剛剛爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)的驚恐莊嚴(yán)氣氛中,我全神貫注于這些思想。有人如果由這種全神貫注而想到愛(ài)國(guó)主義的激動(dòng)與審美的奢侈、勇敢的嚴(yán)肅與快活的游戲的對(duì)立,這樣的人當(dāng)然會(huì)發(fā)生誤解。但愿他們?cè)谡J(rèn)真閱讀這部著作時(shí)驚訝地發(fā)現(xiàn),我們是在討論多么嚴(yán)肅的德國(guó)問(wèn)題,我們恰好合理地把這種問(wèn)題看作德國(guó)希望的中心,看作漩渦和轉(zhuǎn)折點(diǎn)。然而,在他們看來(lái),這樣嚴(yán)肅地看待一個(gè)美學(xué)問(wèn)題,也許是根本不成體統(tǒng)的,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,藝術(shù)不過(guò)是一種娛樂(lè)的閑事,一種系于“生命之嚴(yán)肅”的可有可無(wú)的鬧鈴。好像沒(méi)有人知道,同這種“生命之嚴(yán)肅”形成如此對(duì)照的東西本身有什么意義。對(duì)于這些嚴(yán)肅的人來(lái)說(shuō)可作教訓(xùn)的是:我確信有一位男子明白,藝術(shù)是生命的最高使命和生命本來(lái)的形而上活動(dòng),我要在這里把這部著作奉獻(xiàn)給這位男子,奉獻(xiàn)給走在同一條路上的我的這位高貴的先驅(qū)者。

編輯推薦

《尼采讀本》:漢譯經(jīng)典讀本

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    尼采讀本 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)21條)

 
 

  •   因?yàn)槟岵傻臅緛?lái)就是格言體,所以這種選本的形式不太會(huì)影響整體的理解,感覺(jué)周國(guó)平的譯文流暢優(yōu)美,不愧是尼采研究專家
  •   不可否認(rèn),尼采是一個(gè)極度自我矛盾的人,他的一些想法會(huì)讓我時(shí)時(shí)產(chǎn)生共鳴,譯者也翻譯的滿好
  •   僅憑周國(guó)平先生的文采就絕對(duì)值得一看
  •   很喜歡他的書,文字優(yōu)美,內(nèi)容有理
  •   周國(guó)平值得信賴、算是精髓了、只是字體太小太小。
  •   拿到書還沒(méi)來(lái)得及看,對(duì)內(nèi)容先不評(píng)價(jià),不過(guò)拿到書的時(shí)候是有塑料封著的,書沒(méi)有弄臟或損壞,這點(diǎn)感覺(jué)很好,另外書的質(zhì)量也很不錯(cuò)~
  •   都是經(jīng)典文章~~就是……就是~~比較深?yuàn)W~~難懂~~
  •   書還行,比較晦澀就是
  •   1月1號(hào)訂書現(xiàn)在還沒(méi)到速度驚人?。?/li>
  •   幫別人的買的,不知道具體情況如何。
  •   尼采寫的東西 很難看懂
  •   覺(jué)得好奇對(duì)這個(gè)人,但他的東西我的確看不懂
  •   買的時(shí)候也沒(méi)說(shuō)害的我又換了別的....不知道什么時(shí)候還有貨~~
  •   可惡啊明明是尼采可是打開(kāi)書皮一看是卡夫卡?。?!有沒(méi)有搞錯(cuò)啊?。?!大家要小心!
  •     這是我的階梯,我拾級(jí)而上——為此我必須越過(guò)它們??墒撬鼈円詾?,我是想安居在它們上面——尼采。
      
      不安的靈魂永遠(yuǎn)在尋求一種滿足,而到手的卻總不是自己想要的。在他面前,總有一條幽深的天路,這條路充滿了探索的磁力,不斷滿足著他的好奇心,同時(shí)又在更深一步地挖掘他的好奇心。
      
      尼采認(rèn)為,偉大的哲學(xué)家需站在整幅生命畫卷面前,去解釋它完整的意義,而不是詳盡地研究畫卷的顏料色調(diào)。他窮盡一生追求這幅畫卷的真相,在藝術(shù)與哲學(xué)的殿堂里思索探尋,日以繼夜地進(jìn)行著建立與推翻的循環(huán)往復(fù)。
      基督教、叔本華、瓦格納、德國(guó)。。。。。這些都曾令他深深膜拜,視自己與它們的接近為殊榮。但是無(wú)一幸免,這些最后都遭到了他的攻擊乃至遺棄。
      
