黑暗時期三女哲

出版時間:2008.02  出版社:新星出版社  作者:[法] 西爾維?庫爾廷-德納米  頁數(shù):334  譯者:高毅,高煜  
Tag標簽:無  

前言

“我始終信奉這一格言:‘經(jīng)歷造人。’”    1933年:希特勒攫取了德國的全部權力,書籍被投進了烈火。    1943年:華沙猶太人居住區(qū)的起義被鎮(zhèn)壓,人被投進了烈火。    1933年—1943年:這十來年,就是伯脫爾特·布萊希特(Bertolt Brecht)在一首詩中所說的“黑暗時期”。在這首詩里,他懇求“在我們后面出生的人”寬恕不懂得“為建立一個友愛的世界奠基的”那一代人。    黑暗時期:反猶主義興起,紐倫堡法,經(jīng)濟衰退最嚴重時對猶太人的迫害,這些事件使歐洲四分五裂。社會主義者和共產(chǎn)主義者聯(lián)合起來反抗極右勢力。西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。法國流行一句口號:“寧要希特勒,不要人民陣線!”政治形勢極度混亂。    塞利納(Céline)、雷巴特(Rebatet)、德里厄·拉羅歇爾(Drieu la Rochelle)、布拉西亞克(Brasillach)、貝爾納諾斯(Bernanos)、季洛

內(nèi)容概要

  1933年,希特勒攫取了德國的全部權力,書籍被投進了烈火。1943年,華沙猶太人居住區(qū)的起義被鎮(zhèn)壓,人被投進了烈火。1933年—1943年,就是布萊希特在一首詩中所說的“黑暗時期”。在這首詩里,他懇求“在我們后面出生的人”寬恕不懂得“為建立一個友愛的世界奠基的”那一代人。  為了給這個時代畫一張像,西爾維選擇了三位非凡的女性:埃迪特·施泰因、漢娜·阿倫特和西蒙娜·韋伊。她們都出身猶太家庭,只因為是猶太人,命運就注定和別人不一樣。她們都在年輕時就選擇了哲學,她們的老師胡塞爾、海德格爾和阿蘭,都以離經(jīng)叛道著稱,而她們都敢于批判老師,并且想超越他們?! ∩硖庍@個黑暗時代,革命、法西斯主義、帝國主義、民主主義、極權主義、反猶主義,這些都是韋伊和阿倫特充滿激情的思想賴以植根的沃土,而施泰因則一邊聆聽塵世的動蕩在加爾默羅修院深處激起的回響,一邊繼續(xù)默想十字架的圣約翰?! ∷齻兊男闹卸紤阎环N強烈的愿望:要了解這個怒氣沖沖的人世間,要和這個世間和解,無論如何都要愛這個世間,愛命運,愛世界。  作者簡介:  西爾維·庫爾廷-德納米(Sylvie Courtine-Denamy),法國高等研究實踐學院宗教典籍研究中心助理研究員。漢娜·阿倫特著作的法文譯者。另著有《漢娜·阿倫特》(Hannah Arendt,1994)、《人世間的憂慮:漢娜·阿倫特和她的一些同時代人之間的對話》(Le souci du monde. Dialogue entre Hannah Arendt et quelques-uns de ses contemporains,2000)、《雅各布一家 :只適用于天國的語言》(La Maison de Jacob. La langue pour seule patrie,2002)、《面孔問題:從圖像到倫理》(Le visage en question. De limage à léthique,2004)等。

