第七重解答

出版時(shí)間:2010  出版社:新星出版社  作者:(法)保羅·霍爾特  頁(yè)數(shù):258  字?jǐn)?shù):207000  譯者:王琢  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

深夜時(shí)分,一個(gè)奇怪的身影在街道上游蕩。他臉色慘白,還有一個(gè)奇怪的長(zhǎng)鼻子。見(jiàn)鬼!這好像是大瘟疫時(shí)期歐洲醫(yī)生的裝束……    半個(gè)小時(shí)之后,另一個(gè)人俯身趴在一只垃圾桶上,他仍舊是一副中世紀(jì)的醫(yī)生的裝束。在垃圾桶內(nèi),竟然蜷縮著一具尸體,滿(mǎn)臉都是慘不忍睹的毒瘡……  而就在幾秒鐘之前,巡警還親自翻檢過(guò)了垃圾桶,里面明明空空如也!更離奇的是,死者在不久前還生龍活虎地在走廊里上演了一出完美的“人間蒸發(fā)”!    一九三八年的倫敦發(fā)生瘟疫了?不可能!警方絞盡腦汁,也無(wú)法找出一種完美的解答……

作者簡(jiǎn)介

保羅·霍爾特Paul Halter(1956~ )
當(dāng)代法國(guó)偵探小說(shuō)作家,碩果僅存的堅(jiān)持本格偵探小說(shuō)創(chuàng)作的歐美作家,被譽(yù)為“黃金時(shí)代偵探小說(shuō)最后的捍衛(wèi)者”。
霍爾特一九五六年出生于法國(guó)東北部亞爾薩斯省的阿格諾。一九八七年以《第四扇門(mén)》一書(shū)獲得干邑偵探小說(shuō)獎(jiǎng)而正式出道。之后陸續(xù)創(chuàng)作以“阿蘭·圖威斯特博士”為主人公的系列作品及其他系列作品,代表作有《第七重解答》、《達(dá)特穆?tīng)柕膼耗А贰ⅰ稅豪侵埂返??;魻柼氐慕^大多數(shù)作品都是描寫(xiě)不可能犯罪的正統(tǒng)解謎之作,以密室、不在場(chǎng)證明、足跡消失等核心詭計(jì)為賣(mài)點(diǎn),憑借異想天開(kāi)的構(gòu)思、縝密的邏輯推導(dǎo)以及意料之外、情理之中的解答征服了廣大讀者,成為當(dāng)代歐美偵探小說(shuō)作家中最為“古典”、“另類(lèi)”的一位,是當(dāng)之無(wú)愧的當(dāng)代本格偵探小說(shuō)的領(lǐng)軍人物。

書(shū)籍目錄

第一部 分八月三十一日的夜晚 第一章 怪異的身影 第二章 不可能性 第三章 毫無(wú)希望第二部分 致命的挑戰(zhàn) 第四章 訪(fǎng)客 第五章 彼得·摩爾的敘述 第六章 彼得·摩爾的敘述 第七章 彼得·摩爾的敘述 第八章 彼得·摩爾的敘述 第九章 彼得·摩爾的敘述 第十章 七種解答 第十一章 初步調(diào)查第三部分 你來(lái)我往 第十二章 誰(shuí)都可以…… 第十三章 意外 第十四章 真的還是假的? 第十五章 不在場(chǎng)證明 第十六章 施拉·弗瑞斯特小姐 第十七章 戲劇性的變化 第十八章 維納街上的謀殺案 第十九章 科斯閔斯基的兄弟 第二十章 夜訪(fǎng)第四部分 初露端倪 第二十一章 有話(huà)要說(shuō)的死者 第二十二章 “游戲和謀殺”之夜 第二十三章 收緊羅網(wǎng) 第二十四章 第七種解答尾聲

章節(jié)摘錄

晚上十點(diǎn)左右,巡警愛(ài)德華·瓦特肯走過(guò)了圣杰姆斯廣場(chǎng)。他負(fù)責(zé)這個(gè)地區(qū)的夜間巡邏;在執(zhí)勤的晚上,每隔半小時(shí),他都會(huì)經(jīng)過(guò)一次圣杰姆斯廣場(chǎng)。他已經(jīng)在這個(gè)區(qū)域巡邏了很多年,從來(lái)沒(méi)有出過(guò)任何意外情況——僅有的幾次執(zhí)法行動(dòng)都是應(yīng)付過(guò)度興奮的醉漢。倫敦金融城一帶真是風(fēng)平浪靜,就連醉漢鬧事的插曲都屈指可數(shù)。愛(ài)德華·瓦特肯微笑著走在石子路上,暗自思索著。他的生活和他所巡邏的區(qū)域一樣平靜,而且他很快就要退休了。按照妻子的說(shuō)法,他即將過(guò)上“軟乎乎的日子”。愛(ài)德華·瓦肯特一輩子都沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)風(fēng)浪和險(xiǎn)情——至少在一九三八年八月三十一日之前一直是風(fēng)平浪靜。他把雙手背在身后,頭盔壓得很低,幾乎蓋住了臉;他一邊走一邊傾聽(tīng)著自己的腳步在沉睡的廣場(chǎng)上回響。圣杰姆斯廣場(chǎng)被八座陰森森的房子包圍著,已經(jīng)陷入了昏暗。夜風(fēng)清涼,一層薄霧模糊了那些看起來(lái)很憂(yōu)傷的建筑物。愛(ài)德華·瓦特肯走進(jìn)了國(guó)王街,走了幾步之后,他又下意識(shí)地回頭看了一眼。就在回頭的時(shí)候,他聽(tīng)到街道的另一頭,和波瑞街相交的路口傳來(lái)了腳步聲。但是等愛(ài)德華·瓦肯特轉(zhuǎn)回頭的時(shí)候,他只看到印在他前面十幾米遠(yuǎn)的墻面上的一個(gè)匆匆而過(guò)的行人的投影——街角上有一盞路燈。愛(ài)德華·瓦肯特愣住了,張大了嘴巴。那個(gè)從波瑞街映射出來(lái)的身影只出現(xiàn)了一秒鐘,但是足以讓他注意到其中的怪誕之處:那個(gè)人影有一個(gè)很長(zhǎng)的鼻子。愛(ài)德華·瓦肯特見(jiàn)過(guò)不少長(zhǎng)鼻子,有些人的鼻子確實(shí)很長(zhǎng)——比正常人的長(zhǎng)出一兩厘米,但是他剛才看到的人影有一個(gè)極長(zhǎng)的鼻子,甚至超出了他所戴帽子的帽檐!“這是怎么回事?有人化妝成了大鳥(niǎo)?”愛(ài)德華·瓦肯特愣了幾秒鐘,不知所措。不過(guò),他很快恢復(fù)了神志,走到了十字路口,朝著波瑞街的方向張望。遠(yuǎn)處有一個(gè)人影,正準(zhǔn)備拐進(jìn)右手邊的一條小巷。在那個(gè)人影的前面,似乎還有一個(gè)人已經(jīng)拐進(jìn)了小巷。不過(guò)愛(ài)德華·瓦肯特不敢肯定是否真的有另外一個(gè)人,他只是在一瞬間瞥到了一件大衣的影子。隨后發(fā)生了很多事情。那個(gè)人影可能是聽(tīng)到了愛(ài)德華·瓦肯特匆忙的腳步聲,他朝著愛(ài)德華轉(zhuǎn)過(guò)身。他看到了愛(ài)德華,表現(xiàn)出些許的驚訝,然后就消失在小巷里了。

