了不起的蓋茨比

出版時間:2011-1  出版社:中國宇航出版社  作者:[美]菲茨杰拉德  頁數(shù):256  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  那是一個春寒料峭的日子,中國宇航出版社的策劃編輯戰(zhàn)穎找到我,要我負(fù)責(zé)主編一套世界經(jīng)典名著的導(dǎo)讀和注釋叢書,想請我邀北外的一些老師加入到這一工作中來。我看了她給我的書單后,心中不由地一動,多么熟悉的書名啊,這些經(jīng)典名著的英文版和中文版是伴我度過大學(xué)時期的重要精神食糧之一。因為在我的大學(xué)時代,校園里不像現(xiàn)在這樣充斥著浮躁的氣氛,而是一種寧靜的讀書氛圍,我們讀古詩詞、現(xiàn)代抒情詩、三毛的散文、席慕容的散文和詩歌、羅蘭的小品文等,而我們這些英語專業(yè)的學(xué)生當(dāng)然還要閱讀英文經(jīng)典名著,不是老師布置的作業(yè),而是主動為之。時至今日,這些經(jīng)典中的主人公形象依然留在自己的腦海中,這些經(jīng)典中的故事情節(jié)依然讓人心潮澎湃。所以,我禁不住想答應(yīng)下來??墒?,經(jīng)驗告訴我,為英語讀物作注釋,尤其是為英文原版小說作注釋,看起來或聽起來是一件簡單的事情,而真正做起來卻是耗時、費力的工作,因為文學(xué)著作的注釋不是簡單的單詞注釋,還有很多地名、人名、歷史事件、文化典故等諸多百科全書式的東西要為讀者解釋出來。作長篇巨著的注釋更是很多人望而卻步的事情,所以對能否邀請到一些同事從事這一工作我有些不敢確定。雖然我本人愿意為經(jīng)典的傳播、為讀者的閱讀提供自己的一點見解和幫助,可個人的力量畢竟是有限的。因此,當(dāng)時我猶豫了,但對經(jīng)典名著的情結(jié)又讓我對這一工作難以割舍。于是,我跟戰(zhàn)穎編輯說,我先詢問一下看有多少人愿意去做這件事。

內(nèi)容概要

蓋茨比不僅是美國現(xiàn)實生活中幻想與現(xiàn)實沖突的具體體現(xiàn),也是美國浪漫主義英雄的化身和“美國夢”的追隨者。為了追求黛西而拼命賺錢的蓋茨比始終堅信“通過個人努力可以取得成功”的美國夢,但這卻無法挽回黛西的愛。他畢生追求的一切最終成了泡影。黛茜是蓋茨比奮斗的動力與源泉,在他的心中,她象征著上流社會一切美好的東西。但實際上,黛西和其他的上流社會的人一樣,追逐財富,道德墮落,沉溺享受,內(nèi)心空虛。為了自己的利益,她和湯姆合謀策劃, 讓蓋茨比充當(dāng)了她的替罪羊, 使他慘遭槍殺, 做了他們的替死鬼。    這部小說在藝術(shù)上的成就是十分杰出的, 就連曾對小說猛烈抨擊的批評家門肯也不得不承認(rèn):盡管故事平庸,但文筆玲瓏剔透,絲絲入扣,光彩奪目。沒有陳詞濫調(diào),句子流暢通達(dá),如行云流水,熠熠發(fā)光,又變幻無窮。顯然每一行都灌注了作者的智慧和艱辛……

書籍目錄

Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9

章節(jié)摘錄

  "It belonged to Demaine, the oil man. " He turned mearound again, politely and abruptly. "Well go inside. "  We walked through a high hallway into a bright rose-coloredspace, fragilely~ bound into the house by French windows at eitherend. The windows were ajar and gleaming white against the freshgrass outside that seemed to grow a little way into the house. Abreeze blew through the room, blew curtains in at one end and outthe other like pale flags, twisting them up towards the frostedwedding-cake of the ceiling, and then rippledover the wine-colored rug, making a shadow on it as wind does on the sea.  The only completely stationary object in the room was anenormous couch on which two young women were buoyed up asthough upon an anchored balloon. They were both in white, andtheir dresses were rippling and fluttering as if they had just beenblown back in after a short flight around the house. I must havestood for a few moments listening to the whip and snap of thecurtains and the groan of a picture on the wall.

