亡靈舞廳

出版時(shí)間:2010年7月  出版社:新星出版社  作者:[美]東尼·席勒曼,Tony Hillerman  頁(yè)數(shù):169  字?jǐn)?shù):144000  譯者:劉羽  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  本書(shū)是以真實(shí)環(huán)境為背景。祖尼村和祖尼族保留地,以及與之相鄰的納瓦霍阿珂瑪族保留地的風(fēng)貌,我都盡量進(jìn)行了準(zhǔn)確的描述。書(shū)中的人物純屬虛構(gòu),讀者可以通過(guò)本書(shū),從一個(gè)更接近于對(duì)人類(lèi)文化感興趣的納瓦霍人的視角,審視和了解沙拉克宗教。除此之外,本書(shū)無(wú)意賦予其他詮釋。

內(nèi)容概要

將要在祖尼族慶典上扮演小火神的男孩卡塔和他的好朋友喬治同時(shí)失蹤了。喬治的弟弟說(shuō)喬治是去尋找柯切納神靈,并勸說(shuō)神靈寬恕卡塔的罪過(guò)。幾天后,警方發(fā)現(xiàn)了卡塔的尸體,死狀與祖尼神話(huà)中遭受詛咒懲罰的人完全樣。    難道是祖尼神靈作祟,懲治了男孩卡塔?還是最好的朋友殺死了他?    負(fù)責(zé)此案的喬·利普霍恩開(kāi)始尋找喬治,所到之處卻頻頻發(fā)生怪異的事情,甚至多次親眼看到形似大鳥(niǎo)的柯切納神靈,莫非真的是神靈顯圣了?利普霍恩覺(jué)得自己正一步步靠近喬治,甚至已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了他的足跡??膳c此同時(shí),他也面臨致命危險(xiǎn)。難道他也觸怒了柯切納神靈?他能逃脫這古老的詛咒并救出喬治嗎?

作者簡(jiǎn)介

東尼·席勒曼,包攬愛(ài)倫·坡、阿加莎和安東尼三項(xiàng)推理作家終身成就獎(jiǎng),被譽(yù)為“印第安世界的推理大師”。
一九二五年五月二十七日,東尼·席勒曼出生于美國(guó)俄克拉荷馬州l的圣心市,幼年在當(dāng)?shù)氐挠〉诎沧优乃迣W(xué)校接受教育,自小便嗜好讀書(shū)。席勒曼參加過(guò)第二次世界大戰(zhàn),先后贏得銅星勛章、銀星勛章和紫心勛章。大戰(zhàn)期間,他寫(xiě)給母親的家書(shū)引起了某位記者的注意,意外地促成他走上了寫(xiě)作之路。退役后席勒曼進(jìn)入報(bào)社,于六十年代末期開(kāi)始偵探小說(shuō)創(chuàng)作,并在作品中融入了自己對(duì)印第安文化的研究。
席勒曼獨(dú)創(chuàng)的印第安警探系列包括十八部以吉姆·契和喬·利普霍恩為主人公的偵探小說(shuō)。他的作品均跌宕起伏、攝人心魄、布局緊湊,讓人拿起便不愿放下,這使其成為全美最炙手可熱的暢銷(xiāo)小說(shuō)作家。席勒曼的文學(xué)造詣同樣令人折服,他的描寫(xiě)細(xì)致入微、生動(dòng)鮮活,能留給讀者充分的想象空間,臺(tái)上書(shū)本,回味無(wú)窮。故事中的主人公契和利普霍恩均為納瓦霍族警探,他們憑借敏銳的直覺(jué)、縝密的推理和超強(qiáng)的行動(dòng)力,解決了一樁又一樁離奇血腥的案件。與其他推理小說(shuō)不同的是,席勒曼的作品中融人了豐富的印第安文化,幾乎還原了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)情地貌,穿插著各式古老傳說(shuō),給故事增添了幾分神秘的異域氣息。
席勒曼的第二部作品就奪得了愛(ài)倫·坡年度最佳小說(shuō)獎(jiǎng),之后幾乎囊括了所有偵探小說(shuō)大獎(jiǎng)。他的《亡靈舞廳》和《時(shí)間之賊》入選美國(guó)推理作家協(xié)會(huì)(MWA)百部經(jīng)典推理小說(shuō),并力壓柯南·道爾,成為該協(xié)會(huì)評(píng)選的最受歡迎偵探小說(shuō)男作家。
二○○八年十月二十六日,席勒曼在美國(guó)新墨西哥州的阿爾伯克基病逝。

