查泰萊夫人的情人

出版時(shí)間:2009年04月  出版社:中國(guó)華僑出版社  作者:D.H.勞倫斯  頁(yè)數(shù):288  字?jǐn)?shù):260000  譯者:雍穆貝勒  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  市面上出現(xiàn)了好幾種《查泰萊夫人的情人》的盜版,所以我決定在法國(guó)印刷這種便宜的平裝本,每本六十法郎。我想這樣應(yīng)該可以滿足歐洲的讀者了。不過(guò),盜版商們——起碼在美國(guó)——是猖獗的。原版的首版書從佛羅倫薩寄到美國(guó)不足一個(gè)月,紐約的大街小巷就已經(jīng)有了盜版書。這種盜版書和原版首版書沒(méi)什么差別,讀者購(gòu)買時(shí)很難察覺(jué)出來(lái)。原版十塊錢,而盜版則一般賣到十五塊。買書的人對(duì)被蒙騙也毫不知情?! 『芏嗳私佣B三地效仿起這種做法。有朋友告訴我,紐約還出現(xiàn)過(guò)一種摹本,我也看到了,制作得很丑,灰橙布面搭配綠色腰封,粗糙地影印,扉頁(yè)上還有盜版者的孩子代我簽的假名。這個(gè)版本1928年在紐約出現(xiàn),后又傳到倫敦,價(jià)值三十先令。因此我決定在佛羅倫薩發(fā)行兩百本第二版書,價(jià)格是一金鎊。我本來(lái)計(jì)劃等一年后再發(fā)行的,但現(xiàn)在只能以此來(lái)抵抗市面上骯臟的橙色盜版者。不過(guò)說(shuō)到底發(fā)行量還是少了,無(wú)法撼動(dòng)盜版者的市場(chǎng)。  后來(lái),我又看到了一種色調(diào)寒冷的盜版,黑書封、長(zhǎng)方形,和圣經(jīng)或者圣歌一樣寒意四溢。不過(guò),盜版者還是樸實(shí)的,也很莊重,書名寫了兩頁(yè)。每頁(yè)都印了只美國(guó)鷹圖標(biāo),頭上圍繞著六顆星星,電光在它的爪子下閃耀,一頂皇冠將文字和圖片籠罩住,以此顯擺近期文學(xué)掠奪的成就。毫無(wú)疑問(wèn),這真是本面目猙獰的書,它讓人想起了面色陰冷的啟德船長(zhǎng),面對(duì)那些將要跳海身亡的人朗讀經(jīng)文。我搞不清楚盜版者為何要用題圖去將書擴(kuò)放成長(zhǎng)方形,搞得批發(fā)這書的人很是沮喪,甚至心存畏懼。同樣,這書也是影印出來(lái)的,不過(guò)沒(méi)有代簽的假名。據(jù)傳這個(gè)版本賣十塊、二十塊、三十塊甚至到五十塊美元——價(jià)格要看喜歡這書和買這書的人是否容易上當(dāng)。

內(nèi)容概要

本書是勞倫斯最重要、最具特色的長(zhǎng)篇小說(shuō)之一。作品通過(guò)女主人公康妮在婚姻、愛(ài)情上的反叛和追求,書寫出機(jī)器文明及其帶來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng)和各種違背自然的傾向?qū)θ诵院腿碎g最寶貴事物的摧殘和破壞,同時(shí)也把康妮的追求從單純的肉體欲望的滿足提升為現(xiàn)代人精神追求中必不可少的一部分。

作者簡(jiǎn)介

大衛(wèi)·赫伯特·勞倫斯(1885—1930),英國(guó)著名小說(shuō)家、詩(shī)人、戲劇家和畫家。勞倫斯出生于礦工的家庭,沒(méi)有名門望族的聲譽(yù),也沒(méi)有名牌大學(xué)的文憑,他所擁有的僅僅是才華。他畢生致力于男女性愛(ài)題材小說(shuō)的創(chuàng)作,膾炙人口的名篇有《迷失的少女》、《兒子與情人》、《虹》、

書籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章

章節(jié)摘錄

  “聽你的意思,像是把結(jié)婚看成割扁桃體似的?!笨的菪χf(shuō),“難道結(jié)婚對(duì)你來(lái)說(shuō)很困難嗎?”  他仰慕地看著她說(shuō):“是的,查泰萊夫人,是有點(diǎn)兒困難。我發(fā)現(xiàn)……請(qǐng)?jiān)徫疫@么說(shuō)……我發(fā)現(xiàn)我不能和英國(guó)女人結(jié)婚,甚至無(wú)法娶愛(ài)爾蘭姑娘?!薄澳蔷驮囋嚸绹?guó)女人。”克利福德說(shuō)。“哈,美國(guó)人?”他笑得很空洞,“不,我讓我的仆人給我找個(gè)土耳其女人之類的,或者靠近東方的女人?!薄 】的輰?duì)這個(gè)取得巨大成就,卻顯得奇特沮喪的人產(chǎn)生了強(qiáng)烈的好奇,傳說(shuō)他單在美國(guó)就賺了五萬(wàn)塊。有時(shí)候他顯得很英俊,低下頭或者側(cè)著臉時(shí),光線在他臉上鍍上一層金,他便像一個(gè)用象牙雕刻成的黑人面具,呈現(xiàn)出一種寧?kù)o永恒的美感。他的眼睛很大,眉毛濃密甩著奇特的曲線,合著的嘴巴一動(dòng)不動(dòng),那轉(zhuǎn)瞬即逝卻震撼人心的寧?kù)o,是佛祖所推崇的非洲黑人常常流露出的神色,毫無(wú)功利,是種古老的種族天生的氣質(zhì)。亙古至今,它為種族命運(yùn)所生,不為個(gè)人意志而偏袒。然后,像一只黑暗河流中的老鼠,順流而下?! 】的輰?duì)他產(chǎn)生了莫名其妙的憐惜之心,夾雜著同情和厭惡。這種情感有點(diǎn)像是愛(ài)。這個(gè)被社會(huì)拋棄的人,人們還要雪上加霜地說(shuō)他是無(wú)賴。要知道克利福德比他更無(wú)賴更流氓,而且顯得更愚蠢?! ∵~克里斯很快察覺(jué)出她對(duì)自己有了一絲好感。他用他那雙有點(diǎn)凸的褐色眼睛看著她,裝作不在意的樣子。他在揣測(cè)她,拿捏他給她留下多少好感。只要和英國(guó)人在一起,他就會(huì)受到奚落,愛(ài)情也一樣??墒桥藗儏s時(shí)常對(duì)他著迷……英國(guó)女人也不例外?! ∷麑?duì)自己和克利福德的關(guān)系心知肚明。他們倆像兩只異種狗,本應(yīng)怒目相視卻被迫和顏悅色。但同這個(gè)女人的關(guān)系如何,他卻糊涂了。  早餐是在各人的臥室里吃的。午餐前,克利福德從不露面,飯廳有點(diǎn)冷清。喝過(guò)咖啡,邁克里斯有點(diǎn)坐不住了,這是十一月一個(gè)好天氣……就拉格比來(lái)說(shuō)也算是好天氣了。他看到了那個(gè)陰郁的獵園,老天,這是個(gè)什么鬼地方!  