媒體關(guān)注與評論

  《了不起的蓋茨比》是自亨利·詹姆斯以來美國小說邁出的第一步,陶為菲茨杰拉德在其中描寫了宏大、喧囂、輕率和尋歡的場景.凡此種種,曾風(fēng)靡一時。  ——英國詩人、文藝評論家T.S艾略特  菲茨杰拉德作品的魅力之一就在于,在極有限的篇幅中,凝聚了諸多對立的情感:溫柔與傲慢、情感與冷靜、發(fā)自內(nèi)心的樂天情懷與自我破壞的欲望、向上攀升與往下沉淪、都會的喧囂與中西部的素樸……一菲茨杰拉德以一種本能的方式,駕馭著這種種對立的要素?!  毡拘≌f家、美國文學(xué)翻澤 家村上春樹

編輯推薦

  《了不起的蓋茨比(注釋版)》  北京外國語大學(xué)名師隊注釋  權(quán)威注釋版讓你讀懂原著?! ∮⒄Z學(xué)習(xí)者和文學(xué)愛好者的藏書之愛  二十世紀(jì)百部最佳英語小說第二名  爵士時代桂冠詩人的巔峰之作  紙醉金迷表象下飽含韻味的美國悲劇  在絢爛與孤寂間拷問美國夢的承諾

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    了不起的蓋茨比 PDF格式下載


用戶評論 (總計92條)

 
 

