只為途中與你相見

出版時間:2011-1  出版社:中國三峽出版社  作者:霍洪聲  頁數(shù):246  字數(shù):100000  
Tag標簽:無  

前言

1、關(guān)于倉央嘉措的情詩如果在網(wǎng)上隨便翻一下,就會看到很多版本的《倉央嘉措情歌》。但是卻沒有哪一個版本能把倉央嘉措的每首詩都譯得最好。這不能不讓人感覺有一點遺憾。倉央嘉措的詩要想譯得好,一定要樸實、機智、有趣。從現(xiàn)在來看,這些詩歌的翻譯情況,有的譯成五言、六言、七言,還有的譯成自由體的現(xiàn)代詩,而倉央嘉措的原詩本來是連貫在一起的長詩,后人分成小段按小節(jié)譯出,編成詩集,是為了方便閱讀。在層出不窮的倉央嘉措詩歌的翻譯作品中,不乏精彩之作,即使不是倉央嘉措所寫,而署名倉央嘉措,因此廣為流傳的經(jīng)典的詩歌也有不少,這些都是讀者在閱讀時需要注意的地方。今天,如果要想找出《倉央嘉措詩歌》所有譯本的一切來源,是很難做到的,也幾乎無法實現(xiàn)。因為,這些譯本都加上了譯者,或轉(zhuǎn)譯者的主觀創(chuàng)作。真正出自倉央嘉措的原筆原意,其實是很少的,就連“世間安得雙全法,不負如來不負卿”這句廣負盛名的詩句,都是包含了譯者曾緘先生很大的主觀性的再創(chuàng)作。不管怎樣,倉央嘉措的詩,無論是翻譯成五言、六言、七言,現(xiàn)代自由體或者是散文詩,都有精彩的篇章。而且有些短詩,似乎只有那樣翻譯才能體現(xiàn)出西藏民歌的味道。如“但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相訣絕,免教生死作相思”,再如“第一最好不相見,如此便可不相戀;第二最好不相識,如此便可不相思”等等,這些經(jīng)過后人潤色加工的作品,幾乎成了倉央嘉措情詩的招牌,廣為流傳。這些精彩的詩歌,如果用心去細細品讀,會引發(fā)很多內(nèi)心的感受,每次都會讓人想流淚。

內(nèi)容概要

  和有情人做快樂事,別問是劫,是緣。
  問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏?
  佛曰:那只是曇花的一現(xiàn),用來蒙蔽世俗的眼。
  誰,執(zhí)我之手,斂我半世癲狂;
  誰,吻我之眸,遮我半世流離:
  淮,撫我之面,慰我半世哀傷;
  誰,攜我之心,融我半世冰霜;
  誰,扶我之肩,驅(qū)我一世沉寂;
  誰,喚我之心,掩我一生凌轢。
  住進布達拉宮,我是雪域最大的王。流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。
★推薦:超值搶購五星好評《唐詩三百首詳注》
★推薦:超值搶購《宋詞三百首詳注》(五星好評)
★推薦:超值搶購權(quán)威版本《詩經(jīng)三百首詳注》

作者簡介

霍洪聲,生于70年代,筆名島語,中共黨員,可以讀詩書,可以談?wù)危梢允智芊送?,可以揮灑文墨。曾先后任科員、警長、副所長、秘書科長等職,亦是中國法學會會員、全國公安文聯(lián)會員、北京作協(xié)會員。著有詩集:《島語詩集》、《生者的遺囑》、《直立行走的街》《天籟之音》等。其作品注重底蘊的厚重,筆鋒自然連貫,文字運用婉轉(zhuǎn),體現(xiàn)一種獨特風格的自然美。

書籍目錄

序言 倉央嘉措——活佛還是情圣?
一、倉央嘉措的情詩譯文
1、關(guān)于倉央嘉措的情詩
2、情詩的大概數(shù)目
3、翻譯的版本情況
4、最近幾年的發(fā)展和影響
二、倉央嘉措的生平以及成就
1、活佛即位的歷史背景
2、撲朔迷離的結(jié)局之謎
3、引人注目的上師傳奇
4、倉央嘉措情詩的誕生
5、藏傳佛教的五大流派
三、關(guān)于倉央嘉措的爭論——活佛還是情圣?
1、活佛還是情圣?
2、道歌還是情歌?
3、如何還原倉央嘉措的本來面目
4、越來越多的“倉央嘉措情歌”
 ……
第一章 從那東山頂上,升起了皎潔的月亮
第二章 世間安得從全法,我負如來不負卿
第三章 自理愁腸磨病骨,為卿憔悴欲志灰
第四章 對于無常和死,若不常常去想
第五章 安得與君相決絕,免教辛苦作相思
第六章 第一最好不相見,從此可以不相戀
第七章 轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛陀,只為途中與你相見
附錄

章節(jié)摘錄

6、因詩而聞名的“瑪吉阿米”餐館今天,在拉薩八廓街的拐角處有一幢黃顏色的小樓,開設(shè)了一家以“瑪吉阿米”為名的藏餐館?!艾敿⒚住痹趥}央嘉措的“東山詩”中直譯為“未嫁少女”、“未嫁娘”。據(jù)說八廓街的黃房子正是詩中這位少女居住的地方,或者說是倉央嘉措以少年“宕桑汪波”的名義與情人幽會的場所。因為倉央嘉措詩歌的被廣為傳頌,這幢黃顏色的小樓已經(jīng)成為世俗戀情的象征。在眾多的旅游者心中,這里被解讀為倉央嘉措和情人瑪吉阿米幽會的地方,人們趨之若鶩,餐館的生意很火,在昆明,還開設(shè)了分店,成了赫赫有名的連鎖企業(yè)?,敿⒚撞宛^經(jīng)營的成功,毫無疑問借助了倉央嘉措身上的藏地情歌文化。來自全國各地乃至世界各地的青年男女,沖著“瑪吉阿米”的名聲,紛紛涌進那家藏餐館。在他們的內(nèi)心,有著對世俗的情愛更多更新的需求,在這樣的文化氛圍中,對倉央嘉措的情歌,也就投進了新的情感內(nèi)涵和心理需求。他們在詠唱倉央嘉措的情歌時,其中的“不法之情”,已經(jīng)被解讀為浪漫的誘惑,并對此充滿了艷羨。這中間既蘊含著對“不法之情”的渴望,也有尋找情人的焦慮。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    只為途中與你相見 PDF格式下載