媒體關(guān)注與評(píng)論

在霍爾特的世界,奇跡是不值的過(guò)分炫耀的?!  睹咳针娪崍?bào)》評(píng)論

編輯推薦

《第七重解答》:倫敦瘟疫大爆發(fā)?!不然,為什么會(huì)有中世紀(jì)打扮的醫(yī)生游蕩在街頭?不然,為什么會(huì)有滿(mǎn)面毒瘡的神秘人橫死在巷尾?案件可以有六種解釋?zhuān)嫦嗷蛟S是第七重解答……法國(guó)偵探文學(xué)大師保羅·霍爾特全新力作。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    第七重解答 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)79條)

 
 

  •   霍爾特一九五六年出生于法國(guó)東北部亞爾薩斯省的阿格諾。一九八七年以《第四扇門(mén)》一書(shū)獲得干邑偵探小說(shuō)獎(jiǎng)而正式出道。保羅?霍爾特出生在法國(guó)。這個(gè)原本屬于黃金時(shí)代的“本格迷”,晚生了幾十年。也正因?yàn)樗錾诹髋杉婋s的年代,他堅(jiān)持的“本格推理”才會(huì)如此讓人印象深刻。雖然,堅(jiān)持本格創(chuàng)作的寫(xiě)手已然不多,成書(shū)的質(zhì)量又在“黃金時(shí)代”水準(zhǔn)線(xiàn)上的更是少之又少。相比天才云集的黃金時(shí)代的光輝,保羅?霍爾特堅(jiān)持的本格推理創(chuàng)作就好像舉著一根孤傲的火把。其實(shí)這本書(shū)是古典的魂披上現(xiàn)代派的外衣,開(kāi)篇就進(jìn)入高潮,絕無(wú)一般古典本格的洛里羅嗦遮遮掩掩,一下子就把讀者的心提到半空中。一個(gè)在**桶的尸體消失之謎,緊接一個(gè)走廊上人物消失之謎。接著又闖入一個(gè)外人,講述了一個(gè)太不平凡的故事。這本書(shū)讓我看到了古典本格推理小說(shuō)復(fù)興的希望,那就是:節(jié)奏要快,入題要早,篇幅要短,扔掉冗余的環(huán)境描寫(xiě)和背景鋪陳,不必要的人物心理描寫(xiě)也要拋棄,什么干巴巴的炫學(xué)啦感情線(xiàn)了統(tǒng)統(tǒng)不要,要時(shí)刻記住讀者是在地鐵上看書(shū)而不是像以前那樣一根煙斗一杯茶一把搖椅看一下午了。 偵探小說(shuō),與其他的事物一樣,想要發(fā)展延續(xù),必須要有所創(chuàng)新;作為黃金時(shí)期的崇拜者的霍爾特來(lái)說(shuō),人們多少會(huì)擔(dān)心他的作品會(huì)受限制于那個(gè)年代的寫(xiě)法;畢竟真正優(yōu)秀的詭計(jì)早在那個(gè)令人懷念的時(shí)代就已經(jīng)消耗干凈了。不可能犯罪的謎面一般有兩種,一種是傳統(tǒng)的,嚴(yán)格的密室殺人:人死在四面反鎖的房間,尸體周?chē)鷽](méi)有任何他人的腳印等等?;蛘呤欠莻鹘y(tǒng)的,華麗的謎團(tuán),它強(qiáng)調(diào)的只是“不可能”這種情景,諸如:如何抬起人力無(wú)法抬起的重物,再眾目睽睽之下消失等。《第七重解答》,則屬于后者。一部由純?cè)幱?jì)支撐起來(lái)的推理小說(shuō),看上去總是很蒼白,完全可以用外強(qiáng)中干來(lái)形容。令我驚喜的是,剛剛讀完的《第七重解答》讓我著實(shí)激動(dòng)了一陣,霍爾特終于在這部書(shū)里展現(xiàn)了他最強(qiáng)大的實(shí)力。一位大師的出現(xiàn)打破了這份平靜——約翰?狄克森?卡爾。其身雖逝,名聞千古!卡爾把霍爾特帶入了偵探小說(shuō)的另一個(gè)世界,并促使霍爾特產(chǎn)生了寫(xiě)作的決心,就這樣,一場(chǎng)接力賽完成了!又一位大師誕生了! 故事開(kāi)篇便直指高潮!原本空空如也的**桶內(nèi)突然冒出一具死尸,而死者在不久前竟于眾目睽睽之下上演了一場(chǎng)神秘消失。正當(dāng)讀者苦苦思索究竟發(fā)生了什么時(shí),聚光燈突然照向了另一個(gè)舞臺(tái),管家彼得?摩爾講述了一場(chǎng)荒誕的對(duì)決,而對(duì)決的兩人竟然幾乎同時(shí)被卷入了兩起謀殺案。混亂!混亂!混亂!這是我唯一能想到的形容詞,而故事就是在這一片混亂中展開(kāi),縱然前面有無(wú)數(shù)條岔路,但通往真相的路只有一條!
  •   《第七重解答》,(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《七》),是我看的霍爾特的第二部小說(shuō),第一部是前兩年臺(tái)版的《第四扇門(mén)》,都屬于Alan Twist系列,與霍爾特作品的第一次接觸,并不能算是失望,因?yàn)楫?dāng)初聽(tīng)說(shuō)這本書(shū)的介紹說(shuō)幾十頁(yè)就有一起不可能犯罪,數(shù)量堪比《地獄之緣》的時(shí)候,我就沒(méi)有抱著太大的希望,已經(jīng)做好了最重解答根本就是詭計(jì)堆砌的心理準(zhǔn)備,讀完后發(fā)現(xiàn)果然如此,盡管一些詭計(jì)相當(dāng)不錯(cuò)。但是一部由純?cè)幱?jì)支撐起來(lái)的推理小說(shuō),看上去總是很蒼白,完全可以用外強(qiáng)中干來(lái)形容。令我驚喜的是,剛剛讀完的《七》讓我著實(shí)激動(dòng)了一陣,霍爾特終于在這部書(shū)里展現(xiàn)了他最強(qiáng)大的實(shí)力。接下來(lái)我就簡(jiǎn)單的介紹一下內(nèi)容,并且粗淺的談?wù)勛约旱母惺?
      