  •   了不起的蓋茨比,我曾經(jīng)看過床頭燈系列的。當(dāng)時就愛不釋手,現(xiàn)在又買了這本原版。英文寫的很美,值得我們反復(fù)推敲和學(xué)習(xí)。我很喜歡。也特別適合英語愛好者和學(xué)習(xí)者擁有!
  •   本書的故事并不是特別出彩 但是值得推薦的是作者菲茨杰拉德的文筆確實非常好 每一個字都是精雕細(xì)琢的 讓你讀完以后產(chǎn)生無窮的回味 本書講述了一個美國夢破滅的故事
  •   這本書有注釋,非常實用,方便閱讀,適合中等英語水平的人使用!強烈推薦這本書!注釋真的很實用,即能讀懂和,又能保持英語的原汁原味!
  •   全英版 原汁原味 注釋也很好 詳盡專業(yè)所以這個暑假 就用它來好好學(xué)英語了恰逢在《求學(xué) 考研》中讀了一篇關(guān)于如何學(xué)英語的文章,就該讀英文書。。。。。。就用這本書來試驗了 希望效果好~~~
  •   看過中文的覺得大贊,決定讀讀原著。排版很清晰,字體大小合適,都是當(dāng)頁注釋很方便,而且有當(dāng)書簽的繩子,很人性化,就是軟精裝要好好保護吶!
  •   這是第二次買心靈藏書館的書,第一次買是《小婦人》,不光是包裝,里面的內(nèi)容也相當(dāng)?shù)夭诲e!有中英單詞解釋,文化背景的解釋,很好!
  •   這套書太漂亮了 裝幀很美 封面也很有愛 摸起來像皮質(zhì)的一樣 讓人看著就想讀 而且是全英文的 個別詞下面有注釋 因為很喜歡村上春樹 看到他在《挪威的森林里》提到這本書 所以買來看看
  •   里面的注釋很詳細(xì),但我這種渣渣英語水平,買來都快半年了,第一頁還沒讀完,嘿嘿
  •   注釋版實在是太棒了,不過這本書確實挺難,就算有注釋還是得抱著本字典查,本來是抱著可以不用查字典的心態(tài)的OTL……老實說,翻譯不如李繼宏版本的流暢易懂。
  •   字跡清楚,紙張好,注釋講得也好,很適合學(xué)英語
  •   買的“我的心靈藏書館”系列的第五本書了,同學(xué)們對這個系列的評價都頗高
  •   全文英文,對于難懂的英文語法、句子,配有詳細(xì)的中文解釋,很不錯。讀原版小說對于原著的理解更好!希望原文的字體可以再大一點就好了,封皮貌似不太結(jié)實。
  •   書的封面很好看,字體適中,注釋很有用,讀起來很舒服。
  •   很精致的一本書,書中的注釋不像其他的英文書一樣,很詳細(xì),而且紙質(zhì)很好,字體也讓人很舒服...整本書給我的感覺就是很精致的,很好哦...
  •   書很好,內(nèi)容很好,也很適合英語學(xué)習(xí)者。
  •   不過是英語版的,看不懂
  •   是在看過電影后突然有想法想看看原著是怎樣寫的。這個故事令我很欣喜,但是電影里對人物的背景描述不是很詳細(xì),看過小說之后更清晰了。
  •   書我已經(jīng)讀了一半了,感覺很不錯!既不像原版書那樣全都是英文,也不像有些翻譯的那種上面是英文下面是漢字,而是正文部分是英文,但是每頁下面都有對上面難懂句子和生僻字的解釋。很不錯,對英文的學(xué)習(xí)很有用處的。書皮是那種有些硬的紙做的,但不是那種精裝的硬紙。里面的正文部分的紙是復(fù)印紙那種質(zhì)量的,但就是感覺太白了,看長了的話有點累,如果里面的紙發(fā)黃些就好了?。?!這是我打折時買的感覺還可以!
  •   喜歡,有注釋
  •   很好 下面的注釋也不錯 不滿意的就是紙的顏色 果然偏黃點比較好 太白了看的眼睛不大舒服。。不過還是不錯的
  •   很漂亮很喜歡,注釋很好。
  •   很喜歡這一版本的書,裝幀漂亮,字體看著也很舒服,尤其是下面有注釋很適合閱讀
  •   有注釋對于閱讀很有幫助,不錯的!
  •   ,注釋很詳細(xì),但是之外不認(rèn)識的單詞好多
  •   書質(zhì)量很好,注釋也很好,很喜歡。內(nèi)容看過之后就知道了,據(jù)說很好看。
  •   我是看了電影后,才決定買這本書的,書很合心意,有注釋,復(fù)雜句有解釋,很適合學(xué)習(xí)用
  •   書不錯,注釋略顯擁擠,還可以,值這個錢
  •   真心不錯,又便宜,而且里面的許多生澀詞匯都有注釋,很不錯!
  •   很喜歡,有注釋和一些生詞解釋,閱讀很便利。
  •   很漂亮的裝幀,注釋實用,紙質(zhì)不錯,字跡清晰,感覺字體大小剛剛好
  •   有一定量的注釋,對全英內(nèi)容閱讀有一定幫助
  •   全英的,但是很喜歡,下面還有注釋很好
  •   朋友推薦的,很好的一本書,翻譯版曾經(jīng)在校園里看過了,還是英文原版比較好。
  •   搭配之前買的中文版閱讀 算是學(xué)習(xí)英語了吧
  •   英文原版,便于提高英語學(xué)習(xí)!