用戶評論 (總計171條)

 
 

  •   和有情人做快樂事,別問是劫,是緣。 問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏? 佛曰:那只是曇花的一現(xiàn),用來蒙蔽世俗的眼。 誰,執(zhí)我之手,斂我半世癲狂; 誰,吻我之眸,遮我半世流離: 淮,撫我之面,慰我半世哀傷; 誰,攜我之心,融我半世冰霜; 誰,扶我之肩,驅(qū)我一世沉寂; 誰,喚我之心,掩我一生凌轢。 住進布達拉宮,我是雪域最大的王。流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。
  •   只為途中與你相見——倉央嘉措情詩賞析(當當網(wǎng)獨家銷售)(經(jīng)典珍藏版,他是一個喇嘛,藏傳佛教史上最被人珍愛的上師,發(fā)現(xiàn)倉央詩歌之美,揭密圣域之王的神奇人生!)
  •     誰,執(zhí)我之手,斂我半世癲狂;
      誰,吻我之眸,遮我半世流離:
      淮,撫我之面,慰我半世哀傷;
      誰,攜我之心,融我半世冰霜;
      誰,扶我之肩,驅(qū)我一世沉寂;
      誰,喚我之心,掩我一生凌轢。
  •   書架上的書,幾乎有三分之一是在當當買的,一直熱衷于當他家的忠實買家。很多時候哪怕什么都不需要,也會**當逛逛,看到傾心的書,就不假思索的下單。往往只憑書的名字或自己的感覺,根本就不考慮書里的內(nèi)容。不小心看到“只為途中與你相見”這八個字,深深觸動我的心弦,就憑借這種感覺,“他”上了我的書架。
    收到書后,我看了看封面,標題旁邊有行小字:倉央嘉措情詩賞析。“倉央嘉措”?不認識,四個字的人名,莫非是日本人(請大家原諒我的無知)。頓時沒了興致,隨手把它擱在了書架上,打入冷宮。
    過了好些日子。晚上睡前看完安意如的《人生若只如初見》,放回書架,再次看到了“只為途中與你相見”這八個字,觸動心弦的感覺再度襲來。莫名地抽出,隨手地翻開。

    你見,或者不見我
    我就在那里
    不悲不喜

    你念,或則不念我
    情就在那里
    不來不去

    ……

    What? 這首詩是一個日本人寫的(請倉央迷們再次原諒我的無知)?我?guī)缀跏求@呼,大叫著告訴我家哥哥,這首《見與不見》原來不是編劇們寫的。我第一次聽到這首詩是在《非誠勿擾2》,第二次聽到是在《宮鎖心玉》,我一直認為是現(xiàn)代的哪個編劇所寫。我一邊笑自己的無知,一邊像獲得珍寶一樣地把書捧在懷里。
    爬上床,倚在床頭,小心地翻開,細細地重頭細讀…… 倚在床頭的我,慢慢地坐了起來,我震驚與我所看到的文字,震驚與我對倉央嘉措的誤解。我實在錯的離譜,開始怨恨自己。倉央嘉措乃六世達賴喇嘛,我居然能把他和日本人混淆在一起,實在是可笑、可惡、可恥。越往下讀,我越恨自己,恨自己的無知,二十八年來竟不知有此奇人,差點還和他失之交臂。越往下讀,越是驚喜,詩中滿是倉央嘉措的傳奇人生。我恨不得一口氣能夠看完他的一生,可又想細細品味,內(nèi)心矛盾著,糾結(jié)著……心碎著……

    自理愁腸磨病骨,為卿憔悴裕成塵……

    曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。世間安得雙全法,不負如來不負卿。

    東生崔嵬不可登,絕頂高天明月生。紅顏又惹相思苦,此心獨憶是卿卿。

    心頭影事幻重重,化作佳人絕代榮。恰是東山山上月,輕輕走出最高峰。

    住進布達拉宮,我是雪域最大的王。流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

    ……
    也許我是感性的,因為一首七步詩,喜歡上了曹子建;因為一句“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月?!睉偕狭肆?;因為一句“林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風?!睈凵狭死铎希灰驗橐痪洹叭松糁蝗绯跻姟泵陨狭思{蘭容若;因為一首短歌行,崇拜上了曹操;因為一句“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。”慕上了李清照…….我甚至可以說是朝三暮四,朝秦暮楚,我所喜歡的人實在是太多,太多。但對于倉央嘉措,我卻有著不一樣的情懷。
    如果我遇見曹子建,我要和他義結(jié)金蘭,把酒言歡。如果我遇見柳永,我要和他泛舟湖上,彈曲吟唱。如果我遇見李煜,我要和他花前月下,吟詩作對。如果我遇見納蘭容若,我要和他策馬奔騰,笑談風月。如果我遇見曹操,我要和他馳騁沙場,煮酒論英雄。如果我遇見李清照,我要和她同上西樓,惺惺相惜……
    那么,如果讓我遇見倉央嘉措呢?我想,我會飛奔過去,緊緊的擁抱他,只為那句“流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。”相信沒有人,能抵擋他的魅力。我甚至“邪惡”到想做他的情人,哪怕只有一剎那。剎那就是永恒!
    因一本書,而愛上一個人,有點瘋狂。瘋又何妨,狂又何妨?如有來生,我只愿化作那東生上的石頭,與那輪明月纏綿千年。

