《史記》智慧新解

出版時間:2008-1  出版社:海潮出版社  作者:韋明輝  頁數(shù):450  

前言

中國傳統(tǒng)文化歷來重視史學。以清乾隆年間修訂的《四庫全書》,有“經(jīng)史子集”四部,就將史書獨立為一部,列在作為封建正統(tǒng)的儒家經(jīng)典之后。而古代史書中,除了作為經(jīng)典的《春秋》,則以司馬遷的《史記》居首,真正建立了史學獨立地位。這部“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的偉大著作,是我國史學史上劃時代的標志。司馬遷,字子長,是西漢著名史學家、文學家和思想家。他十歲能誦古文,弱冠之年開始游歷四方,足跡遍及全國。在游歷途中,他不斷考察風俗,采集傳說,后仕郎中,曾出使西南各地。漢武帝元封八年,繼父職任太史令,博覽皇家珍藏的大量圖書、檔案和文獻。在《史記》草創(chuàng)未就之時,因為替投降匈奴的李陵辯解,蒙冤入獄,深受酷刑。出獄后任中書令,以極大的意志力完成了這部史書的撰寫,給當時的大學者東方朔看過,東方朔非常欽佩,就以司馬遷的官職“太史”,在書上加了“太史公”三字,后人逐次簡化成“太史公記”、“太史公書”、“太史公傳”。久而久之,省略而成書名為《史記》。歷史總是紛紜復雜的,司馬遷在前人的基礎(chǔ)上,以本紀、表、書、世家、列傳五體結(jié)構(gòu),創(chuàng)造性地探索了以人物為主體的歷史編纂學方法?!氨炯o”是帝王的傳記,因為帝王是統(tǒng)理國家大事的最高的首腦,為他們作紀傳而名之日“本紀”,正所以顯示天下本統(tǒng)之所在,使官民行事都有一定的綱紀的緣故。“世家”是記載諸侯王國之事的。因諸侯開國承家,子孫世襲,故稱為世家?!傲袀鳌庇涊d身份低于諸侯的各種歷史人物,有一人一傳的單傳,有記二人以上的合傳,有以類相從,把同一類人物的活動,歸到一個傳內(nèi)的類傳。司馬遷把當時我國四,周少數(shù)民族的歷史情況,也用類傳的形式記載下來,如《匈奴列傳》、《朝鮮列傳》、《大宛列傳》等,為研究我國古代少數(shù)民族的歷史,提供了重要的史料來源。“表”按年代譜列各個時期的重大事件,“書”記錄了各種典章制度的沿革,其史學價值仍然是非常重要的,但是對于歷史研究之外者而言,顯然沒有傳記引人注目。以記傳而撰史,恰恰表現(xiàn)出司馬遷反天命、強調(diào)人是歷史的中心、重視人的歷史作用的進步歷史觀。司馬遷也很重視物質(zhì)生產(chǎn)活動在歷史上的作用,把經(jīng)濟狀況同政治上的治亂興衰緊密地聯(lián)系在一起。他還強調(diào)總結(jié)歷史經(jīng)驗。提出以史為鏡、鑒往知來的思想。由于司馬遷在歷史編纂學上的偉大創(chuàng)造精神,他的進步的史學思想和嚴謹?shù)闹问贩椒?,使《史記》成為我國史學史上一座巍峨的豐碑。《史記》作為傳記史學的確立,更是具有世界意義的,比歐洲傳記文學的開端、有“世界傳記之王”美譽的古希臘的普魯塔克的標志性著作50篇《希臘羅馬名人傳》足足早了幾乎兩個世紀?!妒酚洝啡珪斜炯o十二篇,表十篇,書八篇,世家三十篇,列傳七十篇,我們在此精選出最優(yōu)秀的二十五篇,使讀者可以管中窺豹,領(lǐng)略《史記》之風采。古今語文大有不同,為了讀者能夠便捷地閱讀,我們將《史記》原本翻譯為淺顯的白話文。但是我們沒有進一步將其改寫為“史記故事”之類成熟的白話文章,是希望讀者能夠盡量領(lǐng)略司馬遷文筆之精妙。司馬遷的文學修養(yǎng)深厚,其藝術(shù)手段特別高妙。往往某種極其復雜的事實,他都措置得非常妥帖,秩序井然,再加以視線遠,見識高,文字生動,筆力洗煉,感情充沛,信手寫來,莫不詞氣縱橫,形象明快,使人“驚呼擊節(jié),不自知其所以然”。即使費盡心力改寫,不僅難以錦上添花,反而會有喧賓奪主之嫌。值得注意的是,歷代統(tǒng)治者恥于自己的丑惡行徑被后人所知,往往利用手中的權(quán)力控制史書的編修。司馬遷秉筆直書,難免言語中得罪好大喜功的漢武帝。據(jù)說武帝讀《史記》后,對其中幾篇感到憤怒,既憎之,又重之,閱讀范圍限制于朝廷上層的極少部分,又下令加以刪削。所以流傳于世的《史記》是殘缺不全的,歷代多有續(xù)補?;蛘J為續(xù)補《史記》者有十五家之多,以西漢褚少孫為最。然而這些續(xù)補并沒有顯著增加《史記》的史學價值,其文字立論又與司馬遷相去甚遠,不免使人有狗尾續(xù)貂之感,所以本書將可以明確為續(xù)補的部分一概從略?!妒酚洝啡〔膹V泛,記事翔實,內(nèi)容豐富。特別可貴的是,司馬遷對搜集的材料做了認真地分析和選擇,淘汰了一些無稽之談。對一些不能弄清楚的問題,或者采用闕疑的態(tài)度,或者記載各種不同的說法。司馬遷又創(chuàng)造性地把文史熔鑄于一爐,留下了一部形象生動的歷史。在這座人物畫廊里,不僅可以看到王侯將相的英姿,也可以看到妙計藏身的士人食客、百家爭鳴的先秦諸子、舍生取義的刺客、已諾必誠的游俠、富比王侯的商賈,以及醫(yī)卜俳優(yōu)、三教九流各色人等的風采。所以魯迅先生稱贊《史記》為“史家之絕唱,無韻之離騷”?!妒酚洝飞掀饌髡f中的黃帝,下迄漢武帝元狩元年,縱橫三千年。全書凡一百三十篇,五十二萬六千五百字。自漢至清,關(guān)于《史記》的研究專著達101部,論文1435篇,囊括了名物典章、地理沿革、文字???、音韻訓詁、版本源流等諸多領(lǐng)域,不見于世的零散評論則不可勝計。希望這本書可以成為讀者朋友學習《史記》,進而學習中國歷史,探究華夏五千年的偉大歷程的開端。即使無力專研史學,也希望讀者朋友可以在茶余飯后翻閱本書,從一葉而知秋,領(lǐng)略司馬遷這位忍辱負重,發(fā)憤著述的圣賢為我們留下的這部珍貴遺產(chǎn)的博大與精深。

