詩人

出版時間:2006-11  出版社:新星出版社  作者:[美]邁克爾·康奈利  頁數(shù):637  譯者:李克勤  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  約翰?麥克沃伊是一名記者,他的雙胞胎哥哥肖恩則是一名偵辦兇殺案的警察。在查辦一樁殘忍的斷頭案時,肖恩突然死亡。人人都以為他是因為壓力過大,以致崩潰。只有約翰不接受這個結(jié)論,他決定單槍匹馬調(diào)查這個事情。

作者簡介

  邁克爾·康奈利是美國前總統(tǒng)比爾·克林頓、搖滾巨星米克·賈格爾等人最喜歡的推理小說家,他也被稱為世界上最好的警探小說作家。他的小說迄今為止銷售了700萬冊,被翻譯成31種文字,并年年蟬聯(lián)《紐約時報》暢銷書排行榜榜首。驚悚小說大師斯蒂芬·金非常賞識他的作品,還特為他的《詩人》一書作序?! ∵~克爾·康奈利從事小說創(chuàng)作之前,在《洛杉磯時報》擔(dān)任犯罪新聞記者,豐富的體驗為他的寫作提供了堅實的基礎(chǔ)。1992年他創(chuàng)作了以洛杉磯警探哈里·博斯為主角的小說《黑色回色》,獲得當(dāng)年愛倫·坡獎的最佳處女作獎。截止2006年,他一共寫十一部“哈里·博斯系列”小說,為洛杉磯市創(chuàng)造了一個保護(hù)者的形象?! 〕肮铩げ┧瓜盗小蓖?,康奈利還有《詩人》、《血型拼圖》等作品,也同樣登上暢銷書排行榜

章節(jié)摘錄

  1  死亡是我的領(lǐng)域。我以它為主。我靠它鑄就我在這一行的名聲。我以一個殯葬員的激情和精神來對待它——面對死者家屬時,面帶憂郁、充滿同情地對待它;獨自一人時,則像個技藝嫻熟的工匠一般對待它。我始終認(rèn)為,跟死亡打交道的訣竅,就是跟它保持一定的距離。這是一條鐵律。別讓它的氣息吹上你的臉龐?! 〉业倪@條鐵律沒能保護(hù)我。當(dāng)兩個偵探找到我,把肖恩的事告訴我時,我被一陣?yán)浔穆槟靖型虥]了。那種感覺像置身于水族箱中,一舉一動都在水下——游過來,游過去——透過玻璃望著外面的世界。我坐在他們車子的后座上,車子每駛過一盞燈,后視鏡便是一亮,我在鏡子里看到了自己的眼睛。我見過這種遙不可及的呆滯的目光。這么些年來,我采訪過那么多剛剛失去丈夫的寡婦,她們都是這種目光。

媒體關(guān)注與評論

  死亡是我的領(lǐng)域。我以它為生。我靠它鑄就我在這一行的名聲。我始終認(rèn)為,跟死亡打交道的訣竅,就是跟它保持一定的距離。這是一條鐵律。別讓它的氣息吹上你的臉龐?!  傲钊搜}噴張?!薄督袢彰绹贰  耙槐玖钊藷o法抗拒的驚悚小說。”——《紐約時報》  邁克爾·康奈利連年蟬聯(lián)《紐約時報》暢銷書排行榜榜首,被GQ雜志評為“舉世最杰出的推理小說家”。