      
      故事的第一部分,穿著一直垂到腳的長(zhǎng)袍,手戴手套,寬邊帽子,臉被雪白的面具遮蔽,面具中間是一個(gè)25厘米的長(zhǎng)鼻子:這分明是倫敦瘟疫時(shí)期醫(yī)生的打扮,倫敦瘟疫時(shí)期距離書(shū)中所描述的1938年已經(jīng)過(guò)去整整三個(gè)世紀(jì)。而就是這樣一個(gè)年代,一個(gè)如此打扮的人,在晚上十點(diǎn),巡警看到他匆匆穿過(guò)倫敦金融區(qū);接下來(lái)可憐的巡警又在某個(gè)胡同看到一個(gè)打扮成上世紀(jì)醫(yī)生模樣的人在翻弄**桶,嘴里還念念有詞。。。巡官則是在他逃跑以后,在其中一個(gè)**桶,發(fā)現(xiàn)了一具尸體!更令人疑惑的是,巡官就在短短的時(shí)間之前還看過(guò)這個(gè)**桶,里面根本沒(méi)有尸體,那個(gè)奇怪打扮的人,是如何在他眼皮底下,神奇的“變”出一具尸體?
      
      第二部分,距離瘟疫醫(yī)生事件過(guò)去三周,某個(gè)著名演藝界的劇本作家的私人秘書(shū)拜訪(fǎng)偵探Alan Twist, 聲稱(chēng)一樁針對(duì)此作家的謀殺案正在醞釀,然后,這位秘書(shū)Alan以及當(dāng)時(shí)碰巧在他家拜訪(fǎng)的警官講述了一個(gè)驚心動(dòng)魄的故事,讀者的思維完全被牽著鼻子走,然后情節(jié)不斷的逆轉(zhuǎn)。赫斯特警官針對(duì)這個(gè)離奇的故事,給出了6個(gè)可能的解釋?zhuān)鳤lan Twist卻提重了存在“第七種可能”!
      
      第三,第四部分:案件正式登場(chǎng),警察介入調(diào)查,更多的死者出現(xiàn),隨著調(diào)查的深入,警方和Alan Twist博士也終于發(fā)現(xiàn)了和之前奇怪事件的種種聯(lián)系,最終,又是若干次逆轉(zhuǎn),Twist博士將兇手所布置的這個(gè)異常龐大的棋局大白于天下,兇手的智慧,惡魔看了也會(huì)脫帽致敬。而從讀者的角度,這本書(shū)的布局真的可以用華麗來(lái)形容。
      
      對(duì)于此書(shū)的一些看法--------
      
      關(guān)于風(fēng)格:
      
      偵探小說(shuō),與其他的事物一樣,想要發(fā)展延續(xù),必須要有所創(chuàng)新;作為黃金時(shí)期的崇拜者的霍爾特來(lái)說(shuō),人們多少會(huì)擔(dān)心他的作品會(huì)受限制于那個(gè)年代的寫(xiě)法;畢竟真正優(yōu)秀的詭計(jì)早在那個(gè)令人懷念的時(shí)代就已經(jīng)消耗干凈了。想要?jiǎng)?chuàng)新,風(fēng)格是一個(gè)重要的部分,讓我們來(lái)看看這本書(shū)幾個(gè)部分的組成吧:第一部分的場(chǎng)景和描寫(xiě),讓人們可能聯(lián)想到卡爾的《阿拉伯之夜謀殺案》,同樣是夜深人靜倫敦昏暗的街巷,同樣是打扮的怪里怪氣的人物,說(shuō)著令人摸不著頭腦的語(yǔ)言,只是霍爾特和卡爾有一點(diǎn)不同,bobo在他對(duì)此書(shū)的感想中提到霍爾特小說(shuō)氣氛不像卡爾,并不強(qiáng)調(diào)“哥特”這個(gè)成分,我的理解就是,哥特式氣氛,比如《三口棺材》,用令人毛骨悚然的和鬼魂有關(guān)的傳說(shuō),給案件本身蒙上一層神秘色彩。顯然,《七》的開(kāi)頭并沒(méi)有這些描寫(xiě),它充其量強(qiáng)調(diào)的只是“怪誕”而已,但是這樣做的好處很明顯,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,進(jìn)入主題,出現(xiàn)了不可能犯罪,一下子子吸引了讀者,讓讀者們愛(ài)不釋卷的讀下去。而傳統(tǒng)的黃金時(shí)期的傳統(tǒng)解謎推理小說(shuō),通常是先讓大家了解某個(gè)大家族的各種復(fù)雜關(guān)系,誰(shuí)有一大筆遺產(chǎn),家族內(nèi)勾心斗角,對(duì)話(huà)等等。。。這些描寫(xiě)雖然可能隱藏了之后的重要線(xiàn)索,但是并不能完全符合當(dāng)代讀者的口味,有人很可能看了幾十頁(yè)就再也沒(méi)興趣了,而霍爾特去沒(méi)有重蹈前人的覆轍,此書(shū)出現(xiàn)的人物也寥寥無(wú)幾,非常便于讀者記憶。所以,從開(kāi)篇來(lái)看,霍爾特算是成功。
      
      緊接著第二部分:關(guān)于第一部分的神秘事件,作者先暫時(shí)放在一邊,將聚光燈轉(zhuǎn)向另一個(gè)地點(diǎn)。如果說(shuō),情節(jié)飛速進(jìn)展,每過(guò)幾頁(yè)就有新的懸念出現(xiàn),這些能讓讀者的腎上腺素分泌加強(qiáng)很多,那么霍爾特毫無(wú)疑問(wèn)又成功了。上述的這些特點(diǎn),大量的出現(xiàn)在當(dāng)代懸疑小說(shuō)當(dāng)中。對(duì)于懸疑小說(shuō)的銷(xiāo)量,我想沒(méi)人會(huì)懷疑。簡(jiǎn)介的對(duì)話(huà),在整體故事進(jìn)行到一半的時(shí)候就出現(xiàn)一次又一次的逆轉(zhuǎn),不僅僅在黃金時(shí)期,甚至是最發(fā)達(dá)的推理小說(shuō)大國(guó)日本,也是很少見(jiàn)的。 再者,相信看過(guò)一些強(qiáng)大逆轉(zhuǎn)小說(shuō)的粉絲們都知道,逆轉(zhuǎn)不是空穴來(lái)風(fēng),偵探小說(shuō)畢竟不完全等同于懸疑。對(duì)于這類(lèi)小說(shuō),逆轉(zhuǎn)需要能令讀者信服的理由;這一部分總共40多頁(yè),在這么小的空間以?xún)?nèi),霍爾特完成了好幾次完美的逆轉(zhuǎn)(非常符合書(shū)里偵探的名字Twist,呵呵),其功力,在情節(jié)的發(fā)展,再次得到了展示。
      