    (頭一次寫書評,也就這個水平了。文字遠遠不能表達心情。)
    這是一本可以在嘈雜的環(huán)境里,細細品讀的書。它會把你帶到西藏的雪山腳下,你根本不會受周圍環(huán)境的影響。
  •   第一次知道倉央嘉措是在媽媽的《讀者》雜志上。當時我還小并不理解他的詩的含義。只知道他是位情圣亦是一位活佛。后來我曾一度沉迷于小說中。在小說中我讀到了他的“問佛”、“見與不見”、“信徒”、“誰,執(zhí)我之手,斂我半世癲狂”……這些詩詮釋了小說中那種至純至性的真愛。我一下子就喜歡上了這些詩。淡淡的惆悵淡淡的傷。但卻有著火熱的愛。然而很遺憾我當時還不知道這些詩的作者是倉央嘉措。只是一遍遍地誦讀把它們記在心底。直到很偶然的一天在空間里知道原來我藏在心底的那些詩是倉央嘉措寫的。我開心極了。急不可待地想讀到他更多的詩。于是我與他的詩再度重逢,在當當這本書中相見。
    這是本書要細細地品著讀。慢慢地看才好。猶如一壇美酒時間越久越醇越香。一點點感受他的情感。
    我讀書都喜歡讀原文、原著。有了自己的理解再去看別人的評論。最然很遺憾我不懂藏文。但這本書把倉央嘉措的詩譯時的多種版本都呈現(xiàn)了。是我可以更為貼近倉央嘉措的詩。這是我喜歡這本書很重要的一點呢。嘻嘻~
  •   《讀“只為途中與你相見”有感》 僧人本是出世之人,不問世事,只求得為天下蒼生謀善,為天下百姓祈福,為己之心靈尋得一片凈土。僧人動了凡心,思念紅塵,將何去何從。 若是小沙彌一名,可以再續(xù)長發(fā),拜別佛門,與所愛之人共享此生,小沙彌只是從一個凈地走向另一個靜地,與愛人安逸的度過此生,這是否也是得到了心靈上的平靜。倉央嘉措?yún)s不能,因為他是六世達賴,是諸神的代言人,受蕓蕓眾生的頂禮膜拜,仿佛他擁有了一切,卻唯獨不能碰觸愛情。 倉央嘉措注定是悲劇中的主人公。 他寫世上美麗的愛情,他寫自己真實的感情。感動了自己也感動了世人。他為情人寫的詩: “那一夜,我聽了一宿的梵唱,不為超度,只為尋得你的氣息” “那一月,我搖動所有的經(jīng)筒,不為超度,只為觸摸你的指尖” “那一世,轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔啊,不為修來生,只為途中與你相見” 倉央嘉措是叛逆的,他尊為六世達賴,卻跪求還俗;他用佛門術(shù)語和詞藻修飾情歌,卻寫的驚人的和諧和動聽;他以俗人的裝束浪蕩在拉薩的大街小巷,儼然一個浪蕩子?;罘鸷屠俗蛹谝蝗松砩希鞘莻}央嘉措,他以叛逆的精神扮演了兩個角色,于是他寫自己: 住在布達拉宮時,我是僧人倉央嘉措。 游蕩在拉薩街頭,我是蕩子宕桑旺波。
  •   當我看到書評里有這樣一句話,住在布達拉宮,我是雪域最大的王,行走在拉薩街頭,我是世間最美的情郎時,我想,我已經(jīng)被他折服。他是世間活佛,為什么能夠?qū)懗鋈绱司澜^倫的詩句,帶著這個好奇心,我想真正的解讀倉央嘉措詩中的美,他才華橫溢的心中,那種令我流連忘返的感情
  •   誰,執(zhí)我之手,斂我半世癲狂; 誰,吻我之眸,遮我半世流離: 淮,撫我之面,慰我半世哀傷;
  •   世間最美的情郎,都是來自于美麗的詩詞和文字。
    第一最好不相見,如此便可不相戀。
    第二最好不相知,如此便可不相思。
    第三最好不相伴,如此便可不相欠。
    第四最好不相惜,如此便可不相憶。
    第五最好不相愛,如此便可不相棄。
    第六最好不相對,如此便可不相會。
    第七最好不相誤,如此便可不相負。
    第八最好不相許,如此便可不相續(xù)。
    第九最好不相依,如此便可不相偎。
    第十最好不相遇,如此便可不相聚。
    但曾相見便相知,相見何如不見時。
    安得與君相訣絕,免教生死作相思。

    黃昏去會情人,黎明大雪飛揚,莫說瞞與不瞞,腳印已留雪上。...喇嘛倉央嘉措,別怪他風流浪蕩,他所追尋的,和我們沒有兩樣。
    相傳倉央嘉措在入選達賴前,在家鄉(xiāng)有一位美貌聰明的意中人,他們終日相伴,耕作放牧,青梅竹馬,恩愛至深。倉央嘉措進入布達故宮后,他厭倦深宮內(nèi)單調(diào)而刻板的黃教領(lǐng)袖生活,時時懷念著民間多彩的習俗,思戀著美麗的情人。他便經(jīng)常微服夜出,與情人相會,追求浪漫的愛情生活。有一天下大雪,清早起來,鐵棒喇嘛發(fā)現(xiàn)雪地上有人外出的腳印,便順著腳印尋覓,最后腳印進入了倉央嘉措的寢宮。隨后鐵棒喇嘛用嚴刑處置了倉央嘉措的貼身喇嘛,還派人把他的情人處死,采取嚴厲措施,把倉央嘉措關(guān)閉起來。關(guān)于類似的浪漫傳說還很多,但都以悲劇而告終。同時,倉央嘉措還是一位才華出眾的民歌詩人,寫了很多熱情奔放的情歌,他的《情歌》詩集,詞句優(yōu)美,樸實生動,在民間廣為流傳歌誦。