編輯推薦

  “令人血脈噴張。”——《今日美國》  《詩人》是“一本令人無法抗拒的驚悚小說。”——《紐約時報》  邁克爾·康奈利連年蟬聯(lián)《紐約時報》暢銷書排行榜榜首,被GQ雜志評為“舉世最杰出的推理小說家”?! 〖s翰·麥克沃伊是一名記者,他的雙胞胎哥哥肖恩則是一名偵辦兇殺案的警察。在查辦一樁殘忍的斷頭案時,肖恩突然死亡。人人都以為他是因為壓力過大,以致崩潰。只有約翰不接受這個結(jié)論,他決定單槍匹馬調(diào)查這個事情。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    詩人 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •     從昨天中午看到今天中午,幾乎所有時間都用來看這本書了。語言非常棒,節(jié)奏非常棒,描寫非常棒,翻譯也非常棒。
      ============輕微關(guān)于故事結(jié)構(gòu)的泄底============
      但是。。。也許是作者太貪心了吧,不滿足于僅僅寫出一本精彩的犯罪小說(或破案小說)——本書從開頭一直到主角干掉那個變態(tài)這一部分非常非常棒,簡直想給5星半。但作者偏偏不滿足于此,想玩懸念,玩結(jié)局反轉(zhuǎn),而且反轉(zhuǎn)一次還不過癮,要反轉(zhuǎn)兩次。說實話當(dāng)他進(jìn)行第一次結(jié)局反轉(zhuǎn)的時候就已經(jīng)敗了——兇手在FBI內(nèi)部這件事已經(jīng)大大削弱了故事的真實性,第二次反轉(zhuǎn)更是連底褲都輸?shù)?,不但沒有真實性,順便賠掉了合理性和完整性。
      作者在將讀者的注意力引向那個戀童癖上花了很多功夫,以至于真的讓人相信他的作案動機(jī)只不過是重復(fù)第一次復(fù)仇作案的固定模式,如果作者這樣結(jié)尾我是完全可以接受的(客觀說來這個解釋也比后面兩個——或者說一個半堅固的多也完整得多),遺憾的是作者無情的拋棄了格爾登。
      這類追求意外結(jié)局的小說與真實案件相比的一個限制就在于,最終的兇手一定要是書中的主要人物之一,但又不能太過明顯的給與鋪墊。有了這個限制,再想把作案動機(jī)、作案手法等解釋圓滿就真的很難了。所以你會覺得看那種描寫真實度不高的古典推理反而更舒服,因為反正你也沒期待它的故事有多么真實,你只不過想追尋一次智力探險。但這種很寫實的所謂硬漢派小說就比較尷尬了,一方面描寫像主流文學(xué)一樣真實,另一方面又想追求懸念,太難兼得了。
      也許勞倫斯布洛克就是看透了這一點,才在馬修系列中放棄了對推理、懸念、意外結(jié)局的追求,他相信讀者來他的書里不是找這些東西的,他們只想找真實又刺激的故事。目前為止,讀起來最舒服的還是馬修系列,它中規(guī)中矩,你不會太期待也不會太失望。
      這本詩人,有點遺憾。
  •       看過幾個我敬佩的人推薦,尤其是提到里面對于本格讀的多的讀者有著很強(qiáng)的欺騙性,前幾天所以抱著滿心期待一個下午讀完。但是讀完之后雖然覺得是一部不錯的作品,但是沒有我想象的那么神,那么具有欺騙性,作者的每一次逆轉(zhuǎn)在初露端倪之前,我都提前猜到了。就像這樣:……(看到某處,這時我認(rèn)為A很有嫌疑)A隨即被指認(rèn)(又想,B在這時鬼鬼祟祟的啊,不會是他吧),之后逆轉(zhuǎn),改為指認(rèn)B(這時情節(jié)發(fā)展下去,C被指認(rèn)那就不錯了),再度逆轉(zhuǎn),C又有了嫌疑……這也可能是讀過的那幾本節(jié)奏快的,有相似橋段的推理小說的緣故(另一本是個名作,我看到后面很快反應(yīng)到了那本名作),所以這本書的逆轉(zhuǎn)對我來說不算吃驚。不過對于某些閱讀量不大的讀者,我相信這本書還是有欺騙性的。
      
        另一方面,在當(dāng)代美國的推理小說中,我覺得這本書推理成分也應(yīng)該算多的,不過相比篇末指認(rèn)兇手的推理,我還是覺得前文主人公推翻自己哥哥是自殺的一番推理更為精妙:一個迷你視線密室+機(jī)械密室(雖然被主人公秒破)。之后追捕連環(huán)兇手的方式很精妙。尤其值得一提的是作者是一個人在戰(zhàn)斗,,開始就是自己推理發(fā)現(xiàn)“詩人”的存在,卻又被FBI占了風(fēng)頭,后來一方面要跟上好不容易加入的**部隊小心踏查,另一方面又要小心**部隊一不留神把它踢了出去。這種設(shè)置也在這部本來節(jié)奏就快的推理小說之中又加上了幾段糾葛,推進(jìn)了一些情節(jié)。
      
        情節(jié)這個角度來看,我印象最深的依舊是開頭那幾段心理描寫,即作者哥哥被害之后對作者和嫂子的心理描寫。不像國內(nèi)常見的空話套話,這一段具體入微,富有感染力,很好的寫出了被害者家屬的悲痛心情,感覺也非常寫實。后面幾段給我印象沒有這么深,但感覺總體來說也是相當(dāng)給力的。
      
        書中的黃色描寫我個人感覺沒有多少,而且完全可以很快跳過去,相比之下還是分尸血腥一些,不過我個人已經(jīng)有某種程度的免疫力了(相信各位比我還厲害)。所以,心智成熟的人就大膽看吧,沒什么很大不了的。
      
        最后,我覺得這本書每方面都不錯,但依我看來,沒有什么特別突出的地方。不同意見歡迎討論。
  •     像美國大餐麥當(dāng)勞一樣的fast food!談不上拙劣,但足夠平庸。賣給好萊塢翻拍成電影也達(dá)不到禁閉島的深度。虐童的切入背景本來足夠暗黑,但是力度與東野圭吾的社會派意識流比較則近乎于戲謔。兇手解褲腰帶要讓主角給他口交的時候,我差點樂出聲來。
      