他差仆人去問(wèn)查泰萊夫人需不需要幫忙,因?yàn)樗蛩愠塑嚾ブx菲爾德逛逛。仆人回來(lái)說(shuō),夫人請(qǐng)他去起居室??的莸钠鹁邮以谌龢牵彩抢癖戎胁孔罡叩牡胤???死5碌姆块g,自然是在底樓。對(duì)于被查泰萊夫人請(qǐng)去私人房間,他覺(jué)得很榮幸。他茫然地跟在仆人身后……他從不注意周圍環(huán)境,可是這一次他卻不經(jīng)意間看了看德國(guó)復(fù)制的雷瓦和塞尚的作品?!  斑@房間挺不錯(cuò)的。”他神色怪異地笑笑,露出牙齒,像要哭似的,“住在最高處,你可真聰明。”“我也這么想?!笨的菡f(shuō)。她的房間,是整個(gè)府邸唯一動(dòng)感、新潮的房間,也是整個(gè)拉格比唯一能夠體現(xiàn)她個(gè)性的地方?! 】死5聫臎](méi)來(lái)過(guò)這房間,她也幾乎不請(qǐng)人上這來(lái)?! ‖F(xiàn)在,她和邁克里斯在壁爐邊促膝暢談。她問(wèn)他關(guān)于他自己、他父母兄弟的事……別人的事康妮總是很有興趣,當(dāng)她被激發(fā)出同情后,階級(jí)成見蕩然無(wú)存。邁克里斯爽快地說(shuō)了自己的事,沒(méi)有隱瞞,不帶欺騙,毫無(wú)顧忌地表現(xiàn)出他憤慨、冷漠、喪家狗似的心情,然后,那種成功后如同復(fù)仇般高傲的情緒,油然而生?!  翱赡阍趺催€這么孤單呢?”康妮問(wèn)他。他又用那雙微凸褐色的大眼睛,直直地注視著她?!  坝腥司褪沁@個(gè)樣子,”他答道,然后用一種嘲諷的語(yǔ)氣說(shuō),“可你自己呢?不也是個(gè)孤單寂寞的人嗎?”康妮很驚訝,稍作沉思后說(shuō):“也許是吧,不過(guò)不像你,就只有寂寞?!薄  拔抑挥屑拍瘑??”他一邊問(wèn),一邊怪笑著,像牙疼時(shí)扭曲的微笑,他的眼神憂愁十分,或者說(shuō)是堅(jiān)忍,或是迷茫,或是害怕。  “可是,”她說(shuō),她看著他有點(diǎn)局促地說(shuō),“你不寂寞嗎?”  她覺(jué)得他身上有一股強(qiáng)烈的氣息感染了她,弄得她失去了理智?!  扒д嫒f(wàn)確吧。”他說(shuō)著別過(guò)頭去,側(cè)過(guò)的臉目光低垂著,像古人那樣奇異的沉靜,這對(duì)她來(lái)說(shuō)是一種冷淡,她有些沮喪?! ∷痤^,溫情脈脈地看著她,一切盡在不言中了。與此同時(shí),他的胸膛進(jìn)發(fā)出如同深夜孩子啼哭的聲音,讓她的子宮都在顫動(dòng)?!  澳隳荜P(guān)心我,真是太好了?!彼苯亓水?dāng)?shù)卣f(shuō)?!  盀槭裁床辉撽P(guān)心你呢?”她驚叫道,幾乎立刻就說(shuō)了出來(lái),情不自禁。  “啊,是的是的……我可以握一握你的手嗎?”他突然問(wèn)道,兩眼像盛滿琉璃一樣炫目地凝望著她,如此深情,震顫著她的子宮?! ∷行┭?,不知所措地看著他。