章節(jié)摘錄

  十一月三十日,星期日,下午五點(diǎn)十八分  眾神會(huì)的成員小火神,已將跑鞋的鞋帶系好了。他按照師傅所教的方法,將鞋帶系得很緊。因此深深嵌入牧羊小道松軟泥土里的鞋釘,似乎也變成了他身體的一部分。他奔跑的身形十分矯健,像是一部工作的機(jī)器,只有腦袋因想著其他的事而游離于這部機(jī)器之外。就在前方,這條小路向巖灘的延伸處,他會(huì)照例停下來(lái)核對(duì)時(shí)間并給自己四分鐘的短暫休息?,F(xiàn)在的他很得意地確定自己將會(huì)勝任。他的肺活量增大了,腿部的肌肉也愈發(fā)結(jié)實(shí)了。再過(guò)兩天,當(dāng)他帶領(lǐng)長(zhǎng)角神和眾神會(huì)從祖先的村子走到祖尼人聚集地時(shí),他不會(huì)因?yàn)閯诶鄱浧矶\詞,也不會(huì)在舞蹈儀式中踩錯(cuò)步伐。沙拉克慶典到來(lái)后,他將徹夜不眠,盡情舞蹈。這樣薩拉莫比亞神靈就不會(huì)懲罰他了。他還記得九歲那年,胡突突在穿越祖尼河灘時(shí)在堤道上絆倒了,懲罰神靈薩拉莫比亞便用絲蘭枝條抽打他。在場(chǎng)的人都笑了,甚至連很少在沙拉克慶典上發(fā)笑的納瓦霍人也跟著樂(lè)了。不過(guò)這次他決不會(huì)被他們嘲笑了?! ⌒』鹕裉傻乖谒綍r(shí)歇腳的巖石臺(tái)面上,很快地掃了一眼手表。這一圈用了十一分十四秒,比昨天縮短了十一秒。這讓他很滿(mǎn)意,但很快這種感覺(jué)就消散了。小火神是一個(gè)身材修長(zhǎng)的小男孩,他坐在巖石上,隔著棉制的運(yùn)動(dòng)長(zhǎng)褲揉著自己的雙腿,濕漉漉的黑發(fā)遮住了前額。記憶從哈哈大笑的納瓦霍人轉(zhuǎn)到了喬治·鮑萊格斯。他謹(jǐn)慎地梳理著思緒,盡量避免發(fā)怒。憤怒的情緒是當(dāng)下的一大禁忌。小丑克耶目西兩天前來(lái)到村里,在四個(gè)集市廣場(chǎng)分別宣布沙拉克神靈八天后會(huì)從“亡靈舞廳”來(lái)探望大家,并帶來(lái)祝福。這個(gè)時(shí)候是決不允許有憤怒情緒的。喬治·鮑萊格斯是他的朋友,但卻是個(gè)瘋狂的家伙。如果不是時(shí)下的這個(gè)禁忌,他完全有理由生這個(gè)朋友的氣。喬治的問(wèn)題太多,可正因?yàn)槭桥笥?,他的回答也遠(yuǎn)比應(yīng)該說(shuō)的更多。無(wú)論喬治多么渴望成為祖尼人,多么想加入小火神的獾族部落,他還是改變不了自己是納瓦霍人的事實(shí)。喬治沒(méi)有受過(guò)祖尼人的宗教洗禮,沒(méi)有戴過(guò)黑暗的神靈面具,更從未正視過(guò)柯切納②神的眼睛。因此有許多事情喬治是不可以知道的??墒牵』鹕襁@時(shí)郁悶地想到,其中有些事情他可能已經(jīng)泄露給喬治了。好在英格斯神父不這么認(rèn)為,但神父畢竟是個(gè)白人。

媒體關(guān)注與評(píng)論

  席勒曼筆下的神秘世界,比《奪寶奇兵》里展現(xiàn)的還要精彩和詭異?! ?mdash;—國(guó)際知名導(dǎo)演 斯皮爾伯格  一場(chǎng)高級(jí)娛樂(lè)盛宴!光怪陸離就像閃著光的焰火,并保持著他(東尼席勒曼)所特有的冷峻筆觸。是那片土地給了他靈感,他也用美麗的故事回饋了土地的恩賜?! ?mdash;—《出版人周刊》編輯推薦  《達(dá)·芬奇密碼》創(chuàng)造的輝煌,席勒曼在三十年前就通過(guò)《亡靈舞廳》做到了?! ?mdash;—《時(shí)代周刊》