      當(dāng)然,這部書最好的一點就是讓我們知道了1996年的美國,已經(jīng)有了發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)和普及民間的高速傳輸系統(tǒng)。還有了先進(jìn)的數(shù)碼設(shè)備。
  •     “死亡就是我的領(lǐng)域。我以它為生。我靠它鑄就我在這一行的名聲。我以一個殯葬員的激情和精確來對待它——面對死者家屬時,面帶憂郁、充滿同情地對待它;獨自一人時,則像個記憶嫻熟的工匠一般對待它。我始終認(rèn)為,跟死亡打交道的訣竅,就是跟它保持一定的距離。這是一條鐵律。別讓它的氣息吹上你的臉龐?!?br />   
      邁克爾?康奈里的小說《詩人》,就沖這個開頭,我不再計較究竟這件作品中究竟有什么樣的故事情節(jié)——那都是次要的,始終沉醉于情節(jié)毋寧是一種頭腦簡單的閱讀——我毫不猶豫地買下使之成為收藏書目之一。我得承認(rèn),有很多書我就是沖那么一兩個句子就收下了:這些句子常常是陰暗、邪惡和恐怖的。它們在扭曲中具有一種常言所不具有的穿透力。也就是,在它們面前,你有被擊中的可能,而且,猶如《殺手阿一》中的那個被阿一殺死的殺手,你會甘心并且沉醉于那種一刀洞穿的快感。撇開媒體上對康奈里的鋪天蓋地的贊譽(yù)之辭,很多人之所以閱讀這本書,我相信就是沖這幾個句子而去的。
      
      波德萊爾以其《惡之花》而成名,巴塔耶則在其《文學(xué)與惡》中勾勒了惡與文學(xué)之美的絲縷關(guān)系,納博科夫在其小說《洛麗塔》說,你總可以指望一個殺人犯寫出一手漂亮的文章,而艾柯則聲稱,惟有通過扭曲的方式才能抵達(dá)真理。如此看來,他們一致地指向,常態(tài)就是平庸。他們所謂的美毋寧可以說,就是對平庸的反抗。康奈里的《詩人》雖只是一部偵探小說,但毋寧也沿用了借助變態(tài)扭曲的連環(huán)殺手——詩人——來表達(dá)這樣的觀念。
      
      小說的故事情節(jié)并不復(fù)雜。大體上就是說我的——小說中的敘述者——警察兄弟因調(diào)查一件殘忍的分尸案件而被謀殺,最初警方認(rèn)定他是自殺,但作為記者的我,作為死者的孿生兄弟的我,通過接二連三看似不相關(guān)的系列警察自殺事件發(fā)現(xiàn)了他并非自殺的蛛絲馬跡,由此展開一場驚心動魄的調(diào)查。隨著掌握的材料增多,通過想象和猜測,我逐漸拼湊出一幅謀殺者的形象:殺手每殺一人之前,都留下一條線索,就是讓受害者在死之前寫下一句艾倫?坡的話——一句詩,或者就是遺言——作為自己的遺言。這些話看上去顯得受害者的自殺言之成理。當(dāng)我將這種看似毫無關(guān)聯(lián)的自殺事件擺在一塊時,我震驚了:這些關(guān)于自殺的判決都是錯誤的。為此,我必須搜集更多的證據(jù),以把那個潛藏在艾倫?坡句子中的兇手揪出來。
      
      故事的推進(jìn)和結(jié)局倒也沒有什么奇特之處——博爾赫斯的《指南針》,艾柯的《玫瑰的名字》,電影《七宗罪》,玩的都是類似的情節(jié)推動手法——自然就是隨著我的調(diào)查深入最后真相大白。當(dāng)然,兇手,詩人,隱藏得是最深的,我能發(fā)現(xiàn)他,我也必定經(jīng)過種種曲折,甚至面臨死亡的危險,甚至還包括我邂逅并錯過愛情等等需要裝飾情節(jié)的小插曲。在很大程度上,關(guān)注偵破的曲折離奇并不是什么過錯,但更有意思的,顯然還是在追逐那位隱藏得最深的詩人殺手的過程中,我對死亡的接近或者說體驗才是最有意思的——這種接近和體驗不必就是出自我之口,但你們放心,這個作為敘述者的我,有辦法把它們說出來。我讓另一名竄入我們視線的嫌疑犯格拉登——一名虐童癖,一名變態(tài)殺人犯——閱讀BBS上的帖子來引出詩人兇手。格拉登在擾亂我們的視線,使我們偏離并且誤以為他是真正是兇手,但他的閱讀聚攏了詩人殺手的“幽影”:
      
