盲偵探卡拉多斯

出版時間:2009-4  出版社:新星出版社  作者:(英)歐內(nèi)斯特·布拉瑪  頁數(shù):249  字數(shù):198000  譯者:連成,張漢輝  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  一九一四年出版的短篇集《盲偵探卡拉多斯》是歐內(nèi)斯特·布拉瑪?shù)拇碜?,書中的主人公馬科斯·卡拉多斯是偵探文學(xué)史上第一位殘障偵探,被譽為“黃金時代最后一位神探”。

作者簡介

歐內(nèi)斯特·布拉瑪(1868-1942),原名歐內(nèi)斯特·布拉瑪·史密斯,出生于英國曼徹斯特城郊,他曾是一位新聞記者,除此以外則如謎一般不為人所知。一九一四年出版的短篇集《盲偵探卡拉多斯》是其代表作,書中的主人公馬科斯·卡拉多斯是偵探文學(xué)史上第一位殘障偵探,被譽為“黃金時代最后一位神探”。

書籍目錄

自序:我寫卡拉多斯的靈感狄奧尼修斯銀幣騎士十字車站的信號燈布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲劇演員哈里的謝幕精明的斯威夫特夫人提靈村謎案溫泉別墅黑暗賭局延伸閱讀:偵探小說中的不完美偵探

章節(jié)摘錄

  1序言  好奇和不輕信的人可以參考出版于一八二年的一本小書。書名為《盲人軼事》,編者為詹姆斯·威爾遜,"他從小就是盲人"。從這本書來看(每篇文章都有說明),很明顯,這些盲人的生平和軼事在別處也有可能存在,但大概沒有任何一本單獨的書在同一個主題下顯得如此讓人增長見聞  自序:我寫馬科斯·卡拉多斯的靈感(1)  自序:我寫馬科斯·卡拉多斯的靈感(2)  自序:我寫馬科斯·卡拉多斯的靈感(3)  自序:我寫馬科斯·卡拉多斯的靈感(4)  2第一篇狄奧尼修斯銀幣  巴克斯特先生微笑起來,"我只是個錢幣商,既不研究古董也不是古幣學(xué)家,就這一點而言,我有什么能為您做的?""是這樣,"他的客人回答,"輪到我請教您了。"他從內(nèi)袋里掏出一個用可洗皮革制成的小袋子,小心地翻出點什么放在柜臺上。"您能告訴我這是什么嗎?"這是一枚  狄奧尼修斯銀幣(1)  狄奧尼修斯銀幣(2)  狄奧尼修斯銀幣(3)  狄奧尼修斯銀幣(4)  3第二篇騎士十字車站的信號燈  "某個冬天,大約是在我們出生的那個年代,一列蘇格蘭快車上的司機收到了亨廷頓車站附近一個叫艾伯茨·瑞普頓的信號員給他的通過信號。列車繼續(xù)前進,撞到了一列貨運火車,還更嚴重地撞了一列全速前進的下行特快。十三人死亡,還有受傷的。司機堅持信號是通過,但信  騎士十字車站的信號燈(1)  騎士十字車站的信號燈(2)  騎士十字車站的信號燈(3)  騎士十字車站的信號燈(4)  騎士十字車站的信號燈(5)  騎士十字車站的信號燈(6)  騎士十字車站的信號燈(7)  騎士十字車站的信號燈(8)  4第三篇布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲劇  "因此我沒動那筆錢,"上尉繼續(xù)說,"三年前我又回去了一趟,但沒見到他們。他們住在一間宿舍里。自從他們結(jié)婚后,直到上星期我們只見過一次。其間我的母親去世了,米莉森特繼承了她的財產(chǎn)。那時她寫了幾封信給我,我們平常是不怎么通信的,但一年前她給了我他們的新地址-  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲劇(1)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)  布魯克班德鄉(xiāng)村別墅的悲?。?)

編輯推薦

  偵探文學(xué)史上第一位殘障者的演出,黃金時代最后一位神探的謝幕?! “⒓由た死锼沟?,埃勒里·奎因最推崇的經(jīng)典?!  拔业哪瞧小睹と俗矫圆亍返墓适峦耆窃谙蚩ɡ嗨怪戮?!”  ——阿加莎·克里斯蒂  “《盲偵探卡拉多斯》無疑是歷史上最優(yōu)秀的偵探小說集?!薄  @绽铩た颉  翱床灰姷目ɡ嗨贡瓤吹靡姷母柲λ箯姸嗔耍 薄  炖病の髅伤?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    盲偵探卡拉多斯 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   偵探史上絕對獨一無二之永恒經(jīng)典!只是有些錯別字,閱讀起來不是很舒服!但這是國內(nèi)唯一版權(quán)擁有出版社,沒有第二選擇,除非英語水平高者直接閱讀英國版,那就原汁原味了!
  •   安樂椅一直是我最喜歡的偵探類型之一,所以這一本經(jīng)典必收喜歡
  •   主人公很有魅力
  •   這本書故事情節(jié)不錯,總的來說,還是值得一看。
  •   寶貝不錯,新一波的屯書ing~~~
  •   書很好。以前看過電子書,這本書到手后還沒有看,不過挺喜歡的。各種案件很巧妙,出人意料。
  •   前面看到大家的評論,也是猶豫不決要不要買。今天拿到書,和朝云挑出的錯對比了一下,發(fā)現(xiàn)大部分錯誤都已糾正,至于譯文的質(zhì)量,因為還沒有開始細讀,所以不敢說。呵呵。
  •   可讀的書籍
  •   老實說,我一直不大喜歡看短篇,總覺得意猶未盡。這本書故事情節(jié)不錯,雖然有幾處錯字,但并不影響整體閱讀。總的來說,還是值得一看。
  •   很好看,很精彩,很值得一看。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  •   還沒開始看,不過真的是挺漂亮的一本書,紙質(zhì)也很好,希望小說也不錯!
  •   好好的短篇,為了弄清隱藏在翻譯迷云下的作者的真正意圖,累得不得了。拿同期看的《西蒙.亞克》來比,那個翻譯得就好很多。雖然原作者的文風(fēng)會有不同,可是這么拗口的翻譯難道編輯就不覺得別扭嗎?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7