編輯推薦

  第一位集鉆石匕首獎(jiǎng)、愛(ài)倫·坡大師獎(jiǎng)、阿加莎終身成就獎(jiǎng)于一身的作家。全美票選最受歡迎偵探作家東尼·席勒曼最杰出作品,美國(guó)推理作家協(xié)會(huì)年度最佳小說(shuō),被譯成32種語(yǔ)言,全球銷(xiāo)售1500萬(wàn)冊(cè),連續(xù)15周占據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)小說(shuō)排行榜榜首。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    亡靈舞廳 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)18條)

 
 

  •   東尼•席勒曼,Dance Hall of the Dead,亡靈舞廳,1973
    印第安保留地,上世紀(jì)70年代,祖尼人、納瓦霍人交錯(cuò)居住的區(qū)域,祖尼人的沙拉克慶典之前,先是一個(gè)祖尼孩子失蹤,之后懷疑的一個(gè)納瓦霍孩子也失蹤了,納瓦霍警察喬•利普霍恩奉命找那個(gè)丟失的納瓦霍孩子,希望能找出祖尼孩子的死亡真相。
    小說(shuō)的節(jié)奏十分和緩,宛如看一部靜態(tài)的亞洲電影,或許是阿婆的印第安版本,喬的尋找過(guò)程漫長(zhǎng)而節(jié)奏緩慢,雖然內(nèi)心焦急,但是遇到的不是醉鬼老爸,就是防御性很強(qiáng)的弟弟、雅皮士白人垃圾,或者是窮的叮當(dāng)響的考古學(xué)博士生、牢騷滿(mǎn)腹的天主教神父。喬的尋找表面看毫無(wú)章法,但是又具有極強(qiáng)的目的性?;脑粉櫮且欢魏?jiǎn)直就是向約翰•韋恩致敬嗎,或者是圓臉胖版的伊斯特伍德,呵呵,在湖邊的那個(gè)轉(zhuǎn)折寫(xiě)得精巧而引人思考,東尼拋棄了好萊塢的張力,改用《老無(wú)所依》一樣的慢鏡頭來(lái)寫(xiě)那些充滿(mǎn)傳說(shuō)的荒原,已經(jīng)生活在荒原上的人們不得不假裝或虔誠(chéng)的相信的一些傳說(shuō),但是這些傳說(shuō)也掩蓋不了貪婪帶來(lái)的殺戮。
    小說(shuō)在一片戲謔中結(jié)尾,但是3個(gè)與世無(wú)爭(zhēng)的生命就這樣結(jié)束了,毫無(wú)生息,毫無(wú)意義。有時(shí)候想,生命的確是一件毫無(wú)意義的事情,只有個(gè)體才能賦予自己的生命一抹亮彩。
    “。。。對(duì)于一個(gè)一心向往天堂的男孩,哪里才是他的家?”
  •    籠罩著神秘主義的血腥案情下隱藏著現(xiàn)實(shí)功利的人性丑惡。推理不是很復(fù)雜也不是很難(當(dāng)然我還是沒(méi)看出來(lái)),卻是行云流水般巧妙完美地與對(duì)印第安文化宗教與哲學(xué)的敘述相結(jié)合。讀者只需要把幾個(gè)明顯的疑問(wèn)與矛盾仔細(xì)想想,就算不知真相但方向也有個(gè)大概了。不過(guò)這個(gè)過(guò)程中也不要忘了享受那獨(dú)特的異域文化帶給你的心靈沖擊
        
      至于人物刻畫(huà),我恰恰認(rèn)為這部作品人物的刻畫(huà)是一種蜻蜓點(diǎn)水的程度。人物不多,但每一個(gè)都觸動(dòng)你的心。納瓦霍警探利普霍恩低調(diào)沉穩(wěn)老成干練,與他作伴在作者筆下的奇妙世界探險(xiǎn)的確是一種享受,就好像與一位淡如清水的朋友默默散步談心一樣。他一以為納瓦霍人的視角帶領(lǐng)讀者去回憶納瓦霍的文化,去認(rèn)識(shí)祖尼人和白人。他沒(méi)有鮮明乖張的個(gè)性,沒(méi)有勁爆拉風(fēng)的舉動(dòng),甚至很少說(shuō)話(huà),他總是在聆聽(tīng)在思考,而就是這種在蒼茫大地間的沉思最終洞悉了那最不合邏輯案情關(guān)鍵,那丑惡的人心。幾個(gè)孩子的命運(yùn)讓人悲憐,不論是活著的還是死了的。尤其是哪個(gè)從沒(méi)有真正出場(chǎng)過(guò)的喬治,就好像游離于人間之外的一葉孤舟似的,更是叫人唏噓。雖然是一個(gè)悲劇,可看完后我感慨之余是一種暖洋洋的感覺(jué),看到世間還有為了精神上的東西而這樣苦苦追尋的人,著實(shí)給了我動(dòng)力。
        
