戀人版中英詞典

出版時(shí)間:2009-6  出版社:新星出版社  作者:郭小櫓  頁(yè)數(shù):466  譯者:繆瑩  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

二十三歲的莊被父母送到英國(guó)留學(xué),抵達(dá)希思羅機(jī)場(chǎng)時(shí),她發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人可以正確念出她的中文名字,于是便索性改名為Z。Z在電影院結(jié)識(shí)了一個(gè)英國(guó)情人,從此進(jìn)入一個(gè)新的世界,也開始了自編愛情字典的生活。她經(jīng)歷了愛情、自由、性、自覺……她的世界觀變了,英文進(jìn)步了,甚至可以流暢地使用古典優(yōu)雅的英語(yǔ),但她依然很難真正理解她的英國(guó)男友,最終還是悵然分手……

作者簡(jiǎn)介

郭小櫓,1973年生于浙江溫嶺石塘鎮(zhèn)漁村,18歲就讀北京電影學(xué)院,獲學(xué)士及碩士學(xué)位,寫劇本,做電影導(dǎo)演,發(fā)表小說(shuō)和影評(píng),出版有文集《電影地圖》、《電影理論筆記》,小說(shuō)《芬芳的37°2》、《我心中的石頭鎮(zhèn)》和電影劇本《我媽媽的男朋友是誰(shuí)》等。2002年起旅居英國(guó),至今拍了六部長(zhǎng)短片,包括紀(jì)錄北京申奧期間的《嵌入肉體的城市》,獲法國(guó)巴黎“國(guó)際人權(quán)影展”大獎(jiǎng)、描寫城鄉(xiāng)及歸鄉(xiāng)情結(jié)的《今天的魚怎么樣?》,獲2007年法國(guó) Créteil“國(guó)際女性影展”評(píng)審團(tuán)大獎(jiǎng),以及藉由雙親的東西行旅透視文化沖突的新片《西行之路》等。

書籍目錄

之前二月三月四月五月六月七月八月九月十月十一月十二月一月二月之后

章節(jié)摘錄

插圖:有一次你告訴我,我是個(gè)不可知論者,或者甚至是個(gè)懷疑論者,但是現(xiàn)在我證實(shí)自己其實(shí)是個(gè)宿命論者,和很多亞洲人一樣。我簽證申請(qǐng)的結(jié)果是意料之中的事。不是因?yàn)槲沂莻€(gè)悲刃主義者,只是因?yàn)槲抑榔鋵?shí)我和簽證官都沒(méi)有真正的理由延長(zhǎng)這個(gè)簽證。當(dāng)我準(zhǔn)備材料的時(shí)候我就已經(jīng)知道了。我說(shuō)沒(méi)有理由,我的意思是甚至你也不是理由:你不能成為我留在這個(gè)國(guó)家的理由。而你也沒(méi)有挽救我的生活。你,一個(gè)潛在的無(wú)政府主義者,總是想要自由。我把我的護(hù)照放回抽屜里。我坐下,擰開燈,打開我的筆記本。我看著上周我學(xué)過(guò)的所有單詞。接著我看了我來(lái)到這個(gè)國(guó)家的第一天學(xué)到的所有單詞和詞組:外國(guó)人,旅館,完全英式早餐,恰當(dāng)?shù)?,霧,蒸餾水……這么多單詞。我在過(guò)去的一年里學(xué)了這么多單詞。我筆記本上的詞匯,日復(fù)一日地變得越來(lái)越復(fù)雜,越來(lái)越世故。我翻開新的一頁(yè),空白的一頁(yè);我開始寫下電影的名字《周六夜晚與周日清晨》。鋼筆帶著憤怒與深深的失望握住我的手一—對(duì)我命運(yùn)的憤怒,對(duì)你的失望?!澳阍趯懯裁??”你站在房間對(duì)面的角落里,注視著我。我不想回答。“其實(shí)我知道你在寫什么?!蹦愕穆曇袈犉饋?lái)模糊不清。不只模糊,還冷漠。你轉(zhuǎn)過(guò)身背對(duì)著我,在我們上床睡覺之前丟給我最后一句話:“至少你學(xué)到了很多。即使一切都破碎了。”你的嗓音嚇到我了。