作者簡介

作者:(法國)西爾維·庫爾廷-德納米(Sylvie Courtine-Denamy) 譯者:高毅 高煜西爾維·庫爾廷–德納米(Sylvie Courtine-Denamy),法國高等研究實踐學院宗教典籍研究中心助理研究員。漢娜·阿倫特著作的法文譯者。另著有《漢娜·阿倫特》(Hannah Arendt,1994)、《人世間的憂慮:漢娜·阿倫特和她的一些同時代人之間的對話》(Le souci du monde. Dialogue entre Hannah Arendt et quelques-uns de ses contemporains,2000)、《雅各布一家 :只適用于天國的語言》(La Maison de Jacob. La langue pour seule patrie,2002)、《面孔問題:從圖像到倫理》(Le visage en question. De l'image à l'éthique,2004)等。譯者簡介:高毅,北京大學歷史系教授,博士生導師,法國史、歐洲思想文化史專家。高煜,安徽省安慶石油化工總廠設計院工程師,英、法文學術著作自由譯介人。

書籍目錄

前言第一部 成長歲月童年學業(yè)與老師批判老師 從胡塞爾到托馬斯 基督教哲學與法國存在主義 德國的存在主義哲學 阿蘭的“談話錄”對女人特性的態(tài)度 “我還是習慣做女人” 埃迪特·施泰因是“激進的女人”? “你們的兒子,西蒙”愛命運與猶太人身份 本尼迪克塔嬤嬤:“這是我自己的秘密” 小寫人稱代詞“我們” 變成本來的模樣第二部 對世界的態(tài)度(1933-1939)1933年 背對世界? 對世界負責1935年 “在思想的世界自由自在” “為了了解我的民族……”1936年 西班牙時尚 “主義”的戰(zhàn)爭1938年 “時不順遂”1939年 “迦太基的毀滅”在安妮·弗蘭克的國家 法蘭西,德意志帝國的一塊殖民地? “不可知論的毛病”第三部 流亡(1940-1943)1940年 奔向自由 血統(tǒng)與土地的宗教1941年 多色的星 “我只能和杰弗遜一起說:至于其他,我仍然這樣認為”1942年 “我覺得自己是個逃兵” 特和希恩鎮(zhèn) “沒有人念祈禱文” 戰(zhàn)后猶太人地位如何?1943年 難以置信 “法國教師在絕食自殺!”跋 她們是“義人”嗎? 為了一種友愛政治? 創(chuàng)造與毀滅 愛命運與愛世界注釋主要參考文獻譯名對照表