他走過(guò)來(lái),跪在她的身旁。兩手緊握著她的雙腳,臉埋入她的兩條大腿縫隙,動(dòng)也不動(dòng)。她已經(jīng)完全被弄迷糊了,驚詫地看著他白皙柔嫩的后頸,感覺(jué)到了壓住大腿的他的臉的溫度。她終于忍不住將手放在了他無(wú)辜可憐的后頸上。他全身顫抖起來(lái)?! ‰S即,他抬起頭,用那讓人眩暈的目光看著她,她被卷入了五光十色的萬(wàn)花筒中不能自主。與他的無(wú)限欲望遙相呼應(yīng)的渴望在她胸中泛濫,讓她想把自己的一切都交給他。  他是個(gè)怪異而溫情的情人,對(duì)女人很是溫存,情不自禁地戰(zhàn)栗著??膳c此同時(shí),他卻又冷靜地聽著外面任何一點(diǎn)聲響?! ?duì)康妮來(lái)說(shuō),除了知道要與他身心合一之外,不在意其他什么東西。慢慢地,他終于不再戰(zhàn)栗,而是平靜下來(lái)。她愛(ài)憐地?fù)崦蕾嗽谒厍暗念^?! ∷酒鹕頃r(shí)親吻著她的雙手,然后又親吻了她穿著羊皮拖鞋的腳。他默默地走到房子的另一個(gè)角落,背對(duì)她站著。兩個(gè)人彼此沉默不言。過(guò)了一會(huì)兒,他轉(zhuǎn)過(guò)身回到她的身邊,回到她所坐在的壁爐旁那個(gè)老地方?!  艾F(xiàn)在,我想你一定很恨我對(duì)嗎?”他的語(yǔ)氣似乎很無(wú)奈,有點(diǎn)兒聽天由命的味道。她立刻抬起頭看著他?!  盀槭裁匆弈??”她問(wèn)道?!  八齻兇蠖噙@樣的?!彼f(shuō),然后又改口道,“我的意思是說(shuō)……女人們大多這樣的。”  “我怎么會(huì)在這個(gè)時(shí)候很你呢!”她有些生氣地說(shuō)?!  拔颐靼琢?,明白了,應(yīng)該是這樣的。你對(duì)我太好了……”他悲傷地說(shuō)?! ?duì)于他的悲傷,她覺(jué)得很奇怪。“不想坐下來(lái)嗎?”她說(shuō)。他看了看房門。  “克利福德男爵!”他說(shuō),“他會(huì)不會(huì)……會(huì)不會(huì)?……”她略微地沉思了下,說(shuō):“也許吧?!彼痤^看著他說(shuō),“我不想讓克利福德知道……甚至不想讓他發(fā)現(xiàn)任何跡象,那會(huì)讓他太痛苦的。況且我想我們之間也不會(huì)有什么錯(cuò),你說(shuō)呢?”  “錯(cuò)?天哪,肯定沒(méi)有。你只是對(duì)我太好了……好的讓我承受不起了。這有什么錯(cuò)的呢?”  他轉(zhuǎn)過(guò)臉去,她看得出他幾乎要哭了?!  翱晌覀儧](méi)必要讓克利福德知道,對(duì)吧?!彼肭蟮溃澳菢又粫?huì)讓他覺(jué)得痛苦。不知道反而好些,就不會(huì)覺(jué)得難過(guò)?!?/pre>

