出版時間:2009-10 出版社:中央編譯出版社 作者:薩克文·伯科維奇 編 頁數(shù):646
Tag標簽:無
前言
能夠把這部美國文學史介紹給中國讀者,是本人莫大的榮幸——這種榮幸標志著兩種文化富于戲劇性的會合。美國文學傳說也許是世界上最年輕的,而中國文學傳說則是非常古老的。但是美國文學在一個方面卻比較年長:它是現(xiàn)代世界所誕生的第一個國家的產(chǎn)物。當然,在歐洲定居者到達以前,美國印第安人(或稱土著美國人)已經(jīng)在今天叫做美國的這片領(lǐng)土上居住了數(shù)千年之久,但是他們擁有的是口頭文學而不是書面文學。按照我們現(xiàn)在的理解,美國文學傳統(tǒng)基本是使用英語的作家們的產(chǎn)物。它始于16世紀末17世紀初,最初是由英國殖民者撰寫的,它是這些新興資本主義生活方式的先驅(qū)們創(chuàng)作的記敘文、布道文、日記和詩歌。19世紀,它隨著工業(yè)資本主義在大西洋兩岸的勝利而繁榮興旺;在我們這個時代,它作為自由主義、自由經(jīng)營和市場開放的西方主要國家的文學依然經(jīng)久不衰。美國文學發(fā)展的結(jié)果是形成了一個比歷史悠久、方面眾多、異彩紛呈的中國文學統(tǒng)一得多的作品主體;在對現(xiàn)代性的種種狀況進行表述方面,它也是世界上年代最長久、內(nèi)容最復雜的民族文學。它是一種富于個人主義和冒險精神的文學,一種擴張和探索的文學,一種蘊涵種族沖突和帝國征服的文學,一種折射大規(guī)模移民和種族關(guān)系緊張的文學,一種反映資產(chǎn)階級家庭生活和個人自由與社會限制不斷斗爭的文學。這些文學作品從探討自然和"自然人"方面的問題轉(zhuǎn)向探討異化、歧視、城市化和地區(qū)及種族暴力方面的問題。它們受到一種民主美學的啟迪(與人們所理解的那種歐洲"舊世界"的精英統(tǒng)治論針鋒相對)——這是一種"普通人"和"尋常事"的美學;不同凡響的是它們對建立在奴隸制、土地的剝奪和資本主義的貪婪等基礎上的文化犯下的種種暴行進行了持續(xù)的批評(這種批評往往成為激烈的譴責)。最后,這是一種始終由于有關(guān)身份的雙重焦點而著稱的文學:一方面它把這個國家奉為未來的土地,"明天之國",試圖制造一種關(guān)于"美國"的救世神話;另一方面它又進行自我折磨,對于身為"美國人"意味著什么懷著一種極其痛苦的焦慮。對于中國作家來說,中國的概念是一個關(guān)于悠久歷史的問題——關(guān)于綿延數(shù)千年之久的各種神話、傳說和事件的問題。
內(nèi)容概要
本卷關(guān)于現(xiàn)代美國詩歌和文學批評的論述足迄今為止最為全面的。它從三個不同的視角展開這段文學史,這些視角又通過詩歌和文學批評的一個共同的核心悖論相連。安德魯·杜波伊斯和弗蘭克·蘭特里夏在羅伯特·弗羅斯特、T.S.艾略特、埃毖拉·龐德以及沃萊斯·史蒂文斯的作品中找到了藝術(shù)源于文化的發(fā)展主線。他們論述了在一個民主的、以市場為導向的社會中創(chuàng)造文學作品的現(xiàn)實使得最大膽的現(xiàn)代主義者也小得不向商業(yè)報酬的需要妥協(xié)。愛蓮娜·拉馬洛·桑托斯通過對各種作者的關(guān)灃拓寬了詩歌領(lǐng)域的范圍,特別是將關(guān)注焦點集中于格特魯?shù)隆に固┮?、威廉·卡洛斯·威廉姆斯、哈特·克萊恩、H.D、瑪麗安娜·穆爾以及蘭斯頓·休斯,因為這些人都以截然不同的方式對現(xiàn)代作家必須要“創(chuàng)新”有其自已的理解。威廉·凱恩描述了文學評論界所做出的相應成就。通過將社會和思想史與文學傳記相結(jié)合。他追溯了國際主義學術(shù)審美學的興起以及一種獨特的民族文學演變成為一項系統(tǒng)學術(shù)研究的過程。綜合看來,這三方面的敘述揭示了現(xiàn)代主義詩歌的驚人成就,將其文化、體制和審美方面的復雜性表現(xiàn)得淋漓盡致。
作者簡介
譯者:馬睿 陳貽彥 劉莉 編者:(美國)薩克文·伯科維奇
書籍目錄
中文版序致謝序言資本文化中的現(xiàn)代主義抒情詩 前言 1 詩集與讀者,從高雅到現(xiàn)代 2 羅伯特·弗羅斯特 3 沃萊斯·史蒂文斯 4 TS艾略特 5 埃茲拉·龐德 后記機器時代的詩歌 前言 1 格特魯?shù)隆に固┮颍翰捎弥貜图记傻脑姼璐髱? 2 威廉·卡洛斯·威廉姆斯:找尋西部方言的人 3 HD:游走于兩個世界之間的詩人 4 瑪麗安娜·穆爾——貪婪的沉思 5 哈特·克萊恩:拷問歷史 6 蘭斯頓·休斯:現(xiàn)代主義的色彩文學評論 前言 1 締造美國的文學 2 知識分子、文化評論家和文人學者 3 南方人、平均地權(quán)論者和新批評現(xiàn)代評論機構(gòu) 大事年表(1910—1950)參考書目索引
章節(jié)摘錄
在早期摒棄從英國繼承來的權(quán)威詩歌措辭風格,努力開啟自己的抒情詩實踐時,弗羅斯特事實上預言了自己未來的文學歷程。這將是一段忠實于本土主義價值觀的歷程。他指出,任何美國年輕詩人要想脫穎而出,就必須同無視美國社會萬象的文化衛(wèi)道士作斗爭,這些衛(wèi)道士教導年輕人用一種陳腐的特殊語言進行創(chuàng)作,這種語言不是來源于“口腔”,而是“所有人高呼‘啊,詩歌!”’的語言。美國活的語言中的聲音和節(jié)奏將成為弗羅斯特新發(fā)現(xiàn)的處女地,一片從未被準則束縛的領(lǐng)地,他可以躲在里面享受審美的自由,在這里他拒絕盲目模仿濟慈充滿渴望的、羅曼蒂克的用詞風格,在濟慈之后“沒有哪個愚蠢的美國詩人”敢于拒絕這樣做。弗羅斯特提到《夜鶯頌》(“Ode to a Nightingale”)里的一個引起無限共鳴的詞“異邦”,那足以證明美國自我異化的諷刺性,詩人們使美國的東西改變了本性,他們不得不著力模仿濟慈,不斷展示對英國美學規(guī)則的盲目服從。在19世紀20年代和30年代,愛默生和其他許多人對此發(fā)出悲嘆,呼吁文學解放。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載