章節(jié)摘錄

童年埃迪特·施泰因1891年出生于西里西亞的布雷斯勞,兄弟姐妹11個,其中4個夭折,她最小。西蒙娜·韋伊1909年出生于巴黎,上面有一個哥哥,叫安德烈(Andre),比她長兩歲。漢娜·阿倫特1906年出生于漢諾威,是獨生女。母親后來改嫁給了一個鰥夫馬丁·伯瓦爾德(Martin Berwald),他帶有兩個女兒,名字分別叫克拉拉(Clara)和埃娃(Eva),年紀比漢娜稍大。三人在幼年時都備受困苦。埃迪特在自傳中,花了很大的篇幅列數(shù)兄弟姐妹們的疾病。西蒙娜的母親塞爾瑪·韋伊(Selma Weil)曾多次以為要失去西蒙娜。漢娜的母親保留了一本日記,題作“我們的孩子”(Unser Kind),把女兒的小病小災都當作了不起的大事記載下來。埃迪特家恪守猶太教規(guī)。曾祖父約瑟夫·布爾沙德(Joseph Bur—chard)出生于波森,曾當過教堂里的祈禱文吟誦人,孫輩在家里都必須練習祈禱。埃迪特的母親奧古斯汀·庫爾蘭特(Augustine Cou—rant),出生于盧布利涅茨,在哈西德教派中地位很高。她做木材生意,堅持正統(tǒng)宗教儀式的傳統(tǒng),慶祝宗教節(jié)日,埃迪特在自傳中用了整整一章來敘述這些。除了逾越節(jié)和猶太歷新年,她還喜歡談論贖罪日,這一天對她很重要,因為恰好是她的生日,“我認為,比起其他所有變動不定的宗教節(jié)日來,這個巧合更能激起母親對其最小的孩子的特殊柔情?!笨墒撬龔膩聿慌隳赣H上教堂,只是躺在床上讀書,思念故去的父親,等候母親歸來。13歲起,她獲得了守齋到晚的權利,直到她放棄猶太教信仰離開家庭之時,還保留著這個習俗。西蒙娜出身于一個很有教養(yǎng)的藝術家家庭,她家信奉“不可知論”,甚至是無神論。她只知道祖上屬第三等級。讀了巴爾扎克(Bal—zac)的書,她感到“猶太人”就是高利貸者的同義詞!母親很遲才把她家的猶太身份告訴她,因為母親的父親是加里西亞人,母親的母親是維恩人,年輕時也受過苦。不過西蒙娜知道,她奶奶篤信猶太教,嚴守猶太人飲食規(guī)矩,不能容忍孫女和一個異教徒結婚。西蒙娜的父親安德烈·韋伊,出生于阿爾薩斯,已入法國籍。當父母之間說話不想讓孩子們聽懂時,就說德國話。外曾祖父是個批發(fā)商人,文化修養(yǎng)很深,精通希伯來文,甚至能用它寫詩。然而,1942年,當西蒙娜在卡薩布蘭卡準備乘船去美國時,第一次看到身著披巾、帶著經(jīng)文護符匣的虔誠的猶太人作禱告,卻十分驚奇。烏拉迪米爾·拉比(Wladimir Rabi)把漢娜·阿倫特看到艾希曼(Eichmann)案件——她認為其荒謬性就在于其全部暴行——時的發(fā)笑,與西蒙娜·韋伊在卡薩布蘭卡時的發(fā)笑作了比較,寫道:“她笑了,這個傻瓜,像1942年5月西蒙娜·韋伊在卡薩布蘭卡兵營里候船去紐約,看到一起等船的猶太老人身著披巾祈禱時發(fā)笑一樣,她們同樣傻?!彼魍雒绹鴷r,只上一個猶太教堂,還是埃塞俄比亞猶太人的教堂!不過浸禮會教堂她倒是常去。漢娜家是受過教育的猶太家庭,已經(jīng)被基督教社會同化。父親保羅·阿倫特(Paul Arendt)是個工程師,母親瑪爾塔(Martha)學過鋼琴和法語。他們不遵守猶太教規(guī),但讓漢娜陪著爺爺奶奶守安息日,和他們一起上教堂。可能就是應他們的要求,她才去柯尼斯堡,跟一個改革派猶太教教士赫爾曼·福格爾施泰因(Hermann Vogelstein)上宗教課。不過,她認識到自己的猶太特性,不是從家里,而是從大街上,是在一些幼稚的反猶思考之后。她承認自己“在形體上”是猶太人?!拔倚r候稍大一點就知道,我有猶太人的相貌,也就是說,我的相貌與別人不一樣”——可是,后來當烏韋·約翰遜(Uwe John—son)罵她:“漢娜,你可真像是從漫畫‘七會堂’(sept synagogues)里出來的!”