  •   買的時候太匆忙沒看清楚,是全英文版本的,就留著看吧,就當(dāng)是提高英語水平了。。。。。
  •   這本書一直想買給孩子看,終于有了經(jīng)典名著版本的,既能鍛煉孩子的英語能力,也能開闊視野,增長見聞,好!
  •   嗯 適合學(xué)習(xí)英語 很好 嗯
  •   剛剛讀了一部分,遇到很多SAT考試的詞匯,也是芮成鋼推薦的書,很好,繼續(xù)努力~
  •   很好的一本書,翻譯版曾經(jīng)在校園里看過了,還是英文原版比較好。前后買了兩次,一位朋友借走舍不得還我,只好再買一本收藏。
  •   軟皮,線裝,手感很好,內(nèi)容自不必說,很喜歡
  •   價格便宜,質(zhì)量很好,而且有翻譯,相當(dāng)滿意
  •   英文原版,這個系列的書強烈推薦!基本買全了!
  •   中嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖
  •   這本書感覺還不錯 英文看起來也不錯 不像其他的 有語法錯誤
  •   質(zhì)量很好~沒有什么損壞。不錯~
  •   是硬紙殼,里面的紙質(zhì)也很好,注視比較詳細(xì)。適合收藏。
  •   這個系列的書的確值得買,正品,贊
  •   書是正版,蠻好的。買的比較好。
  •   這本書被評價得很高,不過貌似不是我的菜
  •   內(nèi)容還沒有看,應(yīng)該不錯
  •   書不錯啊……
  •   價格便宜,正品行貨
  •   質(zhì)量不錯,價格也便宜
  •   佩服、喜歡、經(jīng)典
  •   包裝很不錯,里面行距字的間距都很符合中國人的閱讀習(xí)慣。下次要買英文名著就認(rèn)準(zhǔn)這套書了。
  •   不錯 是正品!
  •   很不錯的一本書哦,很喜歡呢,封皮也很好的
  •   買了飄之后發(fā)現(xiàn)這一系列質(zhì)量很不錯,都收了!
  •   本來就很喜歡這個系列,價格也比較滿意。
  •   很好很好點個贊´_>`
  •   我的心靈藏書館這一系列的書都還蠻好的
  •   還沒看這本書,不過包裝很好。
  •   非常好!名利場好厚呀!要看很久了
  •   正在看,還是有好多詞不認(rèn)識。書很棒。
  •   很棒的版本,紙張質(zhì)量都好,把同系列的也買了
  •   書的質(zhì)量不錯,包裝也挺好的,空隙也可以
  •   電影很好看,書肯定也不差
  •   應(yīng)為萊昂納多要演才買的··期待··還沒看
  •   包裝很精致,書本很實惠 ,印刷很好,英文的版本的,有注釋。。
  •   流行過一陣子的書,在國外的時候一直沒看,回國買到了,確實比國外賣的便宜
  •   不錯的紙張~
  •   紙張不錯……
    剛開始看名著。。。
    基本讀不懂- -
  •   這本書在很多文章里都被提到過,所以買下了。書質(zhì)量很好,盡管故事平庸,但文筆玲瓏剔透,絲絲入扣,光彩奪目。沒有陳詞濫調(diào),句子流暢通達(dá),如行云流水,熠熠發(fā)光,又變幻無窮。喜歡
  •   漢語解釋很不錯,內(nèi)容更是不錯
  •   完美的故事情節(jié)·
    完美的文意注釋·
    書很不錯·
  •   一直都不喜歡看英文原版的,因為總是很多單詞不認(rèn)識,一個個查就更沒興趣了,總是堅持不到最后,但是有注解就不同了,而且很詳細(xì),似乎注釋者都知道讀者哪里不懂,對我?guī)椭艽?,讀完后覺得英語預(yù)感提升了很多。至于內(nèi)容,自然也是讓人感慨頗深的,多到難以用幾行字表述出來,每個人看完都會有自己不同的感慨吧!
  •   我覺得這樣書適合高中生。但也可以理解有幾個單詞拼錯(不多啦)。
  •   每一頁下面都有注釋,可以幫助提升英語,但是紙質(zhì)不是很好,不錯總體還是很不錯了
  •   平均每頁有5、6條注釋幫助閱讀,英語部分很清新,適合閱讀。
  •   有注釋,大愛
  •   感覺還不錯~看看英文版的說不定趁此機會可以提高一下英語閱讀能力,而且讀書應(yīng)該也比較有趣味性吧。不過堅持比較重要~
  •   比電影更能反映出一些東西
  •   朋友說看著比較輕松 排版挺好 挺喜歡的
  •   全英文的,現(xiàn)在還看不太懂,留待以后慢慢看
  •   同學(xué)叫我?guī)兔I的,還不錯。
  •   
  •   在看麥田里的守望者的時候作者提到這本書,就產(chǎn)生了好奇。 可惜沒有中文版的。
  •   里面有一頁破了
  •   這本書原來了解的不多,讀了才能說好
  •   英文帶注釋版,好,正版!
  •   看了電影以后買來提高英文
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7