      他迷戀作為哲學(xué)家的孤獨(dú),這種孤獨(dú)與其說(shuō)是哲學(xué)家為了追求真理的選擇,倒不如說(shuō)哲學(xué)家特有的獨(dú)特思維令世人望塵莫及的無(wú)奈。所以他又不能免俗地渴求凡人溫情,試圖尋找一份愛(ài)情,進(jìn)而體驗(yàn)家庭生活帶來(lái)的人間煙火。
      或許作為哲學(xué)家的尼采在闡述道德、生死時(shí)是激昂勇敢的,但是在追求感情時(shí)他卻顯得那樣怯懦。這怯懦最終招致生命中幾個(gè)重要的女人離他而去。
      
      浪漫主義和悲觀主義是尼采兼具的情懷。他自己多愁善感怯懦不前,卻要鼓吹堅(jiān)強(qiáng)仁愛(ài)勇敢不屈。
      
      尼采最終瘋了。就像他所崇拜的荷爾德林一樣。瘋狂中的尼采終于勇敢地?fù)肀вH吻任何一個(gè)路上的行人,就像他一直希望做的那樣。是孤獨(dú)讓他瘋狂么?還是生命的真相讓他瘋狂?天知道。但是毫無(wú)疑問(wèn),瘋狂終于讓這個(gè)怯懦者拜托了孤獨(dú),也永恒擁有了孤獨(dú)。
      用周國(guó)平的話說(shuō),尼采在精神的黑夜茍延了10余年無(wú)用的生命,于1900年與世長(zhǎng)辭。他曾那么勇敢地說(shuō):病人是社會(huì)的寄生者,如果喪失了生命的意義和生命的權(quán)利,那么生存,在社會(huì)上就應(yīng)當(dāng)招致深深的輕蔑。可笑的是,這位偉大的預(yù)言家,就連讓自己體面地死去這一基本權(quán)利,都交給了哲學(xué)。
      作為亡靈的尼采,是否應(yīng)該無(wú)奈地?fù)u頭一笑,為之奉獻(xiàn)一生的哲學(xué),其實(shí)不過(guò)是個(gè)笑話?
      
      回到文章最初的那句話。
      這是我的階梯,我拾級(jí)而上——為此我必須越過(guò)它們??墒撬鼈円詾?,我是想安居在它們上面。
      你有一萬(wàn)個(gè)機(jī)會(huì)可以越過(guò)它們,但是一萬(wàn)零一次,你還是選擇了停留。
  •     以下轉(zhuǎn)自"北大中文論壇":
      http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=131758&extra=page%3D1
      
      這是我對(duì)<悲劇的誕生>中所提到的有關(guān)印度文化的詞匯和概念的一點(diǎn)梳理和說(shuō)明,希望能對(duì)大家進(jìn)一步理解<悲劇的誕生>有幫助.也希望能幫助大家更好的理解印度文化.
      由于印度宗教文化是在十分復(fù)雜,沒(méi)有說(shuō)清楚的地方,希望和大家共同探討.
      