她還是裝出了一副很吃驚的樣子。確實,在此期間,納粹散布的丑化猶太人的這種漫畫形象,已經(jīng)給他們帶來傷害。埃迪特·施泰因在改信天主教后,譴責這種“令人討厭的漫畫形象,它就像在哈哈鏡里看我們”,否認“這種猶太人性就是猶太種族的必然結果”。不過,漢娜在兒時就意識到自己是猶太人,絲毫對她沒有產(chǎn)生震動?!熬湍菢樱瑑H此而已”,這就是所謂“愛命運”吧?埃迪特的父親在一次生意旅行中突然死于中暑,當時她還很小?!拔矣浀?,父親在開始那次不歸的旅行之前與我們告別時,我就被媽媽抱在懷里,因此在母親看來,我就是父親的臨終囑托?!蔽髅赡缺容^走運一些,雙親一直健在。他們十分愛護她,密切地關注著她的行蹤,甚至偷偷地不讓她知道,一旦她脫身不見,就立即設法把她找到。她確實死得太年輕,因患結核病,竟絕食死在英國醫(yī)院里。據(jù)她在亨利四世中學的同學莫里斯·舒曼(Maurice Schumann)說,她的家人帶她在美國流亡時,她堅持要去英國。父母對她的困境一無所知。直到臨終,她還給他們寫了幾封感人的信,讓他們開心,要他們放心。漢娜7歲喪父。同一年,爺爺馬克斯·阿倫特(Max Arendt)也撒手西去。她很喜歡爺爺,當染上梅毒的父親病重時,爺爺就像父親一樣照顧她。埃迪特的父親死后,母親不得不接管鋸木廠,因此無暇照顧兩個最小的孩子——埃納(Erna)和埃迪特。埃納比埃迪特大2歲8個月,和她很親,埃迪特還為她寫了一卷回憶錄。她們就像孿生姐妹,由哥哥們帶大。大哥保羅(Paul)給幼小的埃迪特講歌德(Geothe)和席勒(Schiller)。埃迪特認為母親“減輕了她所有痛苦,所有憂傷”,對她百依百順,直到她進入加爾默羅修會,這使她母親傷透了心。塞爾瑪·韋伊是女兒的“貼心人”,對女兒充滿柔情。女兒在外地工作,接二連三地遷居,還故意過一種艱苦樸素的生活,這常使母親牽腸掛肚,總想設法改善她的處境。雖說塞爾瑪·韋伊和埃迪特的母親不同,對女兒改變宗教信仰似乎并不很在意,既不去細究她的神秘主義,也不責難她的宗教立場,可是一想到女兒要皈依天主教,她還是很擔心。因為西蒙娜在很小的時候,在師從阿蘭之前,就和一位已皈依天主教的猶太女教師有來往。安德烈·韋伊對馬爾科姆·馬格里奇(Malcolm Muggeridge)談及他父母時坦陳:“那時候,他們對此很生氣。對一個有猶太血統(tǒng)的人來說,最壞的事情就是去受洗了……他們當然會反對”?,敔査ぐ愄匾彩沁@樣一位“猶太母親”,對女兒關懷備至,但又十分寬容大度。她很早就發(fā)現(xiàn)女兒有獨立思想,天資過人,在老師面前很有主見。覺得女兒需要支持時就支持她,讓她和自己一起崇拜羅莎·盧森堡(Rosa Luxemburg),和她一起流亡法國和美國。說到母親,漢娜·阿倫特很干脆:“我非常感激她,尤其感激她沒有偏見、開放自由的教育。”她肯定地說,她母親雖然不信教,“也一定會做一輩子猶太人,決不會受洗”,還說,“要是我背棄了猶太教,母親知道了很可能會打我兩個耳光的”。她和埃迪特·施泰因和西蒙娜·韋伊不同,從未有過背棄猶太教的念頭?! W業(yè)與老師三人在學校都是出色的學生,都是天才少女。埃迪特很有天賦,記憶力強;她能背誦瑪麗·斯圖亞特(Marie Stuart)的作品。家人有意逗她,把這個作品說成是歌德寫的,她也能立即給以糾正。很小的時候她就有“七印古卷”(Livre aux sept sceaux)的雅號。還不到年齡她就急著要和姐姐埃納一起去上學,在學校如魚得水,比在家還自在。她天資聰穎,活潑機靈,惹人注目。她喜歡德語和歷史,把寫論文當作樂趣。西蒙娜·韋伊也是如此,她跟她的阿蘭老師亦步亦趨,老老實實地服從他“每天抄寫兩個小時!”的命令,而且后來她對自己的學生也采取了這種方法。