媒體關(guān)注與評(píng)論

《戀人版中英詞典》是一本獨(dú)特、幽默和充滿智慧的書。作者用不完美的語(yǔ)言完美地表現(xiàn)了人類真實(shí)的生存狀態(tài)。其中的種種誤解其實(shí)是男女之間的理解。  ——譚恩美作者聰明地展現(xiàn)了我們所的設(shè)想的中西文化之間的差異,這是用語(yǔ)言和愛港行的一場(chǎng)迷人的旅行?!  丢?dú)立報(bào)》風(fēng)趣而充滿魅力——這不僅僅是一個(gè)愛情故事,也是個(gè)女人在文化和情感界限邊緣的一次冒險(xiǎn),并且成功地誘導(dǎo)了西方讀者用一種外來(lái)的思維去思考。  ——《衛(wèi)報(bào)》來(lái)自中國(guó)最鮮活的聲音?!  吨ゼ痈缯搲瘓?bào)》不被郭小櫓的故事所迷惑是不可能的。隨著主角在語(yǔ)言上的進(jìn)步,作者的敘述也越求越流暢和細(xì)致,不被她的人賦所吸引也同樣準(zhǔn)以做到。   ——《星期日泰晤士報(bào)》

編輯推薦

《戀人版·中英詞典》:百無(wú)禁忌的東西碰撞 啼笑皆非的傷感喜劇當(dāng)她的英語(yǔ)終于好到能編一本詞典,愛情卻已悄然遠(yuǎn)去。消沉的時(shí)候都會(huì)洗澡。大多數(shù)英國(guó)人都這樣嗎,尤其是在漫長(zhǎng)的黑色冬季?我懷疑。我們?cè)谝黄鹬笙催^(guò)多少次澡?在過(guò)去的六個(gè)月里,我洗澡的次數(shù)肯定比過(guò)去二十四年里還多?,F(xiàn)在,你甚至都不開電臺(tái)。你躺在那里,像是一尊水里的裸體雕塑。2007年英國(guó)“柑橘小說(shuō)獎(jiǎng)”入圍作品,多麗絲·萊辛贊賞的中國(guó)作家,連年入圍《獨(dú)立報(bào)》外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng)最終提名。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    戀人版中英詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)56條)

 
 