       曾瓊
      
      
       揭開(kāi)摩耶的面紗
      
       在《悲劇的誕生》中,尼采直接提到摩耶(Maya)的地方分別是第一節(jié)、第二屆和第十八節(jié)。第二十一節(jié)有“沒(méi)精美的面紗”、第二十五節(jié)有“以美的面紗遮住它自己的本來(lái)面目”這樣的詞句。
       何謂摩耶的面紗(the veil of Maya)?摩耶是印度哲學(xué)和美學(xué)中的一個(gè)詞匯,意為“幻”。英語(yǔ)的Maya有另一個(gè)意思是馬雅人或馬雅語(yǔ),因此在熊希偉的譯本里將Maya誤譯為了馬雅人。摩耶(May?。┮辉~最早出現(xiàn)在印度最古老的典籍《梨俱吠陀》中,它是吠陀詩(shī)人和哲學(xué)家從對(duì)宇宙萬(wàn)象的直觀中得到的一個(gè)認(rèn)識(shí)論上的共識(shí)。它最初是印度教的一個(gè)概念,隨著歷史的發(fā)展,印度其他宗教如佛教也吸收了這一觀念的某些內(nèi)涵。印度宗教和哲學(xué)認(rèn)為,宇宙間存在著一個(gè)無(wú)所不知無(wú)所不包的巨大實(shí)體——“梵”(又稱為大我,與尼采所提到的太一意思相近),梵是永恒的實(shí)在,不隨時(shí)間空間而改變。世間的一切都是梵的顯現(xiàn)。人生的最大目的就是要通過(guò)刻苦修行,獲得自我的解脫,達(dá)到與梵合一,即所謂“梵我合一”(又稱“梵我一如”)。達(dá)到與梵合一之后,人就能脫離輪回之苦,獲得永生。因此,摩耶是印度宗教哲學(xué)中一個(gè)十分重要的概念。梵在世間顯現(xiàn)的一切就是“幻”即摩耶,人必須要破除“幻”才能找到“梵”,在這個(gè)意義上理解尼采說(shuō)的撕破摩耶的面紗,看到個(gè)體化的真相,也就是要看透生活的表象。但事實(shí)上,在印度宗教哲學(xué)中,摩耶和“梵”的關(guān)系是十分復(fù)雜的。摩耶雖然翻譯成“幻”,但并不是幻覺(jué)、也不是幻想、同樣不是幻象,它本身是“梵”的顯現(xiàn),因而也是梵的一種,因此也就具有實(shí)在性。摩耶是必須經(jīng)歷的,它對(duì)人們證悟“梵”也是必不可少的。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),它和尼采在《悲劇的誕生》中用摩耶來(lái)喻指阿波羅式的的“外觀”是不同的。
       在《梨俱吠陀》里,關(guān)于摩耶(May?。┘础盎谩钡拿缹W(xué)內(nèi)涵有極具創(chuàng)造性的“二幻”理論?!岸谩奔础盎矛F(xiàn)”和“幻歸”?;矛F(xiàn)是說(shuō)外在世界的藝術(shù)創(chuàng)造,“彼以摩耶,揭示宇宙,既攝黑夜,又施黎明”。幻歸,是說(shuō)幻現(xiàn)的復(fù)歸,復(fù)歸于設(shè)定的超驗(yàn)實(shí)在:“彼之神足,閃爍異光,驅(qū)散摩耶,直上穹蒼?!币簿褪钦f(shuō),幻現(xiàn),是游戲神通,變換三界——?jiǎng)?chuàng)造世界的力量;幻歸,是美在精神上的升華,是美的幻現(xiàn)復(fù)歸于美的終極、美的本源、美的絕對(duì)體?;矛F(xiàn)和幻歸二者達(dá)到融合的完美統(tǒng)一時(shí),就是哲學(xué)的最勝境界,同時(shí)也是美學(xué)的絕妙效果。吠陀詩(shī)人憑借對(duì)二幻理論的把握,創(chuàng)作出了很多精美的詩(shī)篇。(黑格爾在他的《美學(xué)》中曾提出:“幻是一個(gè)美學(xué)手段”,在將“幻”與顯現(xiàn)外形聯(lián)系起來(lái)這一個(gè)方面,黑格爾的“幻”與印度美學(xué)中的“幻”有幾分相似。)
       在《悲劇的誕生》第十八節(jié)、第二十節(jié)和第二十一節(jié),尼采還分別提到了印度文化,在第十八節(jié)中是Indian(Brahmanic)culture,第二十節(jié)是“從印度到希臘”,在第二十一節(jié)是Indian Buddhism 。必須指明的一點(diǎn)是,印度文化和婆羅門文化是兩個(gè)既有區(qū)別又有聯(lián)系的概念,應(yīng)該說(shuō)婆羅門文化是印度文化的一個(gè)重要血脈和組成部分, 而印度佛教和印度文化、婆羅門文化又是不同的,印度佛教最初是為了反對(duì)婆羅門文化而產(chǎn)生,但經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的演變之后,它最終被婆羅門文化所吸收,消融在了后來(lái)的印度教中。