內(nèi)容概要

《史記》原名《太史公書》,是我國第一部紀鑄體通史,其中本紀12篇,表10篇、書8篇、世家30篇、列傳70篇,共130篇,記述了自遠古皇帝至西漢武帝約三千年的歷史。史料廣泛可信,論斷精辟,文筆優(yōu)美生動。    《史記》是我國歷史學上一個劃時代的標志,是一部“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的偉大著作。通過五種不同的體例和它們之間相互配合和補充而構(gòu)成了完整的體系。    《史記》是一部取材廣泛、采擇審慎的實錄。其中資料來源有經(jīng)傳典籍,又有檔案資料;有官方記錄,又有民間口碑;有文字資料,還有實物依據(jù),全書蘊集百家,包容萬代,使之成為雙跨文史學界的不朽巨著。    本書四大特點    意義深遠:《史記》是中國第一部通史,是構(gòu)建中華文明階梯的重要典籍。    實用性強:用中國先賢的智慧來指導言行,讓人時刻魅力四射。    古今通用:以中國古代的治亂興亡為背景,追求“歷史與人性”,影響至今。    回味無窮:精挑細選,每一篇文章都閃耀著迷人的光彩,讓人回味無窮。

作者簡介

司馬遷(前145—前87年后),字子長,西漢夏陽(今陜西韓城,一說山西河津)人,我國西漢偉大的史學家、思想家、文學家,著有《史記》,又稱《太史公記》,他記載了上自中國上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年(公元前100年),共3000多年的歷史。

書籍目錄

五帝本紀秦始皇本紀項羽本紀高祖本紀越王勾踐世家孔子世家陳涉世家蕭相國世家留侯世家管晏列傳老子韓非列傳孫子吳起列傳伍子胥列傳商君列傳孟嘗君列傳平原君虞卿列傳魏公子列傳春申君列傳廉頗藺相如列傳屈原賈生列傳刺客列傳李斯列傳淮陰侯列傳游俠列傳滑稽列傳

