呼嘯山莊

出版時(shí)間:2011-1  出版社:中國(guó)宇航出版社  作者:艾米莉·勃朗特  頁(yè)數(shù):404  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  那是一個(gè)春寒料峭的日子,中國(guó)宇航出版社的策劃編輯戰(zhàn)穎找到我,要我負(fù)責(zé)主編一套世界經(jīng)典名著的導(dǎo)讀和注釋叢書(shū),想請(qǐng)我邀北外的一些老師加入到這一工作中來(lái)。我看了她給我的書(shū)單后,心中不由地一動(dòng),多么熟悉的書(shū)名啊,這些經(jīng)典名著的英文版和中文版是伴我度過(guò)大學(xué)時(shí)期的重要精神食糧之一。因?yàn)樵谖业拇髮W(xué)時(shí)代,校園里不像現(xiàn)在這樣充斥著浮躁的氣氛,而是一種寧?kù)o的讀書(shū)氛圍,我們讀古詩(shī)詞、現(xiàn)代抒情詩(shī)、三毛的散文、席慕容的散文和詩(shī)歌、羅蘭的小品文等,而我們這些英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生當(dāng)然還要閱讀英文經(jīng)典名著,不是老師布置的作業(yè),而是主動(dòng)為之。時(shí)至今日,這些經(jīng)典中的主人公形象依然留在自己的腦海中,這些經(jīng)典中的故事情節(jié)依然讓人心潮澎湃。所以,我禁不住想答應(yīng)下來(lái)??墒?,經(jīng)驗(yàn)告訴我,為英語(yǔ)讀物作注釋?zhuān)绕涫菫橛⑽脑嫘≌f(shuō)作注釋?zhuān)雌饋?lái)或聽(tīng)起來(lái)是一件簡(jiǎn)單的事情,而真正做起來(lái)卻是耗時(shí)、費(fèi)力的工作,因?yàn)槲膶W(xué)著作的注釋不是簡(jiǎn)單的單詞注釋?zhuān)€有很多地名、人名、歷史事件、文化典故等諸多百科全書(shū)式的東西要為讀者解釋出來(lái)。作長(zhǎng)篇巨著的注釋更是很多人望而卻步的事情,所以對(duì)能否邀請(qǐng)到一些同事從事這一工作我有些不敢確定。雖然我本人愿意為經(jīng)典的傳播、為讀者的閱讀提供自己的一點(diǎn)見(jiàn)解和幫助,可個(gè)人的力量畢竟是有限的。因此,當(dāng)時(shí)我猶豫了,但對(duì)經(jīng)典名著的情結(jié)又讓我對(duì)這一工作難以割舍。于是,我跟戰(zhàn)穎編輯說(shuō),我先詢問(wèn)一下看有多少人愿意去做這件事。

內(nèi)容概要

《呼嘯山莊》的故事發(fā)生在英國(guó)北方約克郡的荒原上。呼嘯山莊的主人恩蕭從利物浦帶回了一個(gè)身份不明的棄兒,為其取名叫希刺克厲夫。恩蕭對(duì)希刺克厲夫的寵愛(ài)使其自己的兒子辛德雷·恩蕭心存嫉恨,但辛德雷的妹妹凱瑟琳卻與希刺克厲夫親密無(wú)間,結(jié)下了真摯的友誼。恩蕭死后,辛德雷繼承了呼嘯山莊,就把希刺克厲夫貶到仆人的地位,對(duì)他進(jìn)行虐待。在辛德雷的壓迫下,凱瑟琳和希刺克厲夫相依為命,漸漸萌發(fā)了愛(ài)情。后來(lái),凱瑟琳出于門(mén)第觀念,并且想利用自己的婚姻把希刺克厲夫從辛德雷的壓迫下解放出來(lái),所以決定嫁給畫(huà)眉田莊的繼承人埃德加·林惇。希刺克厲夫聽(tīng)到了凱瑟琳與管家談話的部分內(nèi)容,于一個(gè)暴風(fēng)雨之夜離家出走。三年之后,已經(jīng)發(fā)了財(cái)?shù)南4炭藚柗蚍祷睾魢[山莊,開(kāi)始了自己的復(fù)仇計(jì)劃。他騙取了林惇的妹妹伊莎貝拉的愛(ài)情,婚后對(duì)她百般虐待,還慫恿辛德雷酗酒、賭博,最終奪走了辛德雷的所有家產(chǎn),使辛德雷的兒子哈里頓成為自己的奴仆。糾纏于希刺克厲夫和林惇兩種感情之間的凱瑟琳在極度痛苦中死去,留下一個(gè)女兒凱瑟琳·林惇。伊莎貝拉死后,希刺克厲夫從畫(huà)眉田莊奪回了自己的兒子小林惇,后來(lái)強(qiáng)迫小凱瑟琳嫁給奄奄一息的小林惇,最終在小林惇死后將畫(huà)眉田莊占為己有。正當(dāng)希刺克厲夫的復(fù)仇快達(dá)到高潮時(shí),他突然發(fā)現(xiàn)被貶為奴仆的哈里頓與飽受折磨和虐待的小凱瑟琳之間萌生了愛(ài)情,這令他看到了過(guò)去的自己與凱瑟琳的影子,感到非常痛苦。希刺克厲夫死后,他的靈魂在荒原上與凱瑟琳的靈魂相會(huì),而小凱瑟琳與哈里頓終成眷屬,開(kāi)始了新的生活。