      第三,四部分
      
      在前文對(duì)內(nèi)容的介紹中,我說(shuō)“案件正式登場(chǎng),”并不是因?yàn)槭w剛剛出現(xiàn),這已經(jīng)是書(shū)里出現(xiàn)的第二具尸體,說(shuō)“正式”是因?yàn)楣诺渫评淼娘L(fēng)格終于回來(lái)了,深宅大院,有錢(qián)的編劇,警察詢(xún)問(wèn),然后發(fā)展出新的情節(jié),最終由偵探給出真相,這兩部分大約占了全書(shū)的一半左右。如果把整個(gè)故事作為一個(gè)整體而分割開(kāi)來(lái),那么第一,二部分則可以被視作鋪墊,或者引子,這兩部分分別占據(jù)了全書(shū)的25%左右。通過(guò)這個(gè)比例我們不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí),在一半的傳統(tǒng)推理小說(shuō)當(dāng)中,關(guān)于鋪墊(那些大量的知識(shí)性的內(nèi)容另當(dāng)別論),這樣的內(nèi)容,作者經(jīng)常在故事中是一筆帶過(guò),篇幅較少而且是融入于整個(gè)故事當(dāng)中的,然后作者花很多篇幅來(lái)寫(xiě)人物和對(duì)話(huà)。霍爾特沒(méi)有這么做,將“傳統(tǒng)的部分”減少,將整個(gè)故事中能做到重要部分的內(nèi)容提前,并且加入了現(xiàn)代的,能夠成功吸引讀者的因素。在內(nèi)容分布上,這也算是一種不錯(cuò)的嘗試和創(chuàng)新。
      
      關(guān)于詭計(jì):
      
      作為卡爾的忠實(shí)粉絲,霍爾特的小說(shuō)當(dāng)然會(huì)涉及到不可能犯罪,比如,人如何憑空出現(xiàn)在**桶,如何在監(jiān)視之下從房間消失等等。不可能犯罪的謎面一般有兩種,一種是傳統(tǒng)的,嚴(yán)格的密室殺人:人死在四面反鎖的房間,尸體周?chē)鷽](méi)有任何他人的腳印等等?;蛘呤欠莻鹘y(tǒng)的,華麗的謎團(tuán),它強(qiáng)調(diào)的只是“不可能”這種情景,諸如:如何抬起人力無(wú)法抬起的重物,再眾目睽睽之下消失等?!镀摺?,則屬于后者。而往往越是華麗的謎題,解答越簡(jiǎn)單,此書(shū)也不例外。《七》的詭計(jì)我想對(duì)于有經(jīng)驗(yàn)的讀者并不算是難猜。但是我再次強(qiáng)調(diào),詭計(jì)是否成功,除了看原創(chuàng)性以外,更重要的還是看它是否起到了為整體結(jié)構(gòu)服務(wù)的作用,如果并有做到,那么這樣的詭計(jì)(純?cè)幱?jì)流可以排除)看上去就會(huì)很無(wú)力。解釋了詭計(jì),按理說(shuō)還有更多的謎題等著我們,手法搞定了,但是真相呢,到底是什么,這個(gè)就是結(jié)構(gòu)的本職工作了。而寫(xiě)一本優(yōu)秀的推理小說(shuō),最重要,難度最大,最考驗(yàn)作者的部分,就是結(jié)構(gòu),或者可以稱(chēng)之為plot,布局。我將在下一段談到。
      
      關(guān)于布局:
      
      不同的小說(shuō)有著不同的布局手法,對(duì)于推理小說(shuō)這一比較特殊的群體,整體性和誤導(dǎo)性,我個(gè)人覺(jué)得顯得比較重要。試想,如果讀者讀完此書(shū),發(fā)現(xiàn)前后不大,仿佛是快散架的建筑;還有,如果讀者=剛剛讀到一般,就猜出全部或者是絕大部分真相,那么這本小說(shuō)應(yīng)該可以說(shuō)是比較失敗的。Bobo在讀后感同樣提到了卡爾和布蘭德這兩位布局高手(現(xiàn)在我很少?gòu)?qiáng)調(diào)他們的不可能犯罪,因?yàn)槟遣皇撬麄兂蔀榇髱煹恼嬲颍琤obo對(duì)于這兩個(gè)人的布
  •   終于讀到了這部稱(chēng)得上Alan Twist系列最好的作品。
      