    莫怪活佛倉央嘉措,風流浪蕩;他想要的,和凡人沒什么兩樣。藏族人雖然是虔誠的佛教徒,可是他們內(nèi)心最感親近的達賴,據(jù)說就是這位在布達拉宮沒有靈塔的倉央嘉措。他們之所以如此崇拜這位年僅二十四歲就遭到政治人物謀害的少年喇嘛,就因為少年喇嘛的情詩表達了他們對人生的熱愛與理解。

    曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城. 世間安得雙全法,不負如來不負卿!
  •   讀著倉央嘉措的詩詞,仿佛置身于另外一個世界,那么的真實,坦誠,深刻。最喜歡那首《問佛》,不得不佩服倉央嘉措,他留給世人的印象就像他內(nèi)心所想的,即是雪域最大的王,又是拉薩街頭最美的情郎。
  •   坐在布達拉宮里
    我是雪域最大的王
    徘徊在拉薩街頭
    我是世間最美的情郎

    對倉央嘉措的喜歡深入骨髓
    本書不錯
  •   “只為途中與你相見”,“不負如來不負卿”。
    他是一個傳世活佛,本應心無紅塵??伤奈淖謪s讓我常常恍然如夢,在他的詩里,女子閉月羞花般的容貌只是為了蒙蔽世俗的眼,最美的情郎,正流浪在拉薩的街頭。我們在很青春年少的時候,帶著那么點憤青,是不是經(jīng)常對那個雪域高原充滿了向往?在夜深人靜的時候,是不是經(jīng)常會在心里的某個角落感到黯然神傷?
    其實,他只是想告訴我們,情感不是凡人專有,這世間萬物,都有情,無關(guān)風月。
  •   沒有什么比“愛”字更珍貴,也許是在茫茫的人海中聽到了你的聲響,嗅到了你的氣息。不知道從何時起竟戀上了你的詩篇,戀上了你的人。
    最樸實最平淡的話語往往最真實,南風中遙響的風箏哨,帶走了你的思念,夜半幽靜的月亮,是否能撫慰你少年的心?你在清幽的布達拉宮中徘徊時,瑪吉阿米也輾轉(zhuǎn)著不能睡著吧!
    別人眼里,你是高高在上的活佛,是不可侵犯的神,但是你卻更像一只被束縛了的鳥兒,飛不出這世俗的禁錮,逃不開那荒唐的繩索。
    也許是的,在布達拉宮,你是雪域最大的王,流連在拉薩街頭,你是世間最美的情郎!你的情詩讓我洗盡這一世的浮華。
  •   史上最被人珍愛的上師,發(fā)現(xiàn)倉央詩歌之美,揭密圣域之王的神奇人生
  •   讀完了《只為途中與你相見--倉央嘉措情詩賞析》心情難用語言表達的感受,也改變了對倉央嘉措的執(zhí)迷的愛,我以為了解他越多越會迷戀他,但人就是這樣奇怪,讀完作者整個歷史只能說我愛倉央嘉措對愛情的詩歌和有愛情的倉央嘉措。而做為面對現(xiàn)實的人他的確是不真實的為自己存在,沒有考慮身邊的人和事,反而從了解歷史開始很討厭的桑結(jié)嘉措最后卻對他生處敬佩,可能我們的現(xiàn)實很超酷,我們知道現(xiàn)實中要保持自己的愛情先要保持自己的面包。當然做為任何一個旁人我們都無法和了解當事人更無權(quán)判決別人是對或錯.......... 還是會迷戀倉央嘉措就像有信仰的藏人無論面對任何謠言都信奉他是第六代達賴活佛,幾百年過去了也是因倉央嘉措我們更愛他的故鄉(xiāng)西藏,也讓西藏在我們心中增加美好詩詞。
  •   喜歡這并非倉央嘉措的詩歌:那一天閉目在經(jīng)殿香霧中驀然聽見你頌經(jīng)中的真言  
    那一月我搖動所有的轉(zhuǎn)經(jīng)筒 不為超度只為觸摸你的指尖
    那一年磕長頭匍匐在山路不為覲見只為貼著你的溫暖  
    那一世轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔啊不為修來生只為途中與你相見

    另一個版本的也很美:
    那一刻我升起風馬 不為乞福 只為守候你的到來
    那一日壘起瑪尼堆 不為修德 只為投下心湖的石子
    那一月我搖動所有的經(jīng)筒 不為超度 只為觸摸你的指尖
    那一年磕長頭在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖
    這一世轉(zhuǎn)山 不為輪回 只為途中與你相見

    呵!只為途中與你相遇!拋棄了形象,拋棄了意象,就那么直接地擊中要害,迅雷不及掩耳,讓你無可回避。
    而我,蹉跎這一生的歲月,歷盡世間滄桑,在蒼茫人海中,又是為了與誰相遇?
  •   那一刻,我升起風馬,不為祈福,只為守候你的到來。

    那一日,我壘起瑪尼堆,不為修德,只為投下心湖的石子。

    那一月,我搖動所有的經(jīng)筒,不為超度,只為觸摸你的指尖。

    那一年,磕長頭在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖。

    那一世,轉(zhuǎn)山不為輪回,只為途中與你相見。

    那一天,我閉目在經(jīng)殿的香霧中,驀然聽見你頌經(jīng)中的真言。

    那一月,我搖動所有的經(jīng)筒,不為超度,只為觸摸你的指尖。

    那一年,我磕長頭匍匐在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖。

    那一世,轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔,不為修來世,只為途中與你相見。
    那一夜,我聽了一宿梵唱,不為參悟,只為尋你的一絲氣息。