  •   會(huì)看中這本書,首先是其獨(dú)特的裝幀,然后,是書的第一句話我感覺自己也丟失了一本日記本在healthrow我感覺自己也lostmylove很安靜的把書看完,雖然有些英文單詞沒(méi)懂,但是,我還是能猜到其中的蘊(yùn)意這是一本小說(shuō),不是英語(yǔ)教材,我們沒(méi)必要為里面的語(yǔ)法而爭(zhēng)論誰(shuí)說(shuō)英文要講語(yǔ)法的?如果中文也講語(yǔ)法,那我們的生活會(huì)變得枯燥了這是一個(gè)很簡(jiǎn)單的故事,卻透漏了一個(gè)事實(shí):異國(guó)戀的艱辛堅(jiān)持是什么?沒(méi)人知道,但是,ZUANG努力過(guò)了,夠了好好的去品嘗這個(gè)故事,真的值得一看
  •   詞典很不錯(cuò),
  •   據(jù)說(shuō)是一個(gè)故事,也是一本實(shí)用英語(yǔ)學(xué)習(xí)書
  •   書的里頁(yè)非常精美,內(nèi)容也不錯(cuò)
  •   英語(yǔ)達(dá)到四級(jí)水平,語(yǔ)法知識(shí)相對(duì)牢固的時(shí)候再去讀這本書,不然是很不利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的。不過(guò)對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,或?qū)τ⒄Z(yǔ)感興趣的朋友,這書的確是很有意思的,紙質(zhì)不錯(cuò),書的整體給人一種很脆弱的感覺,就像書中的主人公初到英倫的感覺,淡淡地,有些美,純純地,有點(diǎn)累!
  •   很好,不過(guò)不要學(xué)他的英文
  •   很有意思,中西方文化的碰撞。。
  •   高中時(shí)候看的 后來(lái)書弄丟了 現(xiàn)在重新買了一本 還是很感動(dòng)
  •   很好的一本書,外表看著好精致,里面更是有新意,內(nèi)容也很不錯(cuò)。
  •   還沒(méi)看呢,很期待,書很有創(chuàng)意,設(shè)計(jì)的很新穎,就等著閱讀內(nèi)容了
  •   認(rèn)識(shí)書籍的設(shè)計(jì)者,覺得是一本很用心設(shè)計(jì)的書~~內(nèi)容還未細(xì)看
  •   出版社想要裝幀精美的用意讀者都能感受到,但是一翻開封面就掉了,成了裸書。其他都很。
  •   果然很美哦~
  •   初級(jí)和中級(jí)的都可以讀,故事性不錯(cuò)
  •   不要把這本書當(dāng)成一本英文小說(shuō)來(lái)看,否則會(huì)很失望。隨便翻幾頁(yè)你就會(huì)看到一堆語(yǔ)法錯(cuò)誤,單詞拼寫錯(cuò)誤,甚至看不下去,但要清楚這本書是個(gè)愛情故事還是一個(gè)留學(xué)生的愛情故事,所以不要較真英文,跟著故事走,跟著主人公成長(zhǎng)吧。
  •   今天收到,粗略的看了,好精致的書,中英結(jié)合,排版優(yōu)美,搭配的顏色也很好看的
  •   喜歡書里透露出來(lái)的自立氣息及跟上代的隔膜 可能因?yàn)楦髡呤抢相l(xiāng)很能理解那種感覺 我也是學(xué)英文的 這個(gè)作者的水平實(shí)在是。。。就算是后來(lái)也沒(méi)有改進(jìn)多少。。。
  •   很可愛的一本書裝幀和排版都很可愛一半是中文一半是英文才開始看了一些內(nèi)容都是很平常的小事但是很可愛前面的英文部分和后面部分的對(duì)比起來(lái)很容易就發(fā)現(xiàn)作者的英文水平是在一點(diǎn)點(diǎn)地進(jìn)步看書的同時(shí)也可以學(xué)習(xí)英文所以很喜歡希望會(huì)有更多的人喜歡這本書
  •   中國(guó)女人到了國(guó)外都會(huì)有思想上的巨大轉(zhuǎn)變。
  •   這本書,一直沒(méi)看完,到今天還是。不過(guò)看著很帥氣的布局和文章,也逼著自己一點(diǎn)一點(diǎn)看下去。(中文的部分,權(quán)當(dāng)做是安慰劑)。鍛煉英語(yǔ)來(lái)著。。恩。
  •   寫的確實(shí)挺棒的?。?!
  •   編排 裝幀 內(nèi)容...都很有意思 好
  •   在購(gòu)買前看到此書設(shè)計(jì)者在深圳中心書城擺出做展覽,第一印象是排版很特別,有獨(dú)特的設(shè)計(jì)韻味,而且最主要的是內(nèi)頁(yè),在日曆的部分,設(shè)計(jì)者做了活頁(yè)的設(shè)計(jì),是可以翻動(dòng)的,誰(shuí)知小說(shuō)到手後活頁(yè)部分完全消失,有所失望!
  •   書很漂亮啊,很喜歡!不愧是最美的書籍 就是 書有點(diǎn)被折了,不夠新,有點(diǎn)失望。 希望下次保質(zhì)量啊
  •   之前關(guān)注的是設(shè)計(jì)者 收到后發(fā)現(xiàn)內(nèi)容也很不錯(cuò)
  •   沒(méi)有我在 趙清個(gè)展上看的那本做工細(xì)致
  •   包裝漂亮,書也不錯(cuò)
  •   其實(shí)是想了解一下和外國(guó)人談戀愛是怎樣的一種狀態(tài),關(guān)于性,關(guān)于情感或其他。故事很美,但就只能當(dāng)故事讀吧,也許寫的是個(gè)人親身的情感經(jīng)歷,還是母語(yǔ)描寫的給人感覺很詩(shī)意,但是英文差強(qiáng)人意吧,文法也有很多漏洞,總的感覺英文部分也不是很流暢??磦€(gè)熱鬧吧。很喜歡封面和文字的排版,有很大原因是沖著這個(gè)買的,紙張的質(zhì)感也很好?。?/li>
