出版時間:2010-1 出版社:新星出版社 作者:雷蒙德·錢德勒 頁數(shù):392 字?jǐn)?shù):198000 譯者:宋碧云
Tag標(biāo)簽:無
前言
關(guān)于錢德勒阿城我自己當(dāng)然認(rèn)定這些文字是應(yīng)該放到錢德勒的小說之后的。如果你讀過偵探小說,便知道我在說什么。有關(guān)偵探小說的文字,有個道德約定,或說是默契,即不可泄露天機(jī)。天機(jī)泄露,對一般的偵探小說就失去閱讀興趣。天機(jī),也就是答案,是肉身的誘惑,是智力的挑戰(zhàn),是閱讀的張力。不過天機(jī)一旦精彩,下一個天機(jī),也就是作者是怎樣的一個人,是讀者馬上想知道的。這是我認(rèn)定這些文字是應(yīng)該放到錢德勒的小說之后的原因?,F(xiàn)代文論認(rèn)為作者和作品是應(yīng)該分開的,即讀其文即可,作者怎樣,無足論。以作者論其文,或作者論,為昨日舊套。但現(xiàn)代文論恰恰于此忽略了閱讀心理的一個微妙機(jī)制。這是有意的忽略,因為作者這一因素會破壞現(xiàn)代文論自建的論述邏輯,或不如說,現(xiàn)代文論有其自我保護(hù)機(jī)制,有潔癖。但錢德勒是一個例外,因為從上個世紀(jì)三十年代以來,不知道錢德勒的小說的讀者甚少,更不要說錢德勒小說都翻拍過電影。因此我的這點文字如果被放在前面,亦無不可,天機(jī)早已泄露數(shù)十年了。我前面的天機(jī)說,純只為照顧心中想象的居然沒有讀過錢德勒的小說的讀者。雷蒙德·錢德勒(Raymond Thornton Chandler),1888年7月23日生于美國伊利諾州的芝加哥,1959年3月26日逝于美國加利福尼亞州拉荷亞(LaJolla)的斯克瑞普斯診所(Scripps Clinics),死因是酗酒及肺炎。因為他的文稿代理人赫爾加·格林(Helga Greene)與他的秘書瓊·弗萊卡絲(Jean Fracasse)興訟爭奪他的遺產(chǎn),據(jù)《錢德勒論文集》的作者弗蘭克·麥克桑恩(FrankMacSchane)指出,這導(dǎo)致他的遺體被葬于預(yù)留給貧困者的墓地,即南加州圣地艾哥市的希望山公墓(Mount Hope Cemetery)。錢德靳的父親是火車工程師,唯酗酒,不知道酗酒遺不遺傳,錢德勒成人后亦酗酒。總之錢德勒的父親遺棄了妻小,錢德勒的母親帶了他移居英國,由錢德勒的做律師的舅舅資助他們。1900年秋天,12歲的錢德勒考進(jìn)倫敦的杜維奇學(xué)院(Dulwich College)。五年之后,去巴黎學(xué)法語。再一年后,去德國學(xué)語言。隔年春天回到英國,入英國籍,夏天通過公務(wù)員考試,謀得海軍的一份工作。這是1907年的事,隔年冬天,錢德勒20歲,他的第一篇詩作The Unknown Love發(fā)表。不過錢德勒一年后辭職,家人震驚。此后兩年內(nèi),錢德勒試過新聞業(yè),發(fā)表過評介,均不成功。錢德勒向?qū)λ荒蜔┑木司私枇艘还P錢,說清將來連本帶利償還。1912年,錢德勒返回美國,最后在洛杉磯落腳,做過穿網(wǎng)球拍線及采摘水果的工作。省吃儉用的日子里,據(jù)說他只買過一只煙絲荷包給自己做圣誕禮物。之后他修讀簿記函授課程,提前完成課程并找到了一份穩(wěn)定工作。他開始參加文人沙龍聚會,聽音樂、朗誦詩,結(jié)識了鋼琴家帕斯卡(Julian Pascal)夫婦。