    那一月,我轉(zhuǎn)過所有經(jīng)輪,不為超度,只為觸摸你的指紋。

    那一年,我磕長頭擁抱塵埃,不為朝佛,只為貼著你的溫暖。

    那一世,我翻遍十萬大山,不為修來世,只為路中能與你相遇。

    那一瞬,我飛升成仙,不為長生,只為佑你平安喜樂。

    ——每次提及倉央嘉措,總不由自主地想起這一首詩歌。不去論證這一首是否出自倉央嘉措。倉央嘉措還是給人留下太多的聯(lián)想與同情。和朋友說起他和那位納蘭公子,異口同聲感嘆,一個命中注定要享受出世高不可攀的生活。一個注定要入世做一個高貴享盡人間浮華的王爺公子哥兒??墒沁@兩人都選擇了異道,不走尋常路。兩個人又都年輕輕離世,不由使人唏噓再三??v有萬般才情,又與誰人訴說?只留下千古傳奇,讓后人一再感嘆罷了。
  •   問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏?佛曰:那只是曇花的一現(xiàn),用來蒙蔽世俗的眼。
  •   因為他是倉央嘉措 所以人們對它有格外的偏愛 他是布達拉宮高高在上的王 但他也是雪域中最美的情郎 從他的理塘開始 便深深的迷戀他 甚至愛上了西藏 發(fā)瘋般的想要去布宮 看看那遙不可及的座上黃教的寶座。。。。
    大四畢業(yè)之前 我要又一次旅行 一個人 去布宮 去更近的接觸倉央嘉措 看他生活過得地方 盡管 他很不喜歡那里。。。。。
  •   首先名字就非常喜歡~
    倉央嘉措是我最喜歡的詩人
    雖然命運讓他成為了達賴,但是他仍和每一個青春的少年一樣有一顆充滿愛的心
    正因為感情的真,因此才能寫出如此美的詩句吧
    自從去了拉薩,就喜歡上了這座神圣的日光之城
    真的是大愛??!
    雖然排版不是很緊湊,但是很符合這本書的內(nèi)容--情詩~
    紙張的制作也很精美,讀了讓人意猶未盡,沉浸其中。。。
    也許這么說有點夸張了
    但是這真的是一本好書~收藏閱讀都可~~?。?!喜歡?。。?/li>
  •   倉央嘉措的情詩好美,和有情人做快樂事,別問是劫,是緣~
  •   說實話當時就是沖著情詩來買的這本書,想著這是一個怎樣的喇嘛,怎么會寫出這么美麗多情的文字。后來看了才知道很多都是后人翻譯的??粗鴷?,了解真實的倉央嘉措。只為途中與你相見……
  •   世間最美的情郎,倉央嘉措。最美情詩集。
  •   《只為途中與你相見》,才算掃了盲。 倉央嘉措之所以有異于其余達賴,除卻他的身份、才情、詩歌之外,自然還因他一顆熱愛自由的心。如今總有人將一些喜讀納蘭或喜讀倉央嘉措詩歌的人納入小資之流,我實在不知他們?nèi)绾蔚贸鲞@個結(jié)論
  •   原本是朋友推薦的,源于他那句住進布達拉宮,我是雪域最大的王,流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。
  •   王與情郎自古都是不可能在一起相提并論的,而倉央嘉措恰恰相反的例子,他是王又是向往愛情的,中國古人曰,要江山不要美人,而倉央嘉措兩者都巧妙的結(jié)合了,他是想要卻不得不能要。本書最大的好處不僅僅是翻譯的好,而且對倉央嘉措的人生總結(jié)的很好,雖然帶著一些不切實際的部分,但是并不是讓人討厭。。
  •   倉央嘉措,這個名字,如同他的情詩那樣,讓人無法拒絕。也許很多文人都有這樣的感懷,他多情的內(nèi)心和世俗的枷鎖,讓人痛心,他的為難他的離開,讓人惋惜。每每讀到他的文字,每一句,都是那樣的美,那樣美到心碎。尤愛曾鞏的譯本,絕對的經(jīng)典!
  •   一直很喜歡倉央嘉措的詩。而最終決定先買這本的一個最重要的原因是書的簡介中那首“誰”的詩。誰都想可以遇見一個人,執(zhí)我之手,撫我之面。。。。恬淡生活,享受命運所帶給我們的過程。。。。。
  •   在西藏旅游時,認識了倉央喜措這個人,如何形容當時的心情呢?震憾。
    雪域最大的王,世間最美的情郎,集于一身令人無窮回味。
  •   這是第二次購買倉央嘉措的情詩集譯本,第一次是購買的世間最美的情郎,兩者譯文有些許不同,但都不妨礙我對世間最美的情詩的拜讀,一個活佛的世界終究只有楚楚哀歌
  •   倉央嘉措,很智慧的雪域之王和世間最美的情郎,經(jīng)歷他的一生,體會他的詩,感動,頓悟。
  •   如題,倉央嘉措詩歌方面的書里我最喜歡的一本!不會像其他書里都是作者自己片面的認為,個人的翻譯。而這本和全面,把幾個經(jīng)典譯本都包含了,也標注了有疑惑不是倉央嘉措的幾首詩,讓人能很清晰,卻也能看到市面上幾首經(jīng)典卻不是倉央嘉措的詩,還打算再買一本這本送人!強烈推薦!
  •   住在布達拉宮我是雪域最大的王 流浪拉薩街頭我是世間最美的情郎