      本作的開(kāi)頭就充滿(mǎn)懸念與不可能氣氛。一個(gè)中世紀(jì)醫(yī)生裝束的人在街頭游蕩,一位瘟疫病人在走廊上眾目睽睽之下消失地?zé)o影無(wú)蹤,半小時(shí)后,出現(xiàn)在一個(gè)幾分鐘前剛剛檢查過(guò)的**桶里。以上,就是本書(shū)的第一部分,繼承自Carr卻又有所不同的怪奇氣氛,非傳統(tǒng)的不可能犯罪——不可能消失與不可能出現(xiàn),體現(xiàn)了Halter作為不可能犯罪大師對(duì)于案件的創(chuàng)作能力。而接下來(lái)的第二部分,卻又筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始講述一個(gè)看似完全不相干的故事。然而,我個(gè)人覺(jué)得這一部分的故事精彩程度完全不亞于第一部分,一件很簡(jiǎn)單的事情,真相被不斷翻轉(zhuǎn),卻從不令人覺(jué)得混亂與頭暈。要知道,這才是作品的前半部分,而并非解答篇。從這一部分,也可以看出,身為當(dāng)代作家的Paul Halter,雖然旨在繼承發(fā)揚(yáng)Carr為代表的古典不可能犯罪,卻加入了大量現(xiàn)代創(chuàng)作元素,甚至還有法式風(fēng)格(其實(shí)我一直覺(jué)得,這些故事更像是發(fā)生在法國(guó),而不是英國(guó))。也正是在這一部分的結(jié)尾,Alan Twist和警官在分析事件時(shí)列舉了事件的六種可能,又逐一否定之,最后提出了第七種假設(shè)存在的可能性。而到了這一部分,前后跨度兩個(gè)月的事件關(guān)聯(lián)性實(shí)際上并不明顯,僅有很微弱的關(guān)聯(lián)。應(yīng)該說(shuō),這是很考驗(yàn)作家功力的寫(xiě)法,如果稍微處理得不好,就會(huì)變成前后近乎獨(dú)立的事件,在這一點(diǎn)上,本作比《犯罪七大奇跡》要處理得好很多。
      第三部分,作為本作主體部分的案件終于姍姍登場(chǎng),然而一切只是朝著更加混亂與令人摸不著頭腦的方向發(fā)展。極度可疑的意外,與終于完成的謀殺,將整個(gè)案件推向高潮,同時(shí)也將前后的事件完美地串聯(lián)了起來(lái)。應(yīng)該說(shuō),第一部分的不可能犯罪只是開(kāi)胃菜,就其解答而言,也很簡(jiǎn)潔。但事實(shí)上,這個(gè)看似與故事主線(xiàn)無(wú)關(guān)的案件,卻在整個(gè)故事中起著至關(guān)重要的作用。而真正的重頭戲則是第三部分的案件,雖然不包含不可能犯罪,但是讀者很容易將其與第二部分的事件聯(lián)系起來(lái),使得整個(gè)故事顯得尤為精彩。解答部分,依然是一如既往地不斷翻轉(zhuǎn)真相。也許可以輕易地設(shè)計(jì)出其中某一層真相,但設(shè)計(jì)整個(gè)故事,卻需要極清晰的思維與極好的邏輯才能完成。從這一點(diǎn)上看,Halter在本書(shū)中體現(xiàn)了他極為強(qiáng)大的plot設(shè)計(jì)能力,這在目前讀過(guò)的他的其他幾本書(shū)中都是不曾存在的。
      所謂的“第七重解答”,我更愿意拿綾辻行人的《霧越邸殺人事件》中對(duì)突破“網(wǎng)”的方式的總結(jié)來(lái)做個(gè)類(lèi)比:也就是,雖然是前六種情況的變種或組合,但從結(jié)果而言,確實(shí)是第七種可能存在的情況。最后,Haler還玩弄了一個(gè)小小的最后一行的意外性,不同于日式的敘述性詭計(jì),卻同樣別有一番風(fēng)味。這在他的Alan Twist首作《第四扇門(mén)》中就有體現(xiàn)。而并非追求意外的伏筆性,我認(rèn)為也是借鑒自歐美當(dāng)代懸疑的一大特色與進(jìn)步。
      橫向?qū)Ρ菻alter的兩大系列,Alan Twist系列與Owen Burns系列。前者顯然是Halter創(chuàng)作的重頭,有多達(dá)近20部作品。而后者則到目前為止只有寥寥五作。就謎團(tuán)設(shè)計(jì)而言,Burns系列顯然更為華麗。雖然,就解答層次而言,Halter“擅長(zhǎng)闡述謎團(tuán)”的特點(diǎn)就決定了其解答絕大部分在詭計(jì)層次不怎么樣(當(dāng)然,也有頗為精彩的,比如《混亂之王》中那個(gè)原創(chuàng)性較高的湖面無(wú)足跡密室)。兩者產(chǎn)生較大區(qū)別的原因,我覺(jué)得還是在故事背景的設(shè)計(jì)上,Owen Burns系列在二十世紀(jì)中期而Alan Twist系列則在二十世紀(jì)三四十年代。個(gè)人覺(jué)得在三四十年代,刑偵鑒定技術(shù)相比于世紀(jì)初有了極大的進(jìn)步,卻又并未發(fā)展到現(xiàn)在這般發(fā)達(dá)的地步。兇手在這方面可做的手腳愈發(fā)地少,也就意味著其手段需要更加高明;另一方面,科學(xué)技術(shù)也有了長(zhǎng)足的發(fā)展,這也意味著身為謀殺手段的“詭計(jì)”方面的可行性與精彩性都要提高很多。在二十世紀(jì)初期一個(gè)華麗的謎團(tuán)可能只對(duì)應(yīng)一個(gè)現(xiàn)在看來(lái)極度平庸的解答,但在當(dāng)時(shí)的確可行;而四十年后,這一謀殺方式很可能已變得不再不可能,因此一個(gè)普通的謎團(tuán)都有可能對(duì)應(yīng)了一個(gè)復(fù)雜華麗的解答。這也是兩個(gè)系列給人的觀感產(chǎn)生極大差別的原因,就效果而言我更偏好Alan Twist系列。事實(shí)上,在我個(gè)人看來(lái),三四十年代也正是歐美式古典解謎背景設(shè)置的最佳時(shí)間,這一時(shí)期成功的作家太多太多,不必去提了。在日本,則該是戰(zhàn)后五十年代前后,橫溝正史就是極好的代表。中國(guó)呢,也許還該是三十年代吧!雖然很難的說(shuō)。