母親和哥哥姐姐們都對埃迪特的成就加以鼓勵和獎賞,贊許地把她喚作“思想者埃迪特”(Edith l’avis6e,直到今天還有人這樣稱呼她),但她很不高興,她不希望大家這樣關注她,更不希望人們把這些告訴親戚朋友。不過,她小時候就認定自己“注定要做一番大事,而且不屬于她所出身的有產(chǎn)者階層”。在漢娜家,情況則相反,人們從不談論她的成就,從不談論她的分數(shù):這些都被認為是微不足道的,她也一點沒有意識到這個問題。埃迪特在中學要畢業(yè)時,竟然決定放棄學業(yè),顯示她的思想獨立自主,這讓大家很是吃驚。母親把她送到漢堡埃迪特的已是家庭主婦的姐姐家里,在那里住了10個月后,才愿意回到學校,竟仍以優(yōu)秀成績通過了中學畢業(yè)考試。西蒙娜在天資上也毫不遜色,盡管由于年幼時疾病纏身,還跟著在第一次世界大戰(zhàn)中當軍醫(yī)的父親四處漂泊,致使她的學校教育斷斷續(xù)續(xù)。哥哥為了讓父母開心,整篇整篇地背誦西拉諾(Cyrano)、高乃依(Corneille)和拉辛(Racine)的文章,她也都能熟記于心。她邀請朋友到家里來,就為了排演戲劇。但和哥哥相比,她還是顯得稍遜一籌,她認為哥哥有帕斯卡(Pascal)那樣的天分。哥哥14歲就通過了業(yè)士學位考試,而她是15歲才通過;哥哥17歲考入高等師范學校自然科學專業(yè),而她在第二年才考入哲學專業(yè),不過她是同屆同學中唯一的女生;哥哥19歲就獲得數(shù)學教師學銜考試第一名,而她在1931年的哲學教師學銜考試中只獲得第七名,那時女孩子是作為編外生招收的,分數(shù)至少要達到最末一名男生的分數(shù)才行!她要和安德烈一樣,無所不知,無所不曉。她比安德烈勤奮,卻又比他遲鈍,年紀輕輕,就想為此獻身。安德烈·韋伊后來獲得了數(shù)學界最高榮譽——菲爾德獎。說德語的外婆說到西蒙娜時,道出了西蒙娜對安德烈的態(tài)度,說她就是安德烈的復制品。她走路的姿勢、衣著打扮、神態(tài)、觀點都讓人擔憂。亨利四世中學的學監(jiān)送她一個綽號:“可怕的怪物”,高等師范學校的校長塞勒斯坦·布格萊(Colestin Bougle)則稱她是“赤色貞女”。漢娜要想滿足求知欲,只要從家中書房里拿出希臘文和拉丁文的經(jīng)典著作就行了。她覺得上午的希臘語課程不合自己的口味,母親就同意她不去上,專門為她找一個家庭教師。她甚至曾因?qū)σ晃焕蠋煈B(tài)度不遜而被露易絲學校開除,后來不得不以獨立報考者身份參加中學畢業(yè)考試,當然是以優(yōu)異成績通過。她們?nèi)俗鳛闃I(yè)士,要選擇修業(yè)方向。她們的父母都讓女兒自己去選擇。1908年,普魯士的女學生頭一次可以和男同學平起平坐地報考大學。埃迪特又讓家人出乎意料,要去學哲學。1911年4月,她報考了,德國語言及文學,還報考了歷史,哲學屬心理學課程,心理學由威廉·施特恩(Willian Stern)教授和赫尼希瓦爾德(Honigwald)教授授課。由于必須考慮以后的謀生,于是高級課程她主修了教育學,母親也不拒絕她的好心。她在布雷斯勞大學讀了四個學期,主要是學習施特恩教授的課程。施特恩在自己周圍組成了一個“教育學小組”,埃迪特的朋友羅莎·古特曼(Rosa Guttmann)把她引進這個圈子。埃迪特認為她在大學度過的最珍貴時光全靠施特恩,盡管最終她的心理學研究進行得很艱難。這些心理學研究只幫助她“證實這門科學還停留在初級水平,她認為它缺乏基本概念必備的明晰性”。不過,施特恩——在一次化裝舞會上,她把他比做先知拿單(Nathan le Sage)——感到自己靈魂深處達觀明理,反對把哲學和心理學分開。他認為,和他的其他任何著作相比,他更珍視他的哲學著作《人與物》(Person undSache),盡管他根據(jù)對自己的三個孩子的觀察寫的實驗心理學著作在世界上為他贏得了聲譽。