帕斯卡的妻子西西(Cissy Pascal)“性感、世故、機(jī)智、自信,集合了所有年輕男子性幻想的必備特質(zhì)”。西西當(dāng)過模特兒,好裸身做家事,雖然自稱大錢德勒8歲,但對他有致命的吸引力。第一次世界大戰(zhàn)時,因英國國籍,錢德勒1917年應(yīng)征進(jìn)入加拿大軍隊,抵達(dá)英國利物浦,加入皇家空軍,之后被送到法國戰(zhàn)場。錢德勒后來寫道,不用值班時,有時會喝酒喝到眼前發(fā)黑。戰(zhàn)前的浪漫主義詩人,因世界大戰(zhàn)而酗酒。1918年停戰(zhàn)之后,錢德勒重返洛杉磯。西西已與帕斯卡離異。錢德勒的母親1913年從英國回到美國,此時她反對兒子的欲望,結(jié)果,他們在1924年錢德勒母親死后不久立即結(jié)婚,又結(jié)果,36歲的錢德勒發(fā)現(xiàn)西西不止大他8歲,而是18歲。 錢德勒曾擔(dān)任過加利福尼亞州斯格納希爾市(Signal Hm)的德布利石油財團(tuán)(Debney Oil Sundicate)的副總裁,NNNN、曠工及自殺恐嚇而被解雇。錢德勒開始寫廉價小說(pulp fiction)。1933年,第一個短篇《勒索者不開槍》(Blackmailers Don’t Shoot)被《黑面具》(Black Mask)雜志發(fā)表。錢德勒曾寫信給朋友,說他想要尋找“一種雅俗共賞的手法,既有一般人可以思考的程度,又能寫出只有藝術(shù)小說才能產(chǎn)生的那種力量。”他做到了。1939年,錢德勒的第一本小說《長眠不醒》(The Big Sleep)出版,大賣。加繆、奧登和奧尼爾都贊賞他。這之后,錢德勒的小說一路成功。到他去世,留有七部長篇。錢德勒創(chuàng)造了一個硬漢性格的小說角色,偵探馬洛(Philip Marlowe)。錢德勒之前的偵探小說,是案件引人,偵探則是超人,例如福爾摩斯,而錢德勒筆下的偵探馬洛,突出的足性格,案件,則是為了性格的展開。這種硬漢,引領(lǐng)了至今大部分偵探小說的方向。去年,我們熟悉的村上春樹翻譯了錢德勒的代表作《漫長的告別》(The Long Goodbye)。《漫長的告別》曾獲在世界推理小說界享有極高聲譽(yù)的愛倫·坡獎。村上版《漫長的告別》首印數(shù)為10萬冊,日本全國1500家書店也聞風(fēng)辦起了“錢德勒讀書節(jié)”,村上在后記中將《漫長的告別》定義為“準(zhǔn)經(jīng)典小說”,認(rèn)為錢德勒的作品影響了純文學(xué)。錢德勒的偵探小說,讀者(包括我)會一再閱讀它們,全然不管答案早已知道了幾十年。小說成功后,錢德勒做過一陣子好萊塢編劇,與比利·懷爾德(Billy Wilder)一起將詹姆斯·凱恩(James M.Cain)的小說《雙重賠償》(Double Indemnity)劇本化(1944年);寫作了他唯一的原創(chuàng)劇本《藍(lán)色大麗花》(The Blue Dahlia,1946)。錢德勒還曾參與了希區(qū)柯克的《火車怪客》劇本,不過他認(rèn)為希區(qū)柯克的故事不像真的。雖然錢德勒不符合好萊塢的要求,并嘲笑電影對自己小說的改編,但是二戰(zhàn)后歐洲的導(dǎo)演和后來的美國導(dǎo)演,都受了錢德勒小說的影響,例如黑色電影(Flim Noir)。