      祖尼和納瓦霍文化的描寫(xiě)都掌握的恰到好處,既沒(méi)有讓人厭煩還能讓對(duì)此毫無(wú)了解與興趣的人(比如我)有強(qiáng)烈的閱讀欲望,比如其中對(duì)于納瓦霍人類(lèi)似創(chuàng)世紀(jì)的一段故事說(shuō):“最終還是要留下死亡這罪惡與人們共生,因?yàn)楫?dāng)人逐漸衰老之時(shí)也只有死亡才能解脫他們”,等等,這些都很有引人深思的余地
        
      總之非常喜歡這種可以一口其讀完又能給我留下以后拓展閱讀余地的小巧小說(shuō)。我已經(jīng)對(duì)納瓦霍和祖尼種族的哲學(xué)宗教甚至是福爾松人感興趣了!
  •   東尼•席勒曼(Tony Hillerman)的每本作品都真實(shí)反映了美國(guó)印第安原住民的生活習(xí)俗和傳統(tǒng)文化,和一般的驚悚小說(shuō)不可同日而語(yǔ)。頂一個(gè)!
  •   利普霍恩是個(gè)印第安人警察,以前很少看過(guò)描寫(xiě)印第安人生活的書(shū)更沒(méi)有看到印第安人警察,我很喜歡.
  •   美國(guó)的小說(shuō)翻譯都沒(méi)什么問(wèn)題,所以語(yǔ)言與情節(jié)都很棒!
  •   很好的一部恐怖懸疑小說(shuō),給讀者一種身臨其境之感,很好看!
  •   非常喜歡這種可以一口其讀完又能給我留下以后拓展閱讀余地的小巧小說(shuō)。
  •   比較薄,故事比較有趣
  •   書(shū)籍包裝不錯(cuò),還沒(méi)看,等有時(shí)間看了再追加評(píng)論吧。
  •   買(mǎi)的太多還沒(méi)來(lái)的急看,活動(dòng)時(shí)買(mǎi)的價(jià)格比書(shū)店便宜多了,質(zhì)量也挺好,有獨(dú)立的塑料封皮。
  •   如題吧
  •     [簡(jiǎn)介]:祖尼族是北美印第安人的一個(gè)支系,他們虔誠(chéng)地信仰沙拉柯教,擁有一套復(fù)雜的宗教儀式。祖尼族男孩歐內(nèi)斯特·卡泰被選為太陽(yáng)的代理小火神,開(kāi)始獨(dú)自一人為重大的宗教儀式準(zhǔn)備通宵舞蹈。當(dāng)他的好朋友印第安納瓦荷族男孩喬治·鮑萊格斯前來(lái)與他會(huì)面時(shí),卻發(fā)現(xiàn)他不見(jiàn)了蹤影;隨后喬治也失蹤了,卡泰的尸體被警方找到,而喬治的醉鬼父親也在家中暴斃……一連串的犯罪事件令辦案人喬·利普霍恩巡佐深感蹊蹺。這位納瓦荷族警官憑著堅(jiān)韌的毅力與不懈的搜查,終于揭開(kāi)了以宗教儀式為掩護(hù)的謀殺經(jīng)過(guò)。
      
      
      
      [雜評(píng)]:本書(shū)是美國(guó)作家東尼·席勒曼榮獲愛(ài)倫·坡獎(jiǎng)的一部佳作,小說(shuō)以美國(guó)西南部印第安部落聚居地為背景,借助對(duì)當(dāng)?shù)刈诮虄x式的描繪與風(fēng)土人情的展示,勾勒出一副粗獷而極具質(zhì)感的美國(guó)西部風(fēng)情畫(huà),并完成了其中對(duì)謀殺案?jìng)善七^(guò)程的敘述。書(shū)中最吸引人的無(wú)疑是陌生民族神秘的宗教信仰了:空闊的西部高原,野性的古老民族,奇異的精靈服飾,復(fù)雜的祈禱舞步……席勒曼恰到好處地把握住了下筆的分寸,沒(méi)有日式的鋪天蓋地的繁雜記錄,而只是描述到能令讀者心怡神往而又不至于厭倦頭痛的地步;對(duì)謀殺線(xiàn)索的追蹤作者則是不惜筆墨,將各方面的信息都安排地合理有序,并借助調(diào)查的深入,掀起一個(gè)又一個(gè)小高潮,使讀者們深陷在迭蕩起伏的情節(jié)中不能自拔。加之簡(jiǎn)潔明快的節(jié)奏和清晰流暢的詞句,更加令人可以一口氣讀至結(jié)尾,從而獲得暢快的閱讀體驗(yàn)。對(duì)于初到陌生環(huán)境、一時(shí)難以適應(yīng)的我來(lái)說(shuō),這本書(shū)著實(shí)起到了打發(fā)無(wú)聊時(shí)光、激發(fā)生活熱情的目的。
      