  •   書沒有塑封,弄得有點臟,而且內(nèi)容是介紹倉央嘉措的,賞析太少了望不見江畔柳前堤,擷花低眉看臨水照影  思幾遍朗月上眉梢,輕顰淺笑是傾城之貌   一生情,兩難,三顧望斷秋水傷   那一眼,纏綿芙蓉的素顏   宮商起,情難絕,天易老,心相結(jié)   雪霰繞雙鬟,為君倚容畫舞臺,莊周也夢蝴蝶也來   明月樓外守云開,歸去來,綠鬢衰,朱顏未改   初不見抑或不戀,相思如何作相欠   雨如酒,無晴有情,朝陽依舊   一世寂,兩歡,三弦未譜是清商   難再見,如若再見月缺圓   望不見,聲斷歇,千巒疊,覆云煙   西風十二闌,伴卿跳出紅塵外,蓬萊不遠仙侶不念   杜鵑啼碎南柯夢,歸不來,清水邊,人在山外   初不見抑或不戀,相思如何作相欠   雨如酒,無晴有情,朝陽依舊   情千劫,易結(jié),難解
  •   早聽說了倉央嘉措,想看看這位雪域最大的王,世間最美的情郞的風采
  •   喜愛倉央嘉措,是因為癡迷他的詩歌; 探究倉央嘉措,是因為喜歡那段邊疆歷史; 《只為途中與你相見——倉央嘉措情詩賞析》,正好滿足了這兩個需求,既有詩歌又有歷史。
  •   就一個普通讀者的眼光來看,這本書將幾個版本的翻譯歸納、匯總,并在本書的序中加以梳理,對人們進一步理解詩歌很有幫助。倉央嘉措的詩歌本來就有一種驚心動魄的原始美麗,如同遠古時期的歌謠,詞句簡單內(nèi)涵深遠,讓人回味。里面雖然大部分都是情詩,但有時候當做對人生哲理思考的詩歌來閱讀也很不錯。非常喜歡。而且本書錯字較少,值得推薦。
  •   藏傳佛教高僧對其評價為,“六世達賴以世間法讓俗人看到了出世法中廣大的精神世界,他的詩歌和歌曲凈化了一代又一代人的心靈。他用最真誠的慈悲讓俗人感受到了佛法并不是高不可及,他的特立獨行讓我們領(lǐng)受到了真正的教義也正因為如此,倉央嘉措在藏傳佛教中一直被奉為六世,而把后來指定的六世達賴稱為七世。
  •   倉央嘉措能將感情與事件寫在詩中用以銘記,說明他本身亦不能有所忘懷。他可能如浪蝶浮花,但未必沒有付出。這份作者自謂的惡毒的評價,始終令人覺得有些出格。 來生再年少,所遇復如何。拋開靈童的身份,與佛的善緣,他若轉(zhuǎn)世之后,成為普通少年,能夠與心愛女子在酒家旁若無人喝酒談笑、在自己家中光明正大攜手擁抱,當是多么令人欣慰的事。惜乎這也不過想象而已,既定的歷史不需要漫無天際的聯(lián)想,它只是用冰冷的墨色與慘白的紙張,一頁一頁的向后人們告知著確象。而確象就是:倉央嘉措不管行事如何,依舊受著藏民們的愛戴膜拜,可這愛戴與膜拜并不能給他帶來救贖,他在這尊貴的地位之上每日皆無可奈何的守著自己卑賤的自由,只到他死亡,默默的接受了上天恩賜的解脫。
  •   看了倉央嘉措的傳記,讓我更深入地認識了他,并深深地迷上了他,喜歡他的人,他的詩,這個世間最美的情郎。
  •   對倉央嘉措來說,他的一生充滿無奈和悲情,我寧可相信那些唯美的翻譯,代表詩歌一種對寫實的修飾。睡覺前讀兩篇,心里想著西藏的藍天白云,和喇嘛廟外虔誠等待的姑娘,爽~
  •   這兩年才知道倉央嘉措的,不過卻很快喜歡上他的詩詞,王國維說“詞人不失其赤子之心”我感覺只有李煜和倉央嘉措配的上這句話,不過總的來說倉央嘉措的詩不如李煜的詞更深刻,讀李煜的詞能讓人感受到徹骨的凄涼。這本書將倉央嘉措經(jīng)典的翻譯都收錄了,討厭那些傳記類的東西,完全沒有詩詞的美,只是跟風之作,大家看傳記也只是因為他們的詩詞才看的,要想真正了解最好是看詩詞。
  •   呵~~其實最先知道的不是倉央嘉措、而是他那句“世間安得雙全法,不負如來不負卿?!币膊皇窃谀潮緯锌匆姷模窃谀遣俊肚榘d大圣》里看見的。最后這句話慢慢出現(xiàn)在沙上、真的好觸動。(PS:其實情癲大圣吾輩有看4遍。。。一直木有看懂⊙﹏⊙b汗)后來搜了這句話知道是倉央嘉措的,之后就比較關(guān)注他了。呵呵~~其實呀最喜歡的是悟空說的這句----“世間若無安全法,寧負如來不負卿!”嗷嗷~~有木有很霸氣~~哈哈~~這本書很喜歡外封面呢~~封面上的小話也很有愛嗷嗷~~內(nèi)容是主要分兩部分吧。第一部分是作者對倉央嘉措的各種評價和介紹、還有其他大師的看法。第二部分是倉央嘉措做的詩了,還有加上各種譯文和簡析??傊@本書很愛呢~~嗷嗷~~
  •   最初知道倉央嘉措是源于一首詩,非常喜歡,進而看了幾首,覺得其中一些不乏哲理,富含美感。而這本《只為途中與你相見》可算是了解倉央嘉措詩及生平的一個普及的讀本,可以一讀,資料翔實,有多家譯著附其中。
  •   最喜歡倉央嘉措的那一世。也對倉央嘉措的敢愛而感動,不必被世俗束縛,不必看世人驚訝與鄙夷的目光,追隨自己的內(nèi)心,成就自己。
  •   倉央嘉措的詩很美 無需贅言 就是沖著這些情詩買了這本書 讀后相當?shù)母袆?一個喇嘛能把愛情寫的這么透徹這么優(yōu)美動人 真的是很不容易 贊!
  •   一直非常喜歡倉央嘉措的詩歌,最美的情郎最美的詩。我很喜歡
  •   終于看完了這本書,內(nèi)容很不錯,是一本情意綿綿的書,字字如詩,絕美又讓人悵然。本書寫了倉央嘉措的一些簡介,收集了好幾種翻譯,可以對照著看,作者對倉央嘉措的詩篇的解讀,如詩如畫,很多句子都很唯美。
  •   初一看是被書的名字吸引了,當初只為讀情詩。但拿到書卻并不喜歡書的封面,書頁有些粗糙,排版一般。但內(nèi)容不錯,每一首詩歌都有三個譯本,而且后面還有非常優(yōu)美的譯解,最后把倉央嘉措的著名情詩都列出來了,非常喜歡!此書值得一讀。