      縱向?qū)Ρ菻alter與Carr的創(chuàng)作風(fēng)格。Carr的特點(diǎn)我可以概括為:哥特式氣氛渲染,引導(dǎo)整個(gè)案件的密室謎團(tuán)與簡(jiǎn)單的解答,逆轉(zhuǎn)式的plot(增加了故事復(fù)雜度,營(yíng)造出與表象完全不同的事實(shí)真相),與謀殺的意外。以Halter的本作來(lái)看,這些要素統(tǒng)統(tǒng)具備,可以說(shuō)領(lǐng)會(huì)了Carr創(chuàng)作風(fēng)格的精髓所在:怪奇氣氛渲染,身為法國(guó)人的Halter畢竟與受到英式風(fēng)格渲染的Carr有所不同,這一點(diǎn)首先體現(xiàn)在氣氛渲染上,無(wú)法見(jiàn)到太多哥特式氣氛,而更多地有種法式風(fēng)情。華麗的謎團(tuán)與簡(jiǎn)單的解答,謎面層次不需要多說(shuō)了,這一點(diǎn)Halter超越了Carr。而解答的簡(jiǎn)單化則是歐美的一大發(fā)展趨勢(shì),至少Hoch一直是這么做的,我認(rèn)為也很成功。事實(shí)上,在當(dāng)今很難創(chuàng)作出華麗原創(chuàng)詭計(jì)的情況下,Halter這種通過(guò)簡(jiǎn)單詭計(jì)塑造華麗謎團(tuán),以故事本身推動(dòng)案件發(fā)展的做法,我認(rèn)為才是不可能犯罪真正該走的道路。復(fù)雜的plot設(shè)計(jì),plot設(shè)計(jì)的復(fù)雜性有多種方法,我個(gè)人比較偏好的是Carr的逆轉(zhuǎn)型與Brand的拼圖型。Halter的做法,本質(zhì)上還是秉承Carr,卻又因?yàn)槭艿疆?dāng)代心理懸疑的影響而有很大不同。至少這種從早期開(kāi)始就不斷逆轉(zhuǎn)的情節(jié)橋段是很難在古典解謎中見(jiàn)到的。就效果與目的而言,Carr旨在顛覆人們對(duì)真相的認(rèn)識(shí),而Halter不但做到了這一點(diǎn),同時(shí)還提出了多個(gè)真相,讓人感到困惑,也許其中某個(gè)已經(jīng)就是真相,卻被接下來(lái)的一次翻轉(zhuǎn)給否定了。相比trick與plot的關(guān)系,在Carr的大部分作品中,其實(shí)密室與謎團(tuán)都僅是核心而不是主體,更非全部,真正重要的,是Carr在plot上的逆轉(zhuǎn)型設(shè)計(jì):如何講述這個(gè)故事,如何讓讀者一步步邊逼近同時(shí)又遠(yuǎn)離真相。在本作中,Halter在這點(diǎn)上與Carr完全一脈相承:不可能犯罪并非最重要,重要的是它在整個(gè)案件中所起的作用。密室的解答如此簡(jiǎn)單,而整個(gè)案件本身卻又如此復(fù)雜。最后,案件中兇手無(wú)法控制的意外:Carr的密室與不可能犯罪,如果用一句話(huà)概括的話(huà)就是意外型犯罪。這在本質(zhì)上講是與密室與不可能犯罪本身背道而馳的。但諷刺的是密室小說(shuō)恰恰是藉此才發(fā)揚(yáng)光大的。Halter的作品也和Carr的一樣,謀殺中發(fā)生的無(wú)法控制的意外,才是整個(gè)案件的突破口。
  •   話(huà)說(shuō)起來(lái)看了幾本霍爾特的書(shū)后還是有點(diǎn)心理預(yù)期的,但是結(jié)尾還是讓我大大吃了一驚。
    故事的開(kāi)始是個(gè)奇特的場(chǎng)景:深夜時(shí)分,一個(gè)奇怪的身影在街道上游蕩。他臉色慘白,還有一個(gè)奇怪的長(zhǎng)鼻子。這是大瘟疫時(shí)期歐洲醫(yī)生的裝束。半個(gè)小時(shí)之后,另一個(gè)人俯身倒在一個(gè)垃圾桶上面。他仍舊是一副中世紀(jì)的醫(yī)生的裝束--黑色的披風(fēng),高禮帽,一根銀頭的拐杖,皮質(zhì)的小藥箱。而在垃圾桶里,竟然蜷縮著一具尸體,滿(mǎn)臉都是慘不忍睹的毒瘡。 誰(shuí)設(shè)計(jì)了這樣一個(gè)場(chǎng)景,而目的又是什么?
    劇情的展開(kāi)是一個(gè)著名的劇作家和一個(gè)知名演員被揭穿在設(shè)計(jì)一個(gè)殺人與陷害的游戲。是告密者在說(shuō)謊還是這兩人在說(shuō)謊? 赫斯特警官和圖為斯特博士開(kāi)始調(diào)查。隨著情節(jié)一步步推進(jìn),謎團(tuán)層出不窮,一個(gè)陷阱往往不是表面的那樣,它的真正目的是指向另一個(gè)人,或者另一個(gè)陷阱。
    掩卷后不得不佩服作者的奇思妙想。且不說(shuō)殺人犯的精巧設(shè)計(jì),機(jī)關(guān)一個(gè)接一個(gè);還有的是多重的設(shè)計(jì)--明面上是這樣實(shí)際卻是暗埋伏筆;更厲害的是斗智斗勇后的博士揭露出的真相---邏輯嚴(yán)謹(jǐn),毫無(wú)破綻,卻出人意料。
    可與艾勒里媲美。
  •   保羅·霍爾特再次帶給讀者驚喜!