章節(jié)摘錄

【原文】乃命羲、和,敬順昊天,數(shù)法日月星,敬授民時。分命羲仲,居郁夷,日嚦谷。敬道日出,便程東作。日中,星鳥,以殷中春。其民析,鳥獸字微。申命羲叔,居南交。便程南為,敬致?!咀g文】帝堯命令羲氏、和氏,遵循上天的意旨,根據(jù)日月的出沒、星辰的位次,制定歷法,謹慎地教給民眾從事生產(chǎn)的節(jié)令。另外命令羲仲住在郁夷,那個地方叫嚦谷。恭敬地迎接日出,分別步驟安排春季的耕作。春分日,白晝與黑夜一樣長,朱雀七宿中的星宿黃昏時出現(xiàn)在正南方,據(jù)此來確定仲春之時。這時候,民眾分散勞作,鳥獸生育交尾。又命令羲叔住在南交,分步驟安排夏季的農(nóng)活,謹慎地干好?!驹摹咳沼?,星火,以正中夏。其民因,鳥獸希革。申命和仲,居西土,日昧谷。敬道日入,便程西成。夜中,星虛,以正中秋。其民夷易,鳥獸毛毯。申命和叔,居北方,日幽都。便在伏物。日短,星昴,以正中冬。其民燠,鳥獸毹毛。歲三百六十日,以閏月正四時。信飭百官,眾功皆興?!咀g文】夏至日,白晝最長,蒼龍七宿中的心宿黃昏時出現(xiàn)在正南方,據(jù)此來確定仲夏之時。這時候,民眾就住在高處,鳥獸毛羽脫落。又命令和仲,居住在西土,那地方叫做昧谷,恭敬地送太陽落下,有步驟地安排秋天的收獲。秋分日,黑夜與白晝一樣長,玄武七宿中的虛宿黃昏時出現(xiàn)在正南方,據(jù)此來確定仲秋之時。這時候,民眾移居平地,鳥獸再生新毛。又命令和叔住在北方,那地方叫做幽都,認真安排好冬季的收藏。冬至日,白晝最短,白虎七宿中的昴宿黃昏時出現(xiàn)在正南方,據(jù)此來確定仲冬之時。這時候,民眾進屋取暖,鳥獸長滿細毛。一年有三百六十六天,用置閏月的辦法來校正春夏秋冬四季。帝堯真誠地告誡百官各守其職,各種事情都辦好了?!驹摹繄蛟唬骸罢l可順此事?”放齊曰:“嗣子丹朱開明。”堯曰:“吁!頑兇,不用。”堯又曰:“誰可者?”罐兜曰:“共工旁聚布功,可用。”堯曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可?!眻蛴衷唬骸班?,四岳,湯湯洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民其憂,有能使治者?”皆日鯀可。堯曰:“鯀負命毀族,不可?!痹涝唬骸爱愒?,試不可用而已。”堯于是聽岳用鯀。九歲,功用不成。【譯文】堯說:“誰可以繼承我的事業(yè)?”放齊說:“你的兒子丹朱通達事理?!眻蛘f:“哼!丹朱愚頑、兇惡,不能用?!眻蛴謫枺骸澳敲催€有誰可以?”鹱兜說:“共工廣泛地聚集民眾,做出了業(yè)績,可以用?!眻蛘f:“共工好講漂亮話,心術(shù)不正,貌似恭敬,欺騙上天,不能用?!眻蛴謫枺骸鞍Γ∷脑腊?,如今洪水滔天,包圍了高山,漫上了丘陵,民眾萬分愁苦,誰能去治理呢?”大家都說鯀可以。堯說:“鯀違背天命,毀敗同族,不能用?!彼脑蓝颊f:“派他去吧,試試不行了,再把他撤掉?!眻蚵爮牧怂脑赖慕ㄗh,任用了鯀。鯀治水九年,沒有取得成效。【原文】堯曰:“嗟!四岳:朕在位七十載,汝能庸命,踐朕位?”岳應(yīng)曰:“鄙德忝帝位。”堯曰:“悉舉貴戚及疏遠隱匿者?!