編輯推薦

  《查泰萊夫人的情人》是英國(guó)著名小說(shuō)家、詩(shī)人勞倫斯最后的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。《查泰萊夫人的情人》講的是,康妮(康斯坦斯的愛(ài)稱)嫁給了貴族地主查泰萊為妻,但不久他便在戰(zhàn)爭(zhēng)中負(fù)傷,腰部以下終身癱瘓。在老家中,二人的生活雖無(wú)憂無(wú)慮,但卻死氣沉沉。莊園里的獵場(chǎng)守獵人重新燃起康妮的愛(ài)情之火及對(duì)生活的渴望,她經(jīng)常悄悄來(lái)到他的小屋幽會(huì),盡情享受原始的、充滿激情的性生活??的輵言辛?,為掩人耳目到威尼斯度假。這時(shí)守獵人尚未離婚的妻子突然回來(lái),暴露了他們之間的私情。巨大的社會(huì)差距迫使康妮為生下孩子先下嫁他人,只能讓守獵人默默地等待孩子的降生。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    查泰萊夫人的情人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)22條)

 
 

  •   從網(wǎng)上看到的,說(shuō)是女人應(yīng)該讀的幾本書之一,看完之后真是覺(jué)得很震撼,雖然里面有很多關(guān)于性愛(ài)的描寫,但是你絲毫不會(huì)感到不舒服,深深地為他們的愛(ài)情震撼,盡管結(jié)局里沒(méi)有直接表明他們?cè)谝黄?,但是我覺(jué)得他們以后以后過(guò)上了幸福的生活。
  •   很早前就略微艱難地讀了英文版,無(wú)法細(xì)細(xì)品位。以前聽說(shuō)是禁掉的,偶爾在當(dāng)當(dāng)居然查到有賣,馬上買來(lái)讀。仔細(xì)品過(guò),其實(shí)真沒(méi)覺(jué)得有多出位,只是人性最真實(shí)的描寫,配以極其細(xì)膩的筆觸,非常經(jīng)典,比起我買的其他所謂現(xiàn)代文學(xué)要好得多。
  •   這部作品的翻譯總的來(lái)看還可以,文采鮮活
  •   這本書的封皮很好看,翻譯的也很不錯(cuò),包裝精美,就是送貨時(shí)間稍長(zhǎng)了些!
  •   揭示了愛(ài)的本質(zhì)
  •   男人就要不白活
  •   勞倫斯的代表作
  •   還沒(méi)看完,
  •   世界名著還是有魅力的。
  •   還不錯(cuò),就是有些地方有少字的情況··
  •   和我想象的一樣,翻譯不錯(cuò),很細(xì)膩。
  •   封面有點(diǎn)臟了。。翻譯不錯(cuò)
  •   讀來(lái)很有感覺(jué),描述的很不錯(cuò),情色的描寫由于場(chǎng)景的特殊而有了不同的感受。
  •   譯本語(yǔ)言尚可。
  •   原來(lái)就看過(guò),這次再看還是有同樣的感覺(jué)
  •   總體來(lái)說(shuō),文采是不錯(cuò),但也有很多地方的譯文是明顯的翻譯體,讀來(lái)讓人感覺(jué)一個(gè)字“累”……

    翻譯體譯文舉例如下:“所以,她從不給這些人留有空隙,只是保持著淡定嫻靜的內(nèi)涵,不過(guò)多接觸,不透出進(jìn)一步接觸的外延?!保ǖ诙拢﹪?yán)格地說(shuō),“內(nèi)涵”和“外延”這二個(gè)詞在這里用錯(cuò)了。

    “不管怎樣,我沒(méi)被什么天文問(wèn)題打攪,沒(méi)有傳世巨著去書寫,我只是個(gè)在軍隊(duì)里逃避世事的懶鬼罷了?!保ǖ谒恼拢?br />
    “克利福德靜坐著,虛弱的陽(yáng)光,照在他那近金色的頭發(fā)和紅潤(rùn)、不可揣測(cè)的臉上?!?br /> “當(dāng)我來(lái)到這里,我比平時(shí)要更感到?jīng)]有后代的遺憾。”(第五章)
  •   如果是中國(guó)作家寫的話,肯定要比翻譯過(guò)來(lái)的效果好很多,盡管他對(duì)一些激情情節(jié)的描寫很細(xì)膩,但讓人感覺(jué)激情不足,沒(méi)有把男女主角的內(nèi)心完全展現(xiàn)出來(lái)。
  •   覺(jué)得沒(méi)有介紹里講得那么好,有點(diǎn)失望
  •   看過(guò)簡(jiǎn)寫版的所以再看這個(gè)版本覺(jué)得沒(méi)有多大意思
  •   這是一部爭(zhēng)議不斷的書,都爭(zhēng)論許多年了,而且極有可能繼續(xù)爭(zhēng)論下去……關(guān)于書的內(nèi)容就不在贅言,華僑的本子既然是在大陸出,那閹割還是要的也是必須的。而且翻譯者不怎樣,主觀理解太多,同時(shí)也迎合讀者,有擅改嫌疑。裝幀尚可,大三十二開本子。要說(shuō)明的是這個(gè)好像還和其它3本什么書成為一個(gè)系列。
  •   您讓我怎么評(píng)價(jià)呢?我1月8日訂的書到今天1月21日我還沒(méi)有收到,我想這是我最后一次在當(dāng)當(dāng)買書了!謝謝
  •   一本很一般,沒(méi)有名著的味道
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7