書(shū)籍目錄

Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11Chapter 12Chapter 13Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26Chapter 27Chapter 28Chapter 29Chapter 30Chapter 31Chapter 32Chapter 33Chapter 34

章節(jié)摘錄

  me, and doing just what her father hated most, showing how herpretended insolence, which he thought real, had more power overHeathcliff than his kindness: how the boy would do her bidding inanything, and his only when it suited his own inclination.  After behaving as badly as possible all day, she sometimes camefondling to make it up at night.  Nay, Cathy, the old man would say, I cannot love thee;thourt worse than thy brother. Go, say thy prayers, child, and askGods pardon. I doubt thy mother and I must rue~ that we ever rearedthee !That made her cry, at first; and then, being repulsed~ continual-ly hardened her, and she laughed if I told her to say she was sorry forher faults, and beg to be forgiven.  But the hour came, at last, that ended Mr Earnshaws troubles onearth. He died quietly in his chair one October evening, seated by thefire-side.  A high wind blustered~ round the house, and roared in the chim-ney: it sounded wild and stormy, yet it was not cold, and we were alltogether——I, a little removed from the hearth, busy at my knitting,and Joseph reading his Bible near the table (for the servants generallysat in the house then, after their work was done. ) Miss Cathy hadbeen sick, and that made her still; she leant against her fathers knee,and Heathcliff was lying on the floor with his head in her lap.  I remember the master, before he fell into a doze, stroking herbonny hair——it pleased him rarely to see her gentle——and saying——  Why canst thou not always be a good lass, Cathy?

媒體關(guān)注與評(píng)論

  我不知道還有哪一鐲;小說(shuō)其中愛(ài)情的痛苦、迷戀、殘酷、執(zhí)著,曾經(jīng)如此令人吃驚地描述出來(lái)。、《呼嘯山莊》使我想起埃爾·格里科的那些偉大的繪畫(huà)中的一幅,在那幅畫(huà)上是一片烏云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷聲隆隆拖長(zhǎng)了的憔悴的人影東歪西倒,被一種不是屬于塵世問(wèn)的情緒弄得恍恍惚惚,他們屏息著。鉛色的天空掠過(guò)一道閃電,給這一情景加上最后一筆,增添了神秘的恐怖之感?!  ?guó)當(dāng)代小說(shuō)家、創(chuàng)作家 毛姆

編輯推薦

  英國(guó)文學(xué)史上一部最奇特的小說(shuō)  一曲陰郁中蘊(yùn)含著激情  冷酷中包容著狂熱的悲歌  荒原上的莊喚起人們綿綿不斷的遐思  北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)名師隊(duì)注釋  權(quán)威注釋版讓你讀懂原著?! ∮⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)者和文學(xué)愛(ài)好者的藏書(shū)之愛(ài)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    呼嘯山莊 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)52條)

 
 