      我感到,用不了多久,我們就會發(fā)現(xiàn)我。很快,我就將暴露在光天化日中,成為大眾矚目和畏懼的對象。我已經(jīng)準(zhǔn)備好了。我們這類人最終只能隱姓埋名,無一例外。但我將不再是一個無名氏。我將被賦予一個名字,一個標(biāo)簽。這個名字和標(biāo)簽并不能說明我誰,也無法反映出我所有的許多技能?!覍⒏嬖V你們我的一切。打開你們的手電吧,因為我的生活和死亡都發(fā)生在黑暗中。
      
      但更精彩的還是下面這些充滿著形而上意味的句子:
      
      有時,人會極端地、狂熱地愛戀著痛苦。
      
      我不是第一個寫下這句話的人,但我真希望我是。不過這無關(guān)緊要,因為我堅信這句話。我的痛苦就是我的激情,我的宗教。它從不離我而去。它引導(dǎo)著我。它就是我。直到現(xiàn)在,我才明白這一點。我覺得,上面那句話的意思是,我們的痛苦就是道路,我們在其上走完自己的生命之旅,一路作出種種選擇。這么說吧,痛苦鋪就了這條路,使我們成為我們成為的人,做出我們所做的事。因此,我們擁抱痛苦。我們研究痛苦。我們熱愛痛苦。盡管它是如此殘酷無情。我們別無選擇。
      
      現(xiàn)在,我感到澄澈通透,感到自己終于徹底認(rèn)清了這一切。我可以轉(zhuǎn)過身去,望著自己走過的道路,清楚地認(rèn)識到,正是痛苦使我作出了所有抉擇。向前方望去時,我可以看到痛苦正將我引向何方。我已經(jīng)不是沿著這條道路前進(jìn)了。它在我腳下移動,像一條寬大的絲帶載著我在時間的長河中穿行。它將我?guī)У搅诉@里。
      
      我的痛苦是我立足的磐石。我是作惡者。我是幽影。痛苦是我真正的身份。它將長伴著我,直至死亡使我們分離。
      
      康奈里寫到一一種近乎笨拙的方式這樣描寫格拉登:
      
      格拉登重讀了一遍。他被深深打動了,這張?zhí)佑|動了他的內(nèi)心深處。
      
      敏感的讀者很清楚,康奈里是在說,每一個讀者都是一位閱讀中的“格拉登”。的確,讀到這里如果還無動于衷的話,那簡直就是一頭驢子。雖然小說中的詩人殺手的一系列作品都借艾倫?坡的句子穿針引線,但在這里,這個“我”分明就是福音書中的耶穌,他在眾人面前說:“我就是道路。我就是真理?!薄獙τ凇拔摇眮碚f,謀殺就是“我”布道的方式。而另一個我,變態(tài)的我,扭曲的我,畸形的我,格拉登,因著我堅如磐石的痛苦,在此深深打動?!疤炜找粺o所有,為何給我安慰?”一位詩人如此荒涼地喊道。但在這里,給我以安慰的,不是一無所有的天空,而是深獲我心的痛苦。在這里,痛苦就是我存在的名片。毋寧可以說,這位詩人殺手在宣稱,如果沒有痛苦,我就什么也不是。
      
      如果人子沒有被釘在痛苦的十字架上,他還會是人子么?康奈里想偵破顯然不止于一件看上去撲簌迷離的兇殺案件。在他筆下,謀殺本身就是形而上事件——我在另一個我中體驗,究竟什么才意味著生存。
      
      痛苦將長伴著我,直至死亡使我們分離。那么死亡是什么感覺呢?格拉登在被“我”擊中之后,他最后的一句話是:原來死亡是這樣。這樣是什么樣?永遠(yuǎn)無法知道。我所看到的僅是:格拉登死了,但眼睛沒有閉上,仍舊盯著那個殺死他的人。然后,“我”斗膽地加上一句注釋:
      
      這是一種超現(xiàn)實的感覺。
      
      誰又知道什么是超現(xiàn)實的感覺?也許達(dá)利、馬格里特、弗里達(dá)他們知道。反正我不知道。閱讀完之后,我真正喜歡的,不是康奈里,不是作為敘述者的我,而恰恰就是里面的甩出了絕妙句子的殺人犯——雖然我也清楚,這里面所有的角色,實際指向的,其實都是我。也許無所謂什么真相??的卫锼峁┑?,也就是關(guān)于死亡的枝末細(xì)節(jié):
      
      但這些知識細(xì)枝末節(jié),不是大家所追尋的答案。組成他個性的許多拼版,他們只能依靠猜測?!@就像試圖把一塊摔成碎片的鏡子重新拼合起來。每一塊碎片都能照出你的一部分影像,但只要你一動,影像也就隨即改變。
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7