這三個孩子中有一個叫京特(Gtinther)的,后來就成了漢娜的第一任丈夫。四個學期之后,埃迪特被胡塞爾吸引。1912年到1913年間,她在參加施特恩的討論會時,就多次聽到過胡塞爾的名字,當時施特恩正在與維爾茨堡學派合作研究思維心理學?!谶@次討論會上,她自己作了兩次發(fā)言,其中就援引了胡塞爾的話。她再次說服了家人,她要去哥廷根??紤]到母親要為此舉破費,她打算只待一個學期。母親為了要埃迪特的朋友羅莎·古特曼和她做伴,為此還負擔了羅莎的費用。莫斯基維茨博士(Dr Moskiewicz)把1901年出版的《邏輯研究》(Logische Untersuchungen)第二卷帶給她,還把哥廷根田園詩般的景象向她描繪一番:“在哥廷根,人人都是哲學家,不分白天黑夜,餐桌旁,大街上,比比皆是。人們言必稱‘現(xiàn)象’?!边@期間她還在報上看到了胡塞爾一個杰出女弟子的照片。她叫黑德維?!ゑR修斯(Hedwige Martius),與胡塞爾以前的一個學生漢斯·特奧多爾·康拉德(Hans Theodor Conrad)結了婚,得過哲學獎。埃迪特的一位表兄剛剛被任命為哥廷根大學的編外數(shù)學講師,寄給她一份哲學講座的大綱。于是她在圣誕節(jié)假期里研讀了《邏輯研究》第二卷,當時就“認定胡塞爾就是當代的哲學家”。而她自己呢,據(jù)她朋友黑德維?!た道隆ゑR修斯說,就是“天生的現(xiàn)象學者”?,F(xiàn)象學使她著迷,“因為正是從闡述現(xiàn)象學的工作中,她發(fā)現(xiàn)了它本身的可靠性,而且因為人們一開始就由此為自己鍛造出所需的盔甲”,她后來還說,現(xiàn)象學語言就是她的“哲學母語”。這樣,她在21歲時來到了哥廷根,并且聽從莫斯基維茨的建議,首先去拜訪一位改變了信仰的猶太人,胡塞爾的得力助手,編外哲學講師阿道夫·賴納赫(Adolf Reinach),由他把她介紹給胡塞爾。埃德蒙德·胡塞爾是奧地利人,出生于摩拉維亞,27歲時改信新教,他的妻子也是如此,他們就以這個信仰教養(yǎng)三個孩子。胡塞爾是在萊比錫大學,和古斯塔夫·阿爾布雷希特(Gustav Albrecht)和托馬什·馬薩利克(Thomas Masaryk)一起服膺了圣經(jīng),并請一位牧師為他行洗禮,但最終是在10年以后,才在維也納的一座路德教教堂里皈依了基督教。在維也納,他遇到了與天主教會決裂的教士弗蘭茨·布倫塔諾(Franz Brentano),這位教士也這樣規(guī)勸他的一位猶太青年朋友薩繆爾一胡戈·伯格曼(Samuel—Hugo Bergman):“不只是耶穌,就連他以前的最偉大最進步的先知,都堅決地超越了上帝選民這種觀念,都認為這種觀念是狹隘的,因此你要擺脫這種觀念,還有所有那些陳詞濫調(diào)。”胡塞爾這時54歲,他的首批門生中有阿道夫·賴納赫、特奧多爾·康拉德、亞伯拉罕·蓋格爾(Abraham Geiger)、漢斯·利普斯(Hans Lipps),在他周圍形成一個小團體,叫“哥廷根學派”,后來有人指責胡塞爾想以“關注物自身”(zur Sache selbst)為口號是“回歸唯心主義”,因而產(chǎn)生不和。他對埃迪特全部讀完《邏輯研究》第二卷這個“功績”表示欽佩。而埃迪特認為,他就是“大師”。這個學期一開始,《純粹現(xiàn)象學和現(xiàn)象學哲學的觀念》(Les Idles pour une phdnomdnologie pure et pour une philosophie ph#nomdnologique,以下簡稱《觀念》)問世,在這個學期里,胡塞爾就講授這本書,每周還花一個下午在家里接待學生,聽取他們的提問和想法。這個夏天,胡塞爾談到了“自然與精神”,對自然和精神科學的本原進行探討,這個課題將在此時尚未出版的《觀念》的第二部分重新闡述?!?/pre>