  •   詩并不華麗,卻蘊含了質(zhì)樸無華的情感,深深的打動了我,我不禁為倉央嘉措的思想所折服,更為這本書的賞析所折服。細膩的筆觸描述了一個詩人多情的一生,將他“世間安得雙全法,不負如來不負卿”的思想矛盾描述的淋漓盡致。他讓我疑惑,沉思,繼而是無盡的驚愕。當我看完這本書時,只有一個想法,這書,值得我買,值得一看!!
  •   包裝很好,性價比不錯 這本書這要寫了倉央嘉措的一生,很是悲哀,讀完之后會壓抑很久,不過他的情詩真的很不錯。 凡塵有菩提,明月印禪心,她是一位傳奇的僧人,更是一代情詩圣人。他足踏蓮花而來,吟唱著古老的情詩,走過那一天、那一月、那一年……他的詩悠遠而孤絕,字字驚艷,句句驚心,瞬間便洞穿了那一世。
  •   無數(shù)純真、濃烈、壓抑、飽滿的詩句醞釀成了不朽!倉央嘉措最美的情郎
  •   書中的倉央嘉措的情詩是最吸引我的地方,沒有華麗的辭藻,沒有裸露的表達,但是就是給人一種滄桑的感覺,讓你不自覺的吟誦。
  •   這本是寫的很一般,可惜了我對倉央嘉措情詩真心,書的質(zhì)量也很差,紙張很粗糙,在我定的所有書里是最次的一本!
  •   倉央嘉措為了一場奮不顧身的愛情而尋找到心靈的自由與解脫,可能又有很多人為了途中與你相見而經(jīng)歷一場說走就走的旅行,這個版本的譯文更平實,沒有想象中華麗的詞藻,但依然給人清靜的感覺,適合工作閑暇時的午休讀本
  •   倉央嘉措情詩很美,作者的文章亦讓人清靜,值得一讀!
  •   倉央嘉措的成名,來源一首與他并無多大關(guān)聯(lián)的情詩。本書嚴謹細致講述了他傳奇的一生。詩歌很美。
  •   一直以來就想買一本關(guān)于倉央嘉措的書,這次在當當網(wǎng)上選擇了這本,還不錯,三百年前的詩歌仍然打動了我。
  •   原本是無意中看見倉央嘉措的一首詩,沒想到立刻就吸引了我,斟酌過后才決定選擇了這一本。
    收到書以后,我就知道自己的選擇是正確的,相信只要買了這本書的人,都一定會滿意它的質(zhì)感和封面。當然,里面收錄的詩的確經(jīng)典,譯文也很到位,特別是有“三家”更是讓我驚喜
    這本書值得收藏
  •   倉央嘉措真的是一個圣人,不僅是佛學的造詣,還有詩詞方面的。只為途中與你相見,不僅表達的是他對情、對修行、對人生、對處境的感情、思考,也是表達了我們與這本書相見的緣分。人生途中,與倉央嘉措相遇,與這本書相遇,也是一種幸運,一種修行。
  •   很好.
    看了很多個翻譯版本,還是覺得這個最好
    每首詩都有三個翻譯家的翻譯,最后還單獨寫出了三個翻譯家各六十幾首翻譯.
    有不足的是..也在里面.不是倉央嘉措寫的..也成了這本書唯一的不足(可以忽略)
    總體來說,這本書還是很好的翻譯版本,值得一看.好幾首最有名也在里面.
    推薦.
  •   倉央嘉措----世上最美的情郎,果然不錯
  •   倉央嘉措,最被人珍愛的上師。
  •   特別喜歡這本書,喜歡內(nèi)容,倉央嘉措雪域高原最美的郎
  •   只為在途中與你相遇,將倉央嘉措的情詩一一賞析,有些看不懂的地方也一一解讀了,贊
  •   我買這本書的同時也買了,《不負如來不負卿》兩本書都差不多,介紹了倉央嘉措的生平,并對他的詩歌賞析,我個人感覺,買一本就行了,兩本有點重復。個人喜好是這本。第一最好不相見,如此便可不相戀。 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。第四最好不相惜,如此便可不相憶。 第五最好不相愛,如此便可不相棄。 第六最好不相對,如此便可不相會。第七最好不相誤,如此便可不相負。 第八最好不相許,如此便可不相續(xù)。 第九最好不相依,如此便可不相偎。第十最好不相遇,如此便可不相聚。 但曾相見便相知,相見何如不見時。 安得與君相訣絕,免教生死作相思。曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城, 世間安得雙全法,不負如來不負卿。
  •   挺好的一本書,在當當網(wǎng)買了兩本關(guān)于倉央嘉措的書,這本相當不錯,另一本《那一天那一月那一年》,相當差的一本書!
  •   想必大家都知道,倉央嘉措的情詩,句句唯美。
  •   通過對倉央嘉措詩歌的解讀,讓讀者領(lǐng)略到詩人的傳奇身世和詩歌之美,了解這位神奇活佛的詩與情。
  •   一直想讀倉央嘉措的詞,卻始終沒有這個契機。機緣巧合看到這本書,也算是只為途中與你相見了。不管現(xiàn)在的我有沒有能力能夠讀懂你,我深信始終會懂,且愿能使我有所頓悟。
  •   對“倉央嘉措”如雷貫耳,他的詩他的情令人感動,他的一生令人惋惜?!爸粸橥局信c你相見”,悲哉,壯哉!
  •   書很好,倉央嘉措的情詩很美,看了心情很平靜
  •   倉央嘉措——一直以來都是一個夢形式般在我的神思中浮現(xiàn)的人物。他,是傳奇;他,是神旨。他的言語總是如此輕柔,卻總在某一處觸動心底最柔軟的那部分。原來,執(zhí)著可以是癡戀;放棄也是重生。人生的道路與選擇本就如此,雖可掌握卻也注定。