在歐洲,法國新浪潮電影用黑色電影的框架創(chuàng)作了最好的故事,比如戈達(dá)爾(Jear卜_Luc Godard)的《斷了氣》(Breathless,1959)和特呂弗(Francois Truffaut)的《刺殺鋼琴師》(Shooting the Piano Player,1960)。不過生活中的錢德勒并不順利,1954年,錢德勒正在寫《漫長的告別》(The,Long Goodbye,1954年愛倫·坡獎最佳長篇小說),西西久病后去世,錢德勒再次陷入酗酒。1955年,錢德勒試圖自殺。最終,這篇小文開始寫過了,上個世紀(jì),1959年,錢德勒逝世。1955年,錢德勒的作品被收人權(quán)威的《美國文庫》中,以偵探小說進(jìn)入經(jīng)典文學(xué)殿堂的,似只有錢德勒。1995年,美國推理作家協(xié)會請出四位當(dāng)代頂尖名家,票選150年來最佳作者、最佳偵探。結(jié)果雷蒙德·錢德勒與他創(chuàng)造的高貴偵探菲利普·馬洛拿下雙料冠軍。錢德勒因自己的小說而不死。
內(nèi)容概要
艾略特·加繆、奧尼爾、奧登、錢錘書、村上春樹等文學(xué)大師們崇拜的大師。 雷蒙德·錢德勒是世界文學(xué)史上最偉大的名字之一,他是世界上唯一一位被寫入經(jīng)典文學(xué)史冊的偵探小說大師。他的作品被收錄到權(quán)威的《美國文庫》中。他是美國推理作家協(xié)會(MWA)票選150年偵探小說創(chuàng)作史上最優(yōu)秀作家中的第一名。 他是電影史上最偉大的編劇之一,他是好萊塢黑色電影的締造者,他與希區(qū)柯克、比利·懷爾德、羅伯特·艾特曼等大牌導(dǎo)演合作,連諾貝爾文學(xué)獎得主威廉·福克納都只能給他當(dāng)助手。
作者簡介
作者:(美國)雷蒙德·錢德勒 譯者:宋碧云
章節(jié)摘錄
1我第一次看見特里·倫諾克斯時,他喝醉了,坐在舞者酒吧露臺外的一輛勞斯萊斯銀色幽靈上。停車場的服務(wù)員把車子開出來,一直扶著敞開的車門等著,因為特里·倫諾克斯左腳懸在車外,仿佛已經(jīng)忘了有這么一條腿。他相貌年輕,卻天生少白頭。你看看他的眼睛就知道他已經(jīng)醉得一塌糊涂了,除此之外他跟那些穿著晚宴裝、在銷金窟一擲千金的大好青年沒什么兩樣。他身邊有一位姑娘,頭發(fā)呈迷人的暗紅色,嘴角掛著淡漠的笑容,肩上披著一件藍(lán)貂皮,差一點兒讓勞斯萊斯車黯然失色。當(dāng)然不至于如此。也不可能。服務(wù)員就是尋常的半吊子小混混兒,身穿白外套,胸前縫有紅色的飯館名字。他一副受夠了的樣子。“你瞧,先生,”他尖刻地說,“你能不能把腳縮進(jìn)車?yán)?,好讓我關(guān)門?還是我干脆把門打開,讓你滾下來?”那個姑娘看了他一眼,眼神足可以戳進(jìn)他的身體,再從后背透出四英寸來。他根本沒放在心上,一點兒也不驚慌。如果你以為花大把錢打高爾夫球能讓你顯得人格高尚,舞者酒吧雇有一種人專門會戳破你的這種幻覺。一輛外國敞篷跑車減速掉頭開進(jìn)停車場,有個男人下了車,用打火機(jī)點燃一根長香煙。他身穿套頭格子襯衫、黃色長褲和馬靴,在裊裊煙圈中慢慢走遠(yuǎn),連看都沒看勞斯萊斯一眼,可能覺得平淡無奇吧。在通往露臺的階梯前,他停下戴上了一個單眼鏡片。姑娘突然魅力十足地說:“親愛的,我有個好主意。我們何不搭出租車到你那兒,把你的敞篷車開出來?今夜沿著海岸開車到蒙蒂塞托一定很棒。我在那邊有幾個熟人正在開池畔舞會?!卑装l(fā)青年彬彬有禮地說:“真抱歉,那輛車已經(jīng)不屬于我了。