      喬·利普霍恩巡佐是作者著力刻畫(huà)的人物形象,也是讀罷本作之后讓人難忘的亮點(diǎn)之一。他有著納瓦荷族血統(tǒng),身體硬朗,行動(dòng)敏捷,思維縝密,并善于對(duì)現(xiàn)場(chǎng)足跡進(jìn)行分析;他一面抱怨著不順的遭遇,一面又冷靜地進(jìn)行更加深入的調(diào)查,他對(duì)不幸的同胞及善良的人們給予無(wú)私的溫暖與照料,同時(shí)又對(duì)褻瀆神靈的犯罪者展現(xiàn)出他冷酷而絕決的一面。整部作品似乎是為塑造他一個(gè)人而寫(xiě)的,通過(guò)他四處打探線(xiàn)索而變換出豐富的場(chǎng)景及叢生的疑團(tuán);每次現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查,他都事無(wú)巨細(xì)地分析遺留的足跡并推演事實(shí)真相,在馬蹄印、自行車(chē)輪胎印、動(dòng)物足跡及鞋印等斑駁的印記之間,尋找他想要的線(xiàn)索。面對(duì)別人的褒賞,他只會(huì)淡淡地說(shuō)一句“我干這事已很久了”,沒(méi)有絲毫的傲慢,卻具有捉拿真兇的從容與自信。正是席勒曼寫(xiě)活了這個(gè)納瓦荷警官,才使得這部作品有了讓人回味的地方。
      
      沒(méi)有天才的犯罪詭計(jì),沒(méi)有經(jīng)典的案情推理,卻有瑰麗的異國(guó)風(fēng)情、傳神的人物群像及懸念如織的曲折情節(jié),《亡靈的舞廳》是一部美式硬漢派的推理杰作,絕對(duì)不容錯(cuò)過(guò)。
      
      
      
      [東尼·席勒曼]:曾任美國(guó)偵探小說(shuō)作家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng),致力于創(chuàng)作有助于讀者了解美國(guó)當(dāng)代文化的美國(guó)原住民推理作品。能過(guò)納瓦荷族警官角色的塑造,他對(duì)于現(xiàn)代社會(huì)的秩序和認(rèn)同問(wèn)題的處理手法,為大眾推理小說(shuō)注入新的活力,因此榮獲愛(ài)倫·坡獎(jiǎng)、美國(guó)印第安大使獎(jiǎng)、納瓦荷特殊友人獎(jiǎng)等諸多獎(jiǎng)賞,更是收到了納瓦荷族授予的一塊寫(xiě)有“我族之友”字樣的匾額。代表作《亡靈的舞廳》、《時(shí)間的賊》、《祝福之祭》等。
  •   還沒(méi)看,好便宜的說(shuō),不過(guò)書(shū)外殼很多灰,對(duì)快遞很無(wú)語(yǔ),訂單上的預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間十分的不靠譜!快是很快,不過(guò)服務(wù)態(tài)度真不敢恭維...
  •   書(shū)籍包裝很好,質(zhì)量不錯(cuò),發(fā)貨速度很快
  •   不錯(cuò)很精彩
  •   很少看到有印第安偵探小說(shuō)。作為讀者,薄薄一本書(shū),卻無(wú)法讓我有想一口氣看完的感覺(jué)。無(wú)論開(kāi)頭經(jīng)過(guò)還是結(jié)果都很一般。
  •     關(guān)于這個(gè)故事,想起一句西方諺語(yǔ)“每個(gè)人的衣柜里都有一具骷髏”,這個(gè)城里涉案的每個(gè)人都是病態(tài)的執(zhí)著于自己打那點(diǎn)小熱望。逃出城、逃出獄的人依然逃不出親人的算計(jì)、自己的命運(yùn)。有些事如果不在萌芽時(shí)處理,最后會(huì)開(kāi)出怎樣的惡之花,誰(shuí)都無(wú)法預(yù)料......
  •   一筆訂單少發(fā)14本書(shū),親,你還敢來(lái)當(dāng)當(dāng)購(gòu)物嗎?
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7