  •   這書的排版我是真喜歡,很女人,哈哈,不過(guò)就是一本小說(shuō),到最后沒(méi)太多感動(dòng)
  •   書現(xiàn)在覺得一般吧 就當(dāng)學(xué)中國(guó)人的英語(yǔ)表述
  •   一般,不像介紹的那么好
  •   其實(shí)我是沖著書的裝幀買的,也沒(méi)聽說(shuō)的那么好,內(nèi)容也就那樣,一般般啦
  •   不知道為什么,大家買的書好像都很好~但是我的書總是有或多或少的問(wèn)題。就像這本書,封面有嚴(yán)重的脫膠現(xiàn)象。不過(guò)這本書還不錯(cuò)。適合休閑看。
  •   裝幀還是不錯(cuò)的,但是,內(nèi)容,一般吧。。。
  •   讀起來(lái)基本不用動(dòng)腦子的書。只當(dāng)休閑。
  •   封面的色彩很美,可是紙質(zhì)卻不容你多翻,因?yàn)樘?,一但起了皺折變易裂。?nèi)容可以用四個(gè)字“大喜過(guò)望”。
  •   書的質(zhì)量很一般,我當(dāng)時(shí)看的可不是這個(gè)版本,中文是豎著的,英文是橫著的,而且書頁(yè)有點(diǎn)搖搖欲墜的感覺,不知道什么時(shí)候就好掉下來(lái)了
  •   書的裝幀不好,剛拿到手書脊已經(jīng)開裂.字體太小還是紅色的,讀起來(lái)很艱難.
  •   我剛拿到書,還沒(méi)有看內(nèi)容,剛打開書,封面和封底就與其他頁(yè)脫離了,是出版社缺書背上那點(diǎn)漿糊嗎?大概翻了一下,覺得內(nèi)頁(yè)的設(shè)計(jì)有點(diǎn)花哨,個(gè)人感覺這樣會(huì)降低文字內(nèi)容的吸引力
  •   書不錯(cuò),購(gòu)買也方便。但是,為什么我選擇用快遞公司的變成要我自己去郵局領(lǐng)。而且遇到郵局國(guó)慶放七天假。結(jié)果用了10多天才收到書
  •   不管男朋友是不是外國(guó)人,都可以借鑒一下吧,主人公比較單純。。。
  •   我是在書店買的~~第一感覺很好 但后來(lái)發(fā)現(xiàn)裝訂的都不是很穩(wěn)當(dāng) 總覺得很容易就會(huì)散開 但是 還是很喜歡的
  •   完全是被封面/形式/和宣傳迷惑了。原本是想拿來(lái)作為輕松的學(xué)習(xí)英文的方式。沒(méi)想到內(nèi)容是如此低俗,顛覆中國(guó)人的形象。書中只要涉及這個(gè)姑娘初訪新一個(gè)地方,所做出的中外比較,就覺得是愚蠢以及自我貶低。似乎留在中國(guó)的人們,不是在鄉(xiāng)下種地,就是還生活在水深火熱之中似的。至于她對(duì)于和英國(guó)鄉(xiāng)村人士的異國(guó)戀情,很多篇幅都是關(guān)于sex的描寫。即沒(méi)有美感,也沒(méi)有故事情節(jié)發(fā)生的前后邏輯??傊?,非常的失望!
  •   書籍裝幀還可以,內(nèi)容的話就要自己品味了
  •   大學(xué) 書籍裝幀設(shè)計(jì)老師推薦的 版式不錯(cuò) 內(nèi)容不合我口味 而且有很大的膠味
  •   很好,但是書面粘得不牢?。?!
  •   一本趙清設(shè)計(jì)的書。挺有意思
  •   情節(jié)弱智,文筆撐死初中班里中等生的作文水平,英語(yǔ)從頭爛到尾,還中英詞典,想把書撕了,無(wú)奈訂的太結(jié)實(shí)。。
  •   很喜歡的書籍設(shè)計(jì)啊,英語(yǔ)也不是很難對(duì)我這個(gè)英語(yǔ)白癡來(lái)說(shuō)O(∩_∩)O哈哈~超愛呢
  •   前天剛好聽了一個(gè)講座,是設(shè)計(jì)這本書的設(shè)計(jì)師開的,看到他的設(shè)計(jì)意圖以及內(nèi)頁(yè)以后我就很想買下這本書剛好在amazon這里不貴,就買了收到書以后第一印象就是,哇好厚啊翻開,書頁(yè)很柔軟很舒服翻閱,里面的設(shè)計(jì)非常漂亮,讀這本書簡(jiǎn)直就是享受,看書評(píng),大概就是一個(gè)散文樣子的愛情故事... 閱讀更多
  •   寄來(lái)的時(shí)候,書脊的膠水已經(jīng)風(fēng)干了,,直接導(dǎo)致外皮脫落,現(xiàn)在還要自己去書籍裝幀的地方重新粘合,暈。這本書本身的設(shè)計(jì)很美,拿在手上有一種少女初戀情懷,是一本讓你想要小心翻開,看完收藏的書。內(nèi)容就不多說(shuō)了,看書還是需要每個(gè)人自己去體會(huì)。希望下次在卓越買的書不要舊到膠水都已經(jīng)干了脫掉的程度。。。
  •   本來(lái)以為書挺有內(nèi)涵,而且看著書本挺漂亮才買的,不過(guò)內(nèi)容真不太合口味
  •   另一個(gè)角度學(xué)習(xí)英文 并了解更多的歐洲文化 也體驗(yàn)了一下 一個(gè)人在國(guó)外留學(xué)的經(jīng)歷
  •   很難想象這本書在運(yùn)輸途中有著怎樣的經(jīng)歷。拆開包裝的時(shí)候我還以為這是分為上下冊(cè)的兩本書,打開一看原來(lái)書脊已經(jīng)裂開了。
  •   怎么說(shuō)呢 裝幀漂亮 但不結(jié)實(shí) 故事不錯(cuò) 但中國(guó)女孩這樣也太憋屈了吧 送給朋友看了 順便學(xué)英語(yǔ)
  •   文字寫的朦朧,如同身處異國(guó),又有一種淡淡的哀愁~~
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7