    如果說(shuō)《第四扇門(mén)》展現(xiàn)了保羅·霍爾特充滿(mǎn)天馬行空的想象力,那么這本《第七重解答》完全展現(xiàn)了他的邏輯之美……

    這部作品中充滿(mǎn)了許多不確定性。高頻率的思維轉(zhuǎn)折,要你的頭腦經(jīng)受一次洗禮!開(kāi)始的案件相當(dāng)詭異,不可能犯罪與密室殺人等一個(gè)個(gè)不可理解的謎題擺在你的面前,很有霍爾特風(fēng)格,引人入勝。但這只是前奏,真正的高潮更加的震撼人心!全書(shū)的亮點(diǎn)集中在多重解答部分,一個(gè)案件,通過(guò)分析,講述,從而排列組合產(chǎn)生N多種可能性。真相也許就在其中?或者還有一種可能?仔細(xì)思考,挑戰(zhàn)一下自己,霍爾特給你的答案,你絕對(duì)意想不到!?。?br />
    和上部作品《第四扇門(mén)》相比,故事依舊離奇,充滿(mǎn)不可思議,內(nèi)容更為充實(shí),解答更加合理,彰顯邏輯思考的魅力!思維的無(wú)限延伸與擴(kuò)展,看了之后相當(dāng)過(guò)癮!文字非常流暢,加上完美的故事性,趣味性,一氣呵成讀下來(lái),是不折不扣的一次開(kāi)闊思路閱讀體驗(yàn)!
  •   之前沒(méi)有拜讀過(guò)保羅·霍爾特的作品,是如何會(huì)買(mǎi)這本小說(shuō)的已經(jīng)完全沒(méi)有印象。通讀之后卻大感意外,自從看了太多諸如奎因,卡爾的神作后,都開(kāi)始懷疑是否還有其他的本格派偵探小說(shuō)可以吸引到我。對(duì)于注重推理解謎的本格派小說(shuō),有太多的詭計(jì)已經(jīng)被前人用過(guò)。作者是否能另辟蹊徑?是否能自圓其說(shuō)?不得不為作者擔(dān)心。但此書(shū)真的是一氣呵成,一口氣讀下來(lái)有酣暢淋漓之感。不得不說(shuō)此種能時(shí)時(shí)刻刻抓住讀者心的,才是本格派偵探小說(shuō)真正吸引人之處。
  •   保羅·霍爾特被稱(chēng)為“本格推理最后的捍衛(wèi)者”果然是名符其實(shí),純粹的解密推理游戲,真正的第七重解答,尸體消失和重現(xiàn)的技巧不算特別驚天,但是把犯罪動(dòng)機(jī)在前半部分就暴露出來(lái),很巧妙,最后的解密和中間部分簡(jiǎn)直是瘋狂逆轉(zhuǎn),結(jié)尾也隱約透出了一絲重口味。[第七重解答]好看到爆啊
  •   此書(shū)解答推理的過(guò)程非常有趣,重要的是讀這樣一本節(jié)奏緊湊得小說(shuō)總是讓人非常滿(mǎn)意。閱讀速度慢的我也可以一天看完,而對(duì)我這種初級(jí)閱讀者來(lái)說(shuō),自然要對(duì)創(chuàng)意和手法稱(chēng)贊…會(huì)不會(huì)夸的太猛了…誰(shuí)叫是保羅霍爾特呢…
  •   看到文章中出現(xiàn)的英國(guó)倫敦瘟疫時(shí)期醫(yī)生的裝扮后,引起我對(duì)英國(guó)瘟疫時(shí)期社會(huì)狀況的好奇。
    這本小說(shuō)本是從老師的博客上看到推薦的,讀下去不枯燥,有引入入勝之感,可惜我除了福爾摩斯外,讀的偵探小說(shuō)不多,現(xiàn)在決定走一陣子偵探小說(shuō)的路線(xiàn)啦。。。
  •   第七重解答——光看題目就讓人產(chǎn)生了一種閱讀的沖動(dòng)。從一開(kāi)始,整本書(shū)就被煙霧籠罩的犯罪氛圍所包裹??湛杖缫驳?*桶憑空出現(xiàn)了尸體,發(fā)現(xiàn)尸體的警察居然看到了上個(gè)世紀(jì)打扮的人。緊接著著名犯罪作家和著名演員的打賭由作家秘書(shū)告知了主人公,但這個(gè)秘書(shū)卻又神秘的死亡,一切似乎都指向了兩年前的作家妻子溺亡案,整個(gè)故事雙方較勁腦子,共同呈現(xiàn)出了一幕驚世駭俗的犯罪大戲。
  •   本作的精彩程度非常高,特別是秘書(shū)在講述雇主的故事時(shí),真可謂是一波三折。另外在謎題的解答上也比較合理,不像霍爾特的其他作品有點(diǎn)虎頭蛇尾之嫌。
  •   霍爾特的當(dāng)之無(wú)愧的神作,極其優(yōu)秀的逆轉(zhuǎn),謎團(tuán)很華麗,解答還可以。
  •   接觸保羅,是始于這本書(shū),簡(jiǎn)介里提到了“天馬行空”的詭計(jì),這個(gè)詞現(xiàn)在已經(jīng)很俗了,但看到篇幅不長(zhǎng),想也不會(huì)太過(guò)累贅,于是心動(dòng)的買(mǎi)了下來(lái)。
    與日本的新本格不同,小說(shuō)讀起來(lái)很輕松。這一年一直在追京極的書(shū),有點(diǎn)累,以前的那種對(duì)推理小說(shuō)的熱情也漸漸淡了,讀起來(lái)也斷斷續(xù)續(xù)的,可是這本書(shū)我是一氣呵成,感覺(jué)太棒了!
    這或許也與作者有關(guān)吧,在吉林版序里看到了他的創(chuàng)作歷程,也是一氣呵成,幾天幾夜不間斷的思考和創(chuàng)作,相信我們?cè)谧x他的書(shū)的時(shí)候也能深深感覺(jué)到!
    這本書(shū)的詭計(jì)確實(shí)名副其實(shí)的天馬行空,緊緊抓住了我的眼球,特別是文中作家和演員的對(duì)戲,讓我感覺(jué)到了一種味道,靈動(dòng)與樂(lè)趣。這也讓我想到了一部很喜歡的電影《非常沖突》。額,至于全書(shū)的詭計(jì),有什么種類(lèi)什么手法,我就不說(shuō)了。。。因?yàn)楝F(xiàn)在來(lái)看,這已經(jīng)不重要了(很滿(mǎn)意),重要的是我的熱情很足了。
    我也把這本書(shū)介紹給許多不看推理小說(shuō)的同學(xué),甚至是不愛(ài)看書(shū)(算是吧)的朋友,都被這本書(shū),這種推理小說(shuō)深深吸引了。
    最后,祝大家開(kāi)卷有益!
  •   整本書(shū),層層相扣,一個(gè)懸念跟著一個(gè)懸念,讓人欲罷不能。我是一口氣看下來(lái)的。保羅霍爾特這個(gè)法國(guó)人,讓我感受到了真正的推理。
  •   法國(guó)大使保羅霍爾特最經(jīng)典的作品!
  •   我被作者無(wú)情的耍了。
    作者的思路相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn),確實(shí)是偵探小說(shuō)中不可多得的上上作。
  •   不像日本本格那種痛快淋漓的結(jié)局,而是一環(huán)套一環(huán),永遠(yuǎn)讓你不知道結(jié)尾在哪里,翻過(guò)了最后一頁(yè)時(shí),我在想,也許戈登還有什么秘密是那位大偵探所沒(méi)有探查到的呢??jī)词值乃季S是個(gè)謎,就算你解開(kāi)了他的圈套,也許看到的并不是全部。很不錯(cuò)。
  •   第一次看霍爾特的書(shū),非常好看,感覺(jué)像奎因風(fēng)格,嚴(yán)謹(jǐn)
  •   沒(méi)事在家聽(tīng)廣播,恰好正好就是第七重解答的故事,故事絲絲入扣,僅聽(tīng)過(guò)一期就把我吸引了。
  •   很多推理小說(shuō)雖然好看,但因?yàn)樾畔⒘刻笏酝x起來(lái)頗費(fèi)工夫,易讀的又難以引人入勝,這本是完美的結(jié)合,推薦
  •   這實(shí)在是一部難得的作品,瘋狂逆轉(zhuǎn)和不可能犯罪的完美結(jié)合
  •   很不錯(cuò)的推理小說(shuō)
  •   很好的推理小說(shuō),作者最好的小說(shuō)
  •   慢慢品味中,不過(guò)看資料,他居然喜歡啊婆陽(yáng)光下的罪惡和死亡結(jié)局,很奇怪
  •   真的挺不錯(cuò)的,一次買(mǎi)了好幾本該作家的書(shū)。
  •   很少讀到這樣的作品了
  •   一個(gè)法國(guó)人寫(xiě)的,嗯,我得好好看看,
  •   假人那段非常好,就是推理太復(fù)雜了,來(lái)來(lái)回回,繞暈了
  •   古典推理的神作
  •   整個(gè)故事都不錯(cuò),古典推理的追隨者,不錯(cuò)!
  •   代表作之一
  •   好書(shū),值得推理迷一看
  •   當(dāng)當(dāng)買(mǎi)書(shū) 體驗(yàn)還是很愉快的
  •   書(shū)的情節(jié)挺緊湊的,推理一環(huán)扣一環(huán),不錯(cuò)
  •   先買(mǎi)了一本他的書(shū),很不錯(cuò),又買(mǎi)了本。