我不得不把它賣掉?!甭犓目跉夂驼Z調(diào),你會以為他只喝橘子水沒喝過酒呢。“賣了,親愛的?你是什么意思?”她輕輕挪開,坐得離他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,但是聲音好像挪得更遠(yuǎn)。“我是說不得不賣。”他說,“為了吃飯錢?!薄班?,我明白了?!闭Z氣冷淡得連一片意式冰淇淋放她身上都化不掉了。服務(wù)員將白發(fā)青年列為自己可以廁身其中的低收入階層?!拔梗镉?,”他說,“我得去停一輛車。改天再見——如果有機(jī)會的話?!彼攀肿屲囬T蕩開。醉漢立即滑下座位,一屁股跌坐在柏油馬路上。于是我走過去,及時伸出援手。我猜跟酒鬼打交道永遠(yuǎn)是一個錯誤。就算他認(rèn)識你而且喜歡你,還是會隨時出手打你嘴巴一拳。我把手伸到他的腋下,扶他站起來?!疤x謝了?!彼涂蜌鈿獾卣f。姑娘挪到方向盤前頭?!八茸砭频臅r候就是一副他媽的英國腔?!彼穆曇袈犉饋砭拖癫讳P鋼。“謝謝你扶他。”“我來把他扶進(jìn)后座?!蔽艺f。“真抱歉,我赴約要遲到了?!彼认掠烷T,勞斯萊斯開始滑動。她冷靜地微笑著說:“他只是一條迷路的狗。也許你可以幫他找個家。他能定點大小便——可以這么說?!眲谒谷R斯順著車道開上日落大道,向右轉(zhuǎn),就此消失。我正目送她,服務(wù)員回來了。我還扶著那個男人,他現(xiàn)在睡得正香?!斑@也算是一種做法?!蔽覍Π淄馓渍f。“當(dāng)然?!彼涑盁嶂S地說,“何必為一個酒鬼傷神?他們都麻煩得要命?!薄澳阏J(rèn)識他?”“我聽見那位女士叫他特里,否則擺在運牛車上我也認(rèn)不得他。而且我才來兩個禮拜。”“把我的車子開過來,謝謝?!蔽野淹\嚾唤o他。等他把我的奧茲莫爾比開過來時,我感覺自己就像扛著一袋鉛。白外套幫我把他扶上前座。貴客睜開一只眼睛謝謝我們,然后又睡著了?!八俏乙娺^的最有禮貌的酒鬼?!蔽覍Π淄馓渍f。他說:“什么樣體形、樣貌和舉止的酒鬼都有。他們?nèi)际前T三??磥磉@一位曾動過整容手術(shù)?!薄笆前?。”我給他一元小費,他謝謝我。整容的事他說得不錯。我這位新朋友的右半邊臉僵硬,比較白,有幾道細(xì)疤,疤痕旁邊的皮膚發(fā)亮。他動過整容手術(shù),而且是非常大的手術(shù)?!澳愦蛩阍趺刺幹盟??”“帶他回家,讓他醒醒酒,說出他住在什么地方?!卑淄馓讓ξ疫肿煲恍?,說:“好吧,你這個倒霉催的。要是我,我就把他扔進(jìn)水溝,盡管走。這些酒膩子只會給別人添麻煩。我對付這些家伙很有一套?,F(xiàn)在競爭這么激烈,人得省點兒力氣,在緊要關(guān)頭保護(hù)自己?!薄翱吹贸鰜砟銖闹蝎@益匪淺?!蔽艺f。他先是一副不解的樣子,然后發(fā)起脾氣來,但那時候我已上車啟動了。當(dāng)然他說的也有點兒道理。特里·倫諾克斯給我惹來好多麻煩。不過這畢竟是我的本行呀。那年我住在月桂谷亞卡大道一幢山坡上的小房子里,位于一條死巷的盡頭,前門有長長的紅木臺階,對面有個小尤加利樹林。房子帶著家具,屋主是一位婦人,目前到愛達(dá)荷州孀居的女兒家暫住去了。房租很便宜,一半是因為屋主希望能隨時一通知就搬回來住,一半是因為那些臺階。她年歲漸大,實在受不了每次回家都得面對長長的臺階。我總算把酒鬼扶上了臺階。他很想幫忙,但兩條腿像橡皮做的一樣不聽使喚,抱歉的話說到一半他就睡著了。我開了門,把他拖進(jìn)屋內(nèi)。他癱在長沙發(fā)上,我給他蓋了一條毯子,讓他繼續(xù)睡。