北娊匝杂趫蛟唬骸坝旭嬖诿耖g,日虞舜?!眻蛟唬骸叭?,朕聞之。其何如?”岳曰:“盲者子。父頑,母器,弟傲,能和以孝,蒸蒸治,不至奸?!眻蛟唬骸拔崞湓囋?。”于是堯妻之二女,觀其德于二女。【譯文】堯說:“唉!四岳:我在位已經(jīng)七十年了,你們誰能順應(yīng)天命,接替我的帝位?”四岳回答說;“我們的德行鄙陋得很,不敢玷污帝位?!眻蛘f:“那就從所有同姓異姓遠近大臣及隱居者當中推舉吧?!贝蠹覍蛘f:“有一個單身漢流落民間,叫虞舜?!眻蛘f:“對,我聽說過,他這個人怎么樣?”四岳回答說:“他是盲人的兒子。他的父親愚昧,母親頑固,弟弟傲慢,而舜卻能與他們和睦相處,盡孝悌之道,把家治理好,使他們不至于走向邪惡。”堯說:“那我就試試他吧。“于是堯把兩個女兒嫁給他。讓兩個女兒觀察他的德行。【原文】舜飭下二女于媯油,如婦禮。堯善之,乃使舜慎和五典,五典能從。乃遍入百官,百官時序。賓于四門,四門穆穆,諸侯遠方賓皆敬。堯使舜入山林川澤,暴風雷雨,舜行不迷。堯以為圣,召舜曰:“女謀事至而言可績,三年矣。女登帝位?!彼醋層诘虏粦U律先眨词芙K于文祖。文祖者,堯大祖也。【譯文】舜讓她們降下尊貴住到媯河邊的家中,遵守婦道。堯認為這樣做很好,就讓舜試任司徒,謹慎地理順父義、母慈、兄友、弟恭、子孝這五種倫理道德,人民都遵從不違。堯又讓他管理百官,百官的事因此變得有條不紊。讓他在明堂四門接待賓客,四門處處和睦,從遠方來的諸侯賓客都恭恭敬敬。堯又派舜進入山野叢林大川草澤,遇上暴風雷雨,舜也沒有迷路誤事。堯更認為他十分聰明,很有道德,把他叫來說:“三年來,你做事周密,說到做到?,F(xiàn)在你就做天子吧。”舜說自己的德行還不夠,不愿接受帝位。正月初一,舜在文祖廟接受了堯的禪讓。文祖也就是堯的太祖。【原文】于是帝堯老,命舜攝行天子之政,以觀天命。舜乃在璇璣玉衡,以齊七政。遂類于上帝,袒于六宗,望于山川,辯于群神。揖五瑞,擇吉月日,見四岳諸牧,班瑞。【譯文】這時,堯年事已高,讓舜代理天子之政事,借以觀察他做天子是否合天意。舜于是通過觀測北斗星,來考察日、月及金、木、水、火、土五星的運行是否有異常,接著舉行臨時儀式祭告上帝,用把祭品放在火上燒的儀式祭祀天地四時,用遙祭的儀式祭祀名山大川,又普遍地祭祀了各路神祗。他收集起公侯伯子男五等侯爵所持桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧五種玉制符信,選擇良月吉日,召見四岳和各州州牧,又頒發(fā)給他們。【原文】歲二月,東巡狩,至于岱宗,柴,望秩于山川。遂見東方君長,合時月正日,同律度量衡,修五禮五玉三帛二生一死為摯,如五器,卒乃復。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。歸,至于祖禰廟,用特牛禮?!咀g文】二月,舜去東方巡視,到泰山時,用燒柴的儀式祭祀東岳,用遙祭的儀式祭祀各地的名山大川。接著,他就召見東方各諸侯,協(xié)調(diào)校正四時節(jié)氣、月之大小、日之甲乙,統(tǒng)一音律和長度、容量、重量的標準,修明吉、兇、賓、軍、嘉五種禮儀,規(guī)定諸侯用五種圭壁、三種彩繒,卿大夫用羊羔、大雁兩種動物,士用死雉作為朝見時的禮物,而五種圭璧,朝見典禮完畢以后仍還給諸侯。