編輯推薦

《黑暗時期三女哲》:她們的心中都懷著一種強烈的愿望:要了解這個怒氣沖沖的人世間,要和這個世間和解,無論如何都要愛這個世間,愛命運,愛世界。20世紀的這三位大哲學家都介入了時事政治,都對當時的重大政治現(xiàn)象,如法西斯主義、帝國主義、反猶主義、極權主義等,以及政治與宗教的關系,作過深入的思考。這些情況證實了漢娜·阿倫特的這一說法:“經(jīng)歷造人”。由于不得不走上逃亡之路,她們因而也就既必須“理解”一種殘酷的現(xiàn)實,又必須試圖與之相安無事。每當漢娜·阿倫特在社交場合碰到一個年輕學生,并從他的話語中看到永恒人類又有希望出現(xiàn)一個新的開端的時候,她都會習慣地低聲嘟噥起歌德《浮士德》中一句她喜愛的話:“因為他們又從地下噴涌而出了,一如既往無止無休?!北M管這位新來者根本不是“神圣的救星”,但他的誕生本身實際上還是神圣的,“人類生生不息、直至永遠,世界有可能得救的原因也就在這里了”。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    黑暗時期三女哲 PDF格式下載


用戶評論 (總計11條)

 
 

  •      1933年到1943年,無疑是人類又一個黑暗時期,對于猶太人來說更是如此。在這里不得不佩服法國人的敏銳,《黑暗時期三女哲》的作者法國人西爾維·庫爾廷-德納米是研究漢娜·阿倫特的專家,他從分析當時三位猶太女哲學家的思想及生平入手,來剖析這個黑暗時期,這確實是個很好的視角?! ?埃迪特·斯泰因、漢娜·阿倫特和西蒙娜·韋依都是猶太人,也都是哲學家,他們分別師從于胡塞爾、海德格爾和阿蘭,除此之外,他們還有許多的共同點:他們都是天縱英才,早慧而具叛逆性,雖然身為猶太人,但他們并不以此為榮,對猶太人與猶太教的批判并不弱于他人。埃迪特和西蒙娜都背棄了猶太教,埃迪特成為天主教的本尼迪克特嬤嬤,而西蒙娜終其一身也未進過猶太教堂,對于猶太人持有激烈的批判態(tài)度;至于漢娜,雖然她未北離猶太教,但她上過的猶太教堂居然是埃塞俄比亞猶太教堂,而且對于大屠殺中猶太人的責任抨擊頗多,以至在美國引來了猶太人的憤怒。不過,同為猶太人,她們的命運必然也受到她們身份的影響,埃迪特死于德國人的集中營,西蒙娜則在流亡中死于疾病,她們倆都死于黑暗時期的尾聲;漢娜活了下來,最后以《極權主義的起源》而名世,她也被迫流亡美國。但是面對這種坎坷的命運,她們卻坦然接受;面對并不友好的人世與世界,她們也充滿了愛。   在人類的歷史上,總是充滿著黑暗。一個一個的黑暗時期,讓人類經(jīng)歷著苦難與哀痛,也讓人類學會了思考...,學會了如何與這不期而至的黑暗相處。所謂的黑暗,也就是人類心靈之中丑陋一面的外化,當人類的狹隘與偏執(zhí)感越來越強烈之時,愛與寬容就遠離人類,人們就面臨著自相殘殺。面對著黑暗,人們只能以愛,以對人類抱持著希望,來熬過這艱難的歲月。因為對于人性之中的惡,我們無法避免,也無法阻止,那么就接受這種命運吧;而愛,能使人們彼此慰藉相互溫暖,對人類的未來抱持希望,也就對人類充滿著信心,也就有了生存下去的勇氣,因此就愛世人,愛這個世界吧。