他打鼾打了一個鐘頭,鼾聲就像大海豚發(fā)出的。然后他突然醒來,要上廁所。如廁出來后,他斜著眼睛偷看我,想知道他究竟在什么地方。我告訴了他。他自稱特里·倫諾克斯,住在韋斯特伍德,家里沒人給他留門。他的聲音響亮而清楚。他要一杯不加糖的咖啡。我端出來,他小心翼翼地端著托碟和咖啡杯?!拔以趺磿谶@兒?”他四處張望。“你在舞者酒吧門外醉倒在一輛勞斯萊斯車上。女朋友丟下你走了?!薄安诲e,”他說,“她百分之百占理?!薄澳闶怯??”“我在那兒住過,不過不是在那兒出生的。如果能叫到出租車,我馬上走?!薄坝休v現(xiàn)成的車在等著?!彼约鹤呦屡_階。前往韋斯特伍德的路上他沒多少話,只是向我致謝,還抱歉自己這么惹人嫌。他可能對很多人說過很多次這種話,順嘴就溜出來了。他的公寓又小又悶,一點兒溫馨的感覺都沒有,如果以為他是那天下午才搬進(jìn)去的也不為過。綠色硬沙發(fā)前的茶幾上有一個半空的蘇格蘭威士忌酒瓶、一碗融化的冰、三個空汽水瓶和兩只玻璃杯,玻璃煙灰缸堆滿了煙蒂,有些沾著口紅印,有些沒有。屋里沒有照片和任何私人物品。這問房子應(yīng)該是租來開會或餞別、喝幾杯聊聊天、睡睡覺的旅館房間,不像人長住的地方。他請我喝一杯,我謝絕了。我沒多待。我走前他又謝了我?guī)拙?,那種感謝的程度既不像我曾為他兩肋插刀,也不像我什么都沒有為他做過,就是那種說沒有也有,說有但不明顯的樣子。他有點兒戰(zhàn)栗,有點兒害羞,卻客氣得要命。他站在敞開的門口,等電梯上來,我進(jìn)了電梯。不管他有什么缺點,他至少很有禮貌。他沒再提那位姑娘,也不提自己沒有工作,沒有前途,最后一張鈔票已為一個高級蕩婦付了舞者酒吧的賬,而她競不能多逗留一會兒,確保他不會被巡邏警察關(guān)進(jìn)牢房,或者被一個粗暴的出租車司機(jī)卷走,甩到外面的空地去。搭電梯下樓時,我恨不得回樓上搶走他那瓶蘇格蘭威士忌。但事不關(guān)己,而且不會有用的。酒鬼想喝,總會想法子弄到酒。我咬著嘴唇開車回家。我算是硬漢,可是這個人有讓我動心的地方。除了白發(fā)、疤痕臉、響亮的聲音和彬彬有禮的態(tài)度,我不知道是什么。也許這幾點就夠了。我再見到他的可能性不大。正如那位姑娘所說的,他只是一條迷路的狗。
媒體關(guān)注與評論
雷蒙德·錢得勒是美國著名的推理小說家,以創(chuàng)作冷酷而又有文學(xué)味的硬派偵探小說著稱。《午夜文庫典藏本·第一輯-漫長的告別》為其代表作,曾獲在世界推理小說界享有極高聲譽(yù)的愛倫坡獎。小說寫的是一個優(yōu)雅有禮的酒鬼藍(lán)諾斯和一個貧窮高貴的私家偵探馬洛相遇,兩人之間發(fā)展了一種誠摯而悲傷的友誼……早在50年前,翻譯家清水俊二就將這部作品譯成了日語,清水版《漫長的告別》一直以來被眾多的讀者譽(yù)為“名譯”。
編輯推薦
雷蒙德·錢得勒是美國著名的推理小說家,以創(chuàng)作冷酷而又有文學(xué)味的硬派偵探小說著稱。本書為其代表作,曾獲在世界推理小說界享有極高聲譽(yù)的愛倫坡獎。小說寫的是一個優(yōu)雅有禮的酒鬼藍(lán)諾斯和一個貧窮高貴的私家偵探馬洛相遇,兩人之間發(fā)展了一種誠摯而悲傷的友誼……早在50年前,翻譯家清水俊二就將這部作品譯成了日語,清水版《漫長的告別》一直以來被眾多的讀者譽(yù)為“名譯”。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載