       尼采在《自我批評(píng)的嘗試》中寫道:“……悲觀主義一定是衰退、墮落、失敗的標(biāo)志嗎?抑或是疲憊而嬴弱的本能的標(biāo)志嗎?——在印度人那里,顯然還有在我們‘現(xiàn)代’人和歐洲人這里,它確實(shí)是的?!苯Y(jié)合《悲劇的誕生》中尼采明確提到印度文化的三處,可見(jiàn)尼采是將印度文化作為一種失敗者的悲觀主義來(lái)看待的,認(rèn)為印度文化和羅馬文化一樣也是一種失去了生命力的文化。尼采似乎是把印度文化當(dāng)成一種極端消極避世、禁欲克己的文化的代表,從而與羅馬文化形成兩個(gè)極端。印度文化的確是一種向內(nèi)的文化,但這并不代表它是一種失敗者的或者說(shuō)弱者的悲觀主義。前面已經(jīng)提到印度宗教哲學(xué)認(rèn)為,人生最大的目的是要達(dá)到與梵的合一,因此對(duì)印度人來(lái)說(shuō),他們所注重的現(xiàn)實(shí)不是目前的現(xiàn)世生活,而是此生之后的遭遇,即靈魂的解脫。
      印度傳統(tǒng)文化中,人生有四大目的:法、利、欲、解脫??梢?jiàn)印度文化并不是所謂一味的禁欲主義,法、利、欲都是人生的目的之一,但在經(jīng)過(guò)了前面三個(gè)目的之后最大的目的還是要得到解脫,追求永恒。在追求永恒的過(guò)程中,印度人十分注重向內(nèi)探索,尋求在內(nèi)心深處與“梵”相通,這樣他要擺脫的束縛實(shí)際上有兩種,一種大家都很熟悉的肉體的束縛,通過(guò)苦行來(lái)實(shí)現(xiàn),另一種是解脫各種思維活動(dòng)的束縛,通過(guò)禪定來(lái)攝定心神。通過(guò)這雙方面的解脫,人最終達(dá)到內(nèi)在的小我與純粹精神的大我“梵”的合一。但值得注意的是,印度宗教文化中人與神的關(guān)系是多種多樣的,其中最為特殊的是將人與梵的關(guān)系比作戀人之間的關(guān)系,人是“梵”永遠(yuǎn)的新娘,永遠(yuǎn)處在一種對(duì)梵的追求和渴望之中。既然將人與梵的關(guān)系比作情侶之間的關(guān)系,我們可以想見(jiàn)人與梵之間并不是一種消極的狀態(tài),相反,人在追求梵的過(guò)程中充滿了激情,印度文學(xué)史中有非常之多的宗教艷情詩(shī)都是以此為題材的。此時(shí),人無(wú)需借助酒神的力量就能達(dá)到酒神的狀態(tài)。
       這里需要說(shuō)明的一點(diǎn)是,印度是一個(gè)沒(méi)有歷史的國(guó)家。在印度神話傳說(shuō)就是歷史,歷史就是神話傳說(shuō),他們沒(méi)有所謂的歷史記載。因此,印度人對(duì)待神話的態(tài)度和希臘人對(duì)待神話的態(tài)度是不一樣的。希臘人在對(duì)待神話時(shí)是既入其中又出其外的,在《悲劇的誕生》中尼采指出希臘人對(duì)他們的神話抱著一種審美的態(tài)度,他們把神看作是一面鏡子來(lái)為人的生活作最有力的辯護(hù)(3:4)。而印度人則把神話看作歷史,神就是人中的一員,人經(jīng)過(guò)刻苦修煉就可以獲得法力,甚至連神也會(huì)害怕得道的仙人。因此對(duì)印度人來(lái)說(shuō),他們不是不注重現(xiàn)實(shí),而是他們所注重的現(xiàn)實(shí)和我們通常所理解的現(xiàn)實(shí)不一樣。事實(shí)上,在追求這樣一種現(xiàn)實(shí)時(shí),印度人是十分積極的。他們的內(nèi)心充滿了激情,但同時(shí)又充滿了寬容,但這并不意味著他們失去了生命力。就好比甘地的非暴力不合作主義,非暴力不合作的精神來(lái)源于印度傳統(tǒng)文化,但非暴力不合作并不是消極頹廢的,它要喚起的實(shí)際上是印度人內(nèi)心中對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同,要求印度人用印度人自己的方式抵抗殖民壓迫。一直以來(lái)我們把印度文化看成是一種消極避世的文化,其實(shí)在某種程度上很大的誤讀。
       最后說(shuō)說(shuō)印度的佛教。尼采在《悲劇的誕生》中把印度的佛教看成是禁欲主義的代表,從禁欲這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),是沒(méi)有問(wèn)題的。但如果認(rèn)為印度的佛教是消極的,那就值得商榷。印度佛教最初產(chǎn)生的時(shí)候是為了反對(duì)婆羅門教,那個(gè)時(shí)候婆羅門教處于形式化、儀式化十分嚴(yán)重的墮落時(shí)期,婆羅門上層享有一切特權(quán)而下層種姓備受壓迫。因此佛祖釋迦牟尼最初創(chuàng)立佛教的目的是為了解決當(dāng)時(shí)的實(shí)際問(wèn)題,是為了反對(duì)當(dāng)時(shí)占統(tǒng)治地位的婆羅門教。在很長(zhǎng)時(shí)間里,印度佛教是作為一種積極入世的宗教而存在的。(各位如果有興趣,可以看看呂澄先生的《印度佛學(xué)源流略講》一書。先生的名字不是“澄”這個(gè)字,是“澄”的一個(gè)異體字,打不出來(lái),音是一樣的)
      