在這個黑暗的時期,這三位猶太女哲人就是以愛命運,愛世界相標舉,她們的思想也溫暖了世人。西蒙妮·韋依說,“無論快樂和痛苦,都應該以同樣發(fā)自內(nèi)心的熱愛和感激之情來接受”,“應該愛命運帶來的一切,甚至愛命運帶來的不幸”。因此,面對黑暗,她們“在這個世界上安之若素”。漢娜·阿倫特總是低聲嘟噥著歌德的詩句:“因為他們又從地下而出了,一如既往無止無休。”她認為“人類生生不息、直至永遠,世界有可能得救的原因也就在這里了”。被譽為“猶太人與基督徒之間的紐帶”的愛迪特·施泰因牽著妹妹的手,從容進入集中營,“走吧,為了我們的人民,去吧?!彼獮椤蔼q太人與德國人之間的和解,在上帝跟前斡旋”。她們從生到死,都將人類放到了第一要務,人類的生生不息,人類之間的愛,就是人類永續(xù)的希望?! ?這是一本讓我感動的關于哲學家評傳的書,此前,除了漢娜·阿倫特,我對另外兩位女哲并不了解,這本書給我們描摩了這三位女哲的一個輪廓。但此書作為一本通俗的哲學著作,感覺還是有些遺憾。作者是法國人,也是漢娜著作的法譯者,感覺他對西蒙妮與漢娜的思想比較了解熟悉一些,但對于愛迪特的評述就較少了。甚至在許多地方,這本書成為西蒙妮·韋依一個人的評傳。另外,與第一點相承接,就是對法國的描述過多,而少了對整個世界的把握。該書在每個時代前都將當年世界的大事羅列其中,讓人們對于那個黑暗的時代有所了解??上У氖?,在這些大事記中,法國的成為世界的了,法國的一點小事都大書特書,而當時世界上發(fā)生的許多大事,許多都與這三位女哲有關的,卻沒有列進去,似乎他寫的只是法國女哲學家的評傳,而忘了另外兩位其實與法國并無多大的關系。也許,在法國人眼里,法國就是歐洲,就是世界?更多評論見本人博客:[...] 閱讀更多 ›
  •   在困難,黑暗中三位女士在不同的環(huán)境中去思索人生,民族的命運,她們的勇敢和對真理追求令人感到。
  •   封面右下角點點皺,無污漬 完全新
  •   人物傳、二戰(zhàn)史、思想札記,有關哲學、宗教、猶太民族、女性、戰(zhàn)爭。記述三位猶太女哲學家的生平和思想,細致地展現(xiàn)世俗和哲學如何相互影響、哲學家如何在生活中實踐自己的哲學,描繪一個時代的內(nèi)在紋理。這是一本故事書,區(qū)別于干燥的檔案館卷宗;這又是一本嚴肅的書,只能采取謹慎有限的修辭。作者即要對哲學有深刻的了解和體驗,也要通過對材料取舍編排來提升可讀性。本書編排很好,考據(jù)... 閱讀更多
  •   因為買的時候很便宜,所以還算好了,比想象中的要薄一些。如果價格再高一點,可能就需要考慮了。
  •   很是一般,無論是內(nèi)容還是...
  •   價廉物美,好書,強烈推薦
  •   先當代史三位杰出女哲
  •   還沒卡呢。。。。。。。。。。
  •   黑暗時期的女性
  •   618活動
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7