  •   倉央嘉措,就不必多說,書的質(zhì)量很好,看了一下,感覺確實很好,在當當網(wǎng)買書沒的話說。喜歡倉央嘉措的孩紙們,快出手吧~
  •   但曾相見便相知 相見何如不見時
    三百年前 那雪域高原上的呼喊 你可否記得
    世間安得雙全法 不負如來不負卿
    對于倉央嘉措 我們除了好奇 還有什么
    走進這本書 走近這位詩人 揭開歷史神秘的面紗
  •   我是因詩而知人——詩就是倉央嘉措那首流傳極廣的“只為途中與你相見”。雖說起初讀此詩時心中曾大生疑惑,想這位身在藏地的六世達賴如何能寫得這樣一首詞雅意濃的漢詩出來,卻一直不曾追究其中緣故
  •   評價的有點晚,今晚終于讀完了這本書。書中旁涉了另外幾家的譯本,原作是藏文,翻譯成漢文其實是再創(chuàng)作,所以各這的翻譯會有不同,而這本書在爭議大的地方,并沒有武斷而是有容乃大,旁列了其它版本的翻譯,這是一個看點。第二個本書考證很他仔細,原來一直傳誦的那幾首卻并不是倉央嘉錯的作品。第三個看點,書中的注釋附帶介紹了一些藏地和藏傳佛教的知識,很不錯。印制精良,書也夠厚實,值得擁有!
  •   關(guān)于倉央嘉措,很多書都把他的經(jīng)歷進行杜撰。
    而我想看的,不是小說一樣的傳記而就是他的詩。
    這本書沒有讓我失望,同一首詩有很多翻譯的版本。
    其中還是曾緘的最得我心!
  •   這本書在眾多倉央嘉措的書中是很特別的,可以說主體是對倉央嘉措的情詩進行評鑒,其中還夾雜著許多作者對倉央嘉措的理解。對詩的解讀還附上了其他三個版本,詩后的評鑒文筆也很優(yōu)美,不錯,值得一讀!
  •   好書 值得購買 作者在書里引用三家翻譯 原版翻譯正確解讀 倉央嘉措情詩
  •   這本書很好,我想要的倉央嘉措的詩和一些短文都收錄在上面。我很喜歡。特別是收錄了問佛,我覺得這篇短文寫的很有哲理。
  •   這本書還我一個真實的倉央嘉措的人生,盡管還有一些事情也未得到明確證實,但從歷史和情理的角度上推測,這更象一個現(xiàn)實的人生。很感謝這位命運多桀的活佛,用詩的語言為我們點悟佛性。
  •   對倉央嘉措的詩歌有了一個系統(tǒng)的整理,三家的翻譯都有,又有作者自己的感悟和見解。其實到后來,很多網(wǎng)上流行的,被認為是倉央嘉措經(jīng)典詩的,都是后人的發(fā)散和再創(chuàng)作,但是否是倉央嘉措的原詩,已經(jīng)不重要,作者有句話說得好,“倉央嘉措,有時是一種信仰”。
  •   在中國歷史上,有一個會寫情詩的喇嘛,那就是倉央嘉措……
  •   文筆很美,足夠讓你對藏傳佛教和倉央嘉措有所了解,會讓你愛上他!
  •   喜歡倉央嘉措的詩,倉央嘉措只為途中與你相見
  •   只為途中與你相見倉央嘉措 他 受盡世人的膜拜 卻極力掙脫這個枷鎖明明知道,結(jié)局是傷痛的但仍然每一天擺出一副高傲的叛逆姿態(tài)
  •   一直被倉央嘉措所吸引~只為途中與你相見~看見名字的一瞬間就感觸頗深~
  •   只為途中與你相見!倉央嘉措 神一樣的愛情 神一樣的傳奇 神一樣的愛戀!
  •   初見倉央嘉措是《非誠勿擾2》,就那么收小詩,把我深深地吸引了。再見倉央嘉措,就是捧著這本《只為途中與你相見---倉央嘉措》。隨手翻閱,每每都能到我的心里。
  •   很喜歡很享受,不管世人對倉央嘉措怎么評價,他的詩歌很唯美很圣潔。
  •   我相當喜歡這書 我也很喜歡倉央嘉措 這書是一散文的形式解讀倉央嘉措的詩歌 給人身心愉悅
  •   一直很喜歡倉央嘉措的詩集,很欣賞他的才華,終于在當當網(wǎng)買到了。這本書有著獨特的書香,很喜歡!
  •   對于倉央嘉措一直是一個謎的存在,作者選取了一個角度描述了倉央嘉措的一生,全文文字給人的觸動很大,全文帶有一種神秘和哀傷的氣息,讀下來,感悟很多。
  •   看了書才知道那些有哲理的詞,當年我喜歡的不得了,抄在本子上的詞句多少和倉央嘉措有點影子,翻了翻書,那詩句好有佛性、靈性,值得看看!
  •   非常喜歡這本書的紙質(zhì),還有一種我喜歡的油印味,倉央嘉措的詩歌很美,雖然我只看了前面一點點,大部分內(nèi)容講的是他的傳奇一生,后面的還沒看,這個價格買這本書,值
  •   看到一本好書真是件幸福的事情!對藏傳佛教有了個清晰的認識!也讀到倉央嘉措很美的詩歌!
  •   喜歡倉央嘉措 喜歡他的“問佛”
  •   倉央嘉措,這個詩人是我看完《非2》之后才知道的
    但是他的第一最好不相見很早以前就有聽說過,曾經(jīng)做簽是還用過
    最近因為一些穿越文,越來越喜歡這詩,最后才知道這個人就是倉央嘉措
    其實家里已經(jīng)有些倉央嘉措的詩詞了,但是看到便宜的還是忍不住要去買
    恩。很喜歡,喜歡他的詩。喜歡她的人。喜歡他的一切。
    愛倉央嘉措。
  •   書不錯,情詩很美。和有情人,做快樂事,莫問是劫是緣。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7