  •   包裝印刷都還不錯(cuò),還沒(méi)閱讀,感覺(jué)應(yīng)該不錯(cuò)。
  •   故事中間就有一段相當(dāng)震撼的連續(xù)逆轉(zhuǎn),非常過(guò)癮,結(jié)局一樣不用說(shuō),很爽
  •   應(yīng)該蠻經(jīng)典的
  •   閱讀過(guò)程好刺激
  •   瘋狂逆轉(zhuǎn)!
  •   好看,一下子就讀完了,
  •   我是由這本書(shū)開(kāi)始迷上作者的文字的,寫(xiě)的太精彩了~~~
  •   情節(jié)很復(fù)雜,一波三折,當(dāng)你感覺(jué)兇手及作案動(dòng)機(jī)都已經(jīng)明確的時(shí)候,總會(huì)有出人意料的轉(zhuǎn)折
  •   非常經(jīng)典?。。。。。。。。。。。。。。。。。?/li>
  •   看到別人推薦的,給的評(píng)價(jià)不低
  •   喜歡推理的朋友們一定不要錯(cuò)過(guò)
  •   沒(méi)話(huà)說(shuō)!好吧!
  •   不得不看 必須看!
  •   一直喜歡古典推理小說(shuō)。 不管看多少本故事,欣賞多少部電影,依舊會(huì)為那離奇的情節(jié)著迷。跟隨作者進(jìn)入一個(gè)又一個(gè)的謎題網(wǎng)絡(luò),會(huì)有層出不窮的驚奇讓自己感慨不已…… 這也許這就是推理小說(shuō)之所以會(huì)讓人愛(ài)不釋手的原因吧?! 《第七重解答》布局的確像期待中那樣精細(xì)、扣人心弦。與霍爾特的另一部作品《第四扇門(mén)》相較,最后章節(jié)的解答設(shè)計(jì)更為合理。但遺憾的是并沒(méi)有太出人意料,大部分還在自己的推理邏輯之中……盡管如此,能在一個(gè)閑暇的午后讀到這樣的讀物,仍然不失是一種享受:) 推薦給大家,一起分享吧。
  •   霍爾特的書(shū)還算不錯(cuò)的
    新星的版本封面紙質(zhì)印刷都很好
    至于內(nèi)容不想多說(shuō)
    萬(wàn)一不小心劇透了 會(huì)被罵很慘
    --
    推薦愛(ài)偵探推理的人讀一讀
    很值得
    ---
  •   一本很撩撥人心的偵探小說(shuō),有著看似散亂的線(xiàn)索,其實(shí)緊湊的情節(jié)。閱讀的過(guò)程中讓讀者情緒為之起伏,感覺(jué)必須一口氣讀完,審視和驗(yàn)證了作者的結(jié)局及其合理性才能安心。作者構(gòu)思的精巧不在于讓讀者完全猜不出罪犯,而是在于做出邏輯縝密的解釋?zhuān)貏e是細(xì)節(jié)的合理性。紛雜的情節(jié)鋪陳在讀者面前,而聯(lián)系的紐帶和節(jié)點(diǎn)始終掌控在作者手中,出人意料的部分恰恰就在于此。這方面作者收放自如,小說(shuō)無(wú)疑是一部精彩成功的作品。
  •   對(duì)比《第四扇門(mén)》,《第七重解答》給人感覺(jué)謎題設(shè)計(jì)的有些牽強(qiáng)。
    標(biāo)題會(huì)引起很大的誤會(huì)呀!以為內(nèi)容是多么的超塵脫俗,豈料是此種形式的所謂“解答”。
    也許,是對(duì)于標(biāo)題過(guò)于期待了吧,所以難免對(duì)小說(shuō)產(chǎn)生一種“形大于質(zhì)”的感覺(jué)。
  •   法國(guó)人的思想就是與眾不同,情節(jié)設(shè)計(jì)得也是詭異離奇,一開(kāi)始就將大大的懸念擺在面前,任你絲毫沒(méi)有頭緒,人物矛盾和人物性格描寫(xiě)的突出,特色鮮明,甚至戲劇化。法國(guó)人?。∥业故遣缓茉谝馑亩嘀亟獯?,其關(guān)鍵的最終解答我也是沒(méi)有絲毫線(xiàn)索的,但是其層層矛盾的描寫(xiě),尤其是開(kāi)始兩位主人公對(duì)話(huà)的精彩之極讓我不僅從心底贊嘆作者的思維之厚重。過(guò)程和結(jié)局是一氣呵成看完的,看過(guò)也就是知道了,太過(guò)復(fù)雜回旋,只有跟從的份兒了,而對(duì)兇手最后的解釋還是讓我震驚了一下下,還是那句話(huà),法國(guó)人啊!
  •   精彩,值得看
  •   結(jié)局很出乎意料,一口氣看完了
  •   當(dāng)是活躍思維吧~
  •   還可以。比較好看
  •   我不知道為什么很不喜歡這個(gè)偵探,就這樣。
  •   好便宜,但書(shū)的損壞太嚴(yán)重了,書(shū)角都折了
  •   書(shū)本外包的塑料薄膜已經(jīng)破破爛爛,里面的頁(yè)簽都能防止顛倒,唯一慶幸是書(shū)應(yīng)該是比較完好,另外就是對(duì)物流的火氣就放在這里好了。
  •   如果說(shuō)《惡狼之夜》讓我開(kāi)始喜歡保羅·霍爾特的話(huà),那么這本《第七重解答》簡(jiǎn)直是讓我愛(ài)死保羅·霍爾特了。用午夜文庫(kù)常用的一句話(huà)就是“閱讀之前,沒(méi)有真相”;那么我可以告訴大家,在閱讀到這本書(shū)的最后一頁(yè)之前,千萬(wàn)不要認(rèn)為自己所看想的就是真相。
  •   開(kāi)始就被吸引住了,極具戲劇性
  •   精彩的故事!初看時(shí)很是稀里古怪,但是一切都是可以解釋的。最后真相大白,你也恍然大悟!
  •   雖然篇幅不長(zhǎng)(似乎霍爾特的書(shū)都是這樣), 但的確是精品.可納入神作之級(jí)別...
  •   喜歡,雖然還沒(méi)有看,但是正品。
  •   比《畫(huà)中疑云》好太多了,盡管也有點(diǎn)猜到了結(jié)局,但解疑過(guò)程還是很有趣很吸引人
  •   新星其實(shí)也不怎么厚道,書(shū)無(wú)論裝幀質(zhì)量就是看完拋的那種。內(nèi)容確實(shí)不錯(cuò),只是拿到手后封面這很?chē)?yán)重。不想說(shuō)什么了。
  •   完全洗白了我對(duì)于看第一本保羅書(shū)《隱形圈》的黑點(diǎn),盡管兩個(gè)詭計(jì)都有些坑,前期神作節(jié)奏后面顯得平淡了但是逆轉(zhuǎn)相當(dāng)不錯(cuò),總結(jié)起來(lái)是雖然會(huì)小猶豫一下但還是決定打5分
  •   不錯(cuò),一直想買(mǎi)的小說(shuō)。
  •   書(shū)很精彩,但是書(shū)的質(zhì)量就一般了
  •   保羅·霍爾特的《第七重解答》,看到中間覺(jué)得這個(gè)故事太絕了,神秘的不可能犯罪,跌宕起伏的多重反轉(zhuǎn),戲劇性的沖突效果,很難想象作者應(yīng)該用怎樣的解釋來(lái)完整這個(gè)故事。但這個(gè)解答部分并沒(méi)有故事本身精彩,也許是情節(jié)太離奇太厚重,解答部分只是在把之前就說(shuō)過(guò)的事情組合一下,偵探的尋找線(xiàn)索和邏輯推理部分很少。但從閱讀性的角度講,它仍然是一本非常贊的小說(shuō),情節(jié)上可以堪稱(chēng)神作了。很... 閱讀更多
  •   現(xiàn)代歐美推理作家里少有的古典派,詭計(jì)構(gòu)思相當(dāng)巧妙。在錯(cuò)綜復(fù)雜的局面下描寫(xiě)井井有序,寫(xiě)作功力不凡,很期待他的其他作品
  •   反轉(zhuǎn)很精妙,在看的時(shí)候要集中精力,因?yàn)槿宋锏膶?duì)話(huà)實(shí)在是太棒了,只需要稍微從另一個(gè)方面解釋?zhuān)麄€(gè)案子就完全改變了,但是千萬(wàn)不能相信自己認(rèn)為自己“看見(jiàn)的”,那有可能就是個(gè)詭計(jì)
  •   書(shū)送來(lái)時(shí)沒(méi)有原裝塑封,書(shū)封面有點(diǎn)破損,其它四本完好無(wú)損有塑封。這本讓我有一點(diǎn)小小的不開(kāi)心,我對(duì)書(shū)特別愛(ài)惜不容有一點(diǎn)點(diǎn)的破損,還好這書(shū)的內(nèi)容是本好書(shū),我忍了!??!
  •   邏輯還可以,但是動(dòng)機(jī)是小說(shuō)最大的bug。打發(fā)時(shí)間看看還成。
  •   午夜的大師系列
  •   沒(méi)看完,暫不評(píng)論
  •   個(gè)人愛(ài)好推理小說(shuō),買(mǎi)了,還沒(méi)看
  •   第七重解答
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7