五月,到南方巡視;八月,到西方巡視;十一月,到北方巡視:都像起初到東方巡視時一樣。回來后,告祭祖廟和父廟,用【原文】五歲一巡狩,群后四朝。遍告以言,明試以功,車服以庸。肇十有二州,決川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,撲作教刑,金作贖刑。眚災(zāi)過,赦;怙終賊,刑。欽哉,欽哉,惟刑之靜哉!【譯文】以后每五年巡視一次,在其間的四年中,各諸侯國君按時來京師朝見。舜向諸侯們陳述治國之道,并公開考察他們的業(yè)績,根據(jù)功勞賜給車馬衣服。舜開始把天下劃分為十二個州,疏浚河川。規(guī)定根據(jù)正常的刑罰來執(zhí)法,用流放的方法寬減刺字、割鼻、斷足、閹割、殺頭五種刑罰,官府里治事用鞭子施刑,學府教育用戒尺懲罰,罰以黃金可用作贖罪。因災(zāi)害而造成過失的,予以赦免;怙惡不悛、堅持為害的要施以刑罰。謹慎啊,謹慎啊,可要審慎使用刑罰?。 驹摹抗薅颠M言共工,堯日不可而試之工師,共工果淫辟。四岳舉鯀治鴻水,堯以為不可,岳強請試之,試之而無功,故百姓不便。三苗在江淮、荊州數(shù)為亂。于是舜歸而言于帝,請流共工于幽陵,以變北狄;放駘兜于崇山,以變南蠻;遷三苗于三危,以變西戎;殛鯀于羽山,以變東夷:四罪而天下咸服。【譯文】鹱兜曾舉薦過共工,堯說“不行”,但鹱兜還是試用他做工師,共工果然放縱邪僻。四岳曾推舉鯀去治理洪水,堯說“不行”,而四岳硬說要試試看,結(jié)果是沒有成效,使天下百姓受害不淺。三苗在江、淮流域及荊州一帶多次作亂。這時舜巡視回來向堯帝報告,請求把共工流放到幽陵,以便改變北狄的風俗;把鹱兜流放到崇山,以便改變南蠻的風俗;把三苗遷徙到三危山,以便改變西戎的風俗。把鯀流放到羽山,以便改變東夷的風俗:這樣處置這四個人,天下人都悅服了。

編輯推薦

《〈史記〉智慧新解》上起傳說中的黃帝,下迄漢武帝元狩元年,縱橫三千年。全書凡一百三十篇,五十二萬六千五百字。自漢至清,關(guān)于《史記》的研究專著達101部,論文1435篇,囊括了名物典章、地理沿革、文字???、音韻訓詁、版本源流等諸多領(lǐng)域,不見于世的零散評論則不可勝計。《〈史記〉智慧新解》以原文、譯文互動的形式編輯而成,可以成為讀者朋友學習《史記》,進而學習中國歷史,探究華夏五千年的偉大歷程的開端。即使無力專研史學,也希望讀者朋友可以在茶余飯后翻閱《〈史記〉智慧新解》,從一葉而知秋,領(lǐng)略司馬遷這位忍辱負重,發(fā)憤著述的圣賢為我們留下的這部珍貴遺產(chǎn)的博大與精深。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    《史記》智慧新解 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   不錯,不過是節(jié)選的,不是完全版的
  •   很不錯滴,很有用!!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7