  •   我的心靈藏書(shū)館 呼嘯山莊
  •   資深翻譯教授陳德彰寄語(yǔ)推薦、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和文學(xué)愛(ài)好者的藏書(shū)之愛(ài)
  •   超愛(ài)呼嘯山莊的,里面的情感描寫(xiě)很經(jīng)典,值得一看
  •   大愛(ài)我的心靈藏書(shū)館,沒(méi)有那些注釋?zhuān)雌饋?lái)會(huì)有多吃力。。。力薦?。?!
  •   作為一個(gè)英語(yǔ)業(yè)余愛(ài)好者,我覺(jué)得這個(gè)注釋版很適合大眾閱讀。純正英文,睡前點(diǎn)燈讀一段,很是享受。
  •   以前有個(gè)老師說(shuō)過(guò)選中國(guó)出的外文書(shū)最重要的就是看他的前言和注釋寫(xiě)的好不好,因?yàn)檎牡膬?nèi)容都是一樣的,好的前言和注釋可以幫一個(gè)有著不同文化背景的讀者更好地去理解原著,這套書(shū)可以說(shuō)做的還不錯(cuò)的,前言和注釋都還不錯(cuò),書(shū)的裝幀也還不錯(cuò),字體看著也舒服。
  •   這一系列的我超級(jí)喜歡。非常適合學(xué)英語(yǔ)的大學(xué)生。注釋挺全,難句都有解釋。很想買(mǎi)一整套...考慮中。
  •   非常喜歡這本書(shū)里的注釋?zhuān)浅2诲e(cuò)的書(shū)。
  •   這個(gè)系列的英文原著都不錯(cuò),包裝簡(jiǎn)單大方又流露細(xì)致,是全譯本,適合英語(yǔ)程度不錯(cuò)的人閱讀
  •   這一系列的書(shū)都很不錯(cuò) 很值得推薦,原著有助于提高英文水平
  •   可以對(duì)照中文版來(lái)讀。。。提升英語(yǔ)的好機(jī)會(huì)
  •   無(wú)論是正文還是包裝都很好,原著,值得一讀
  •   很好的一套書(shū)呢,包裝很好,沒(méi)有任何損壞,整體讓人感覺(jué)很舒服,大愛(ài)啊
  •   很不錯(cuò)的一本書(shū),包裝很好,質(zhì)量也很好,是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的必讀書(shū)~
  •   非常不錯(cuò)的英語(yǔ)讀物,這一系列都值得收藏
  •   硬皮不易破損,
    線裝不易散頁(yè),
    簡(jiǎn)釋可掃路障,
    還有易標(biāo)紅條
    字體清晰,
    大小、間隙合理,
    尚未發(fā)現(xiàn)錯(cuò)舛誤,
    原版,原汁原味,
    悲劇故事引人入勝,
    頗見(jiàn)編印者用心,
    值得珍藏或者贈(zèng)人。
  •   看過(guò)的英文原著里面,屬這個(gè)版本最好了,很喜歡里面的解析,特別是對(duì)于像是Wuthering Heights這種本身就比較有難度的書(shū),解析很有幫助!裝幀設(shè)計(jì)也很好,很適合收藏,以后會(huì)繼續(xù)買(mǎi)這個(gè)系列的。
  •   拿到書(shū)的第一感覺(jué),書(shū)的紙張質(zhì)量不錯(cuò),包裝也精美;女兒更是很喜歡,這是女兒第一次在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上買(mǎi)書(shū),她也很滿意,以后還會(huì)在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上買(mǎi)書(shū)買(mǎi)其它東西的,
  •   書(shū)收到了,很滿意。是期待中的樣子
  •   印刷質(zhì)量挺好,適合收藏
  •   這套書(shū)出的太棒了,注解什么的也很給力,打算買(mǎi)齊全套
  •   經(jīng)典,應(yīng)該不錯(cuò),希望早點(diǎn)看完
  •   太好看了,還準(zhǔn)備買(mǎi)一些
  •   買(mǎi)錯(cuò)了,以為是中文
  •   提高我的英文閱讀能力。
  •   非常好的一套書(shū),準(zhǔn)備全部收藏
  •   跟我在書(shū)店看的一模一樣,價(jià)錢(qián)賺啦
  •   到貨很快,紙張也不錯(cuò),很喜歡,值得買(mǎi)
  •   I\'m really flattered by the perfect condition of the book when it arrives. And the delivering lady is really nice~ A******WWSOME!
  •   詞有解釋方便不少。并且印刷也很好。
  •   暫時(shí)還沒(méi)看完,本來(lái)是在書(shū)城里看到的,但是覺(jué)得還是在當(dāng)當(dāng)上買(mǎi)比較合算。有生之年打算看完它。就是送來(lái)的時(shí)候封面邊角有點(diǎn)小褶皺。
  •   書(shū)還沒(méi)看,質(zhì)量不錯(cuò),硬皮的包裝
  •   價(jià)格便宜,很好!
  •   書(shū)內(nèi)容很好質(zhì)量也行
  •   喜歡這套書(shū),適合大學(xué)生閱讀
  •   內(nèi)容不用說(shuō)了,注釋詳細(xì),六級(jí)英語(yǔ)水平閱讀沒(méi)問(wèn)題。
  •   質(zhì)量很好很好。
  •   看同學(xué)買(mǎi)了這書(shū),也跟著買(mǎi)了,。我買(mǎi)的比他便宜許多。書(shū)紙張好,下面有詞匯解釋?zhuān)芎糜?。值得收藏?/li>
  •   不會(huì)的單詞幾乎都有標(biāo)注,應(yīng)該挺適合高中生。不過(guò)自己要組織語(yǔ)言連貫句子稍微吃力。
  •   很喜歡這一系列的原版書(shū) 有注釋讀起來(lái)要輕松些 可以提高英語(yǔ)
  •   適合英文學(xué)習(xí)者購(gòu)買(mǎi)
  •   封面優(yōu)美 解析很好 但字有點(diǎn)小
  •   書(shū)的質(zhì)量很好,對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)很有幫助
  •   給女兒買(mǎi)的,還不錯(cuò),滿意!
  •   還沒(méi)讀,不過(guò)包裝精美,可以收藏
  •   價(jià)錢(qián)其實(shí)并不便宜,但是這系列的書(shū)好幾本了,有適當(dāng)譯注,喜歡
  •   看的慢啊
  •   對(duì)學(xué)英語(yǔ)來(lái)說(shuō),有點(diǎn)難
  •   書(shū)很好看,價(jià)格合理。
  •   這是軟精裝嗎?書(shū)殼好硬,印刷一般
  •   就是子偏小了點(diǎn),注解挺有幫組
  •   英文原著比中文的好看。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7