      
      
  •     我想我太自大了,竟然在沒(méi)什么歐洲哲學(xué)基礎(chǔ)的情況下讀尼采。
      
      說(shuō)來(lái)很怪,我以前沒(méi)讀過(guò)尼采的任何作品,周圍的人對(duì)于尼采基本都是惡意的評(píng)價(jià),但我卻一直對(duì)他有莫名的好感。上周逛書店的時(shí)候看見(jiàn)尼采讀本,想都沒(méi)想就買了,回來(lái)一翻才發(fā)現(xiàn)“讀本”不等于“賞析”,有點(diǎn)擔(dān)心,所以就放在了一邊,結(jié)果今天中午看股票(尼采居然能和股票出現(xiàn)在同一文章里- -||)的時(shí)候無(wú)意中翻了翻,被譯者的介紹吸引,開(kāi)始讀。
      
      這本書我唯一看懂的就是譯者關(guān)于尼采生平的介紹。我終于知道我為什么會(huì)對(duì)他有莫明的好感:“他自己浪漫而悲觀,卻偏要批判浪漫悲觀主義”——我仿佛看見(jiàn)我自己,當(dāng)然,我沒(méi)他偉大。
      
      可惜的是尼采的所有文字我都看不明白,我無(wú)法理解他的意圖,也無(wú)法體會(huì)他的感情。我努力過(guò),最后還是放棄。也許等我看完《蘇菲的世界》、《圣經(jīng)》和《希臘神話》后,才能大約明白他想說(shuō)什么吧。不過(guò),為什么出版商不能出個(gè)賞析版呢?
      
      話說(shuō)回來(lái),今天還有幾個(gè)人在看哲學(xué),在讀尼采呢?
  •   我覺(jué)得看這些的人總比我們想象的多
    大多數(shù)大概因?yàn)榭床幻靼渍f(shuō)不明白就不表現(xiàn)出來(lái)了-_-
  •   這個(gè)讀本是選譯尼採(cǎi)著作的各個(gè)章節(jié),相對(duì)孤立,初讀者的確容易丈二。呵呵,我也買來(lái)一本,覺(jué)得很難讀。。
  •   不過(guò),為什么出版商不能出個(gè)賞析版呢?
    呵呵,這個(gè)是周國(guó)平先生的譯作,
    你想看賞析的話,去看看周國(guó)平先生寫的<尼采--在世紀(jì)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)上>
    不過(guò)周國(guó)平先生推薦的讀法是讀原著,讓自己領(lǐng)悟.所以他對(duì)尼采的研究由原本學(xué)術(shù)研究轉(zhuǎn)變?yōu)樽g作.
    周國(guó)平先生算是在中國(guó)里比較潛心研究尼采的學(xué)者..推薦你去看看他的書...
  •   書很好,一開(kāi)始真是讀不下去,現(xiàn)在可以慢慢讀下去部分章節(jié)。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7