出版時(shí)間:2008-10 出版社:中央編譯出版社 作者:黃晉凱 頁數(shù):289
Tag標(biāo)簽:無
前言
不知是出于巧合,還是出于通感,在我動手寫這本傳記時(shí),我家的掛鐘忽然不聽話了:它不肯準(zhǔn)點(diǎn)報(bào)時(shí),不是早十分,就是晚一刻。當(dāng)然,它還沒《禿頭歌女》中那只英國掛鐘那么瘋狂,九點(diǎn)鐘時(shí)打十七下,或連續(xù)打上二十九下。我沒有送出去修理,我想.在這神秘的錯亂中寫作這本書稿,也許更能體味尤內(nèi)斯庫式的荒誕。十幾年前,我在編撰《荒誕派戲劇》研究資料時(shí)曾有此感慨:“‘滿紙荒唐言,一把辛酸淚!都云作者癡,誰解其中味?’也許,中國老人曹雪芹的絕唱,最準(zhǔn)確地傳達(dá)了西方現(xiàn)代荒誕派戲劇家們的心曲?!”這次通讀尤內(nèi)斯庫的劇本,更為其“荒唐言”之“荒唐”、“辛酸淚”之“辛酸”所震撼。他那奇異怪誕的想象力和對現(xiàn)代社會、人生的焦慮感,巧妙地結(jié)合成一臺臺色彩斑讕的舞臺劇,要想真正品嘗個中滋味,還真非易事。用中國古代作者的詩來解讀西方現(xiàn)代作家的戲,本身就可能有點(diǎn)荒誕。但將二者聯(lián)系起來,倒可以給我們一點(diǎn)啟示,古今中外大凡有成就的作家,不論其寫作風(fēng)格如何,表達(dá)方式如何,其心靈深處往往都潛藏著關(guān)注人類命運(yùn)的深沉而博大的悲劇意識。跟隨尤內(nèi)斯庫走過一個個噩夢,如同穿行在人間煉獄,心情沉重而焦灼,直至收筆后都難以拂去那份數(shù)月來日夜縈繞心頭的苦澀。好在他的幽默與睿智,還能不時(shí)地引發(fā)會心一笑,讓人松弛一下神經(jīng),調(diào)整一下心態(tài)。我真沒想到,尤內(nèi)斯庫的喜悲劇會這么折磨人。這是過去分別閱讀時(shí)所未能體驗(yàn)到的。尤內(nèi)斯庫的思維方式與寫作模式確與常人不同。他寫過多部隨筆性的被稱為回憶錄的著作,但沒有一部是按時(shí)序記錄他的所作所為的“史書”,卻都是飄忽不定的斷想,因而使人們難以理清他的生活軌跡;而他又喜歡出乎尋常地把一些自傳性的因素置入他的劇本,將他兒時(shí)的記憶、對親人的愛恨,以及許多直接體驗(yàn),通過變異化作舞臺形象,這就使研究者們不得不把研讀作品和探尋他的人生道路聯(lián)系起來,甚至到劇本中去扒疏他的傳記材料。從另一個角度來說,作為多產(chǎn)的劇作家,在他創(chuàng)作的高峰期,一部接一部的作品就是他的生命構(gòu)成,是他生命意義之所在。因此,我們把對作品的解讀(真正讀懂并不易)放到了重要的位置,而且也可從中了解作家的生活狀態(tài)。這本書雖篇幅不大,但我要感謝的人卻很多,在此一并表示謝忱:首先是聰慧的周曉蘋女士,沒有她在百忙中的策劃動議,沒有她的邀約和敦促,我恐怕是難下決心完成此稿的;法國友人Alain Levy先生,正在比利時(shí)魯汶大學(xué)攻讀的李丙權(quán)、陸海娜夫婦為我購買、復(fù)印和掃描了許多珍貴的資料;人民大學(xué)的王以培和首都師大的吳康茹二位學(xué)者利用他們在巴黎訪學(xué)的機(jī)會,給我?guī)Щ亓酥匾膶V?,后者還為我慷慨地提供了尚未付梓的最新譯文.中央戲劇學(xué)院的黃克英女士和友人王林先生都熱情地向我伸出了援手;遠(yuǎn)在巴黎的友人李升恒先生,冒著嚴(yán)寒去到塞納河畔,專門為我拍攝了幾幅于舍特劇院(該劇院連續(xù)48年不間斷地上演尤內(nèi)斯庫的《禿頭歌女》和(《上課》兩戲)的照片,使本書增色不少;數(shù)年前,法國文學(xué)專家張容女士和廖星橋教授分別贈與的(《荒誕、離奇、怪異》和《荒誕與神奇》兩書.使我受益匪淺,是為本次寫作的重要中文參考著作。我還要感謝妻子金陵.她是本書的第一個讀者,為我處理了許多雜務(wù),并為校對錄入員的大量打印錯誤費(fèi)盡心血。最后,還要感謝中央編譯出版社的領(lǐng)導(dǎo)和責(zé)編高立志先生的辛勤付出。二00五年春節(jié)京西無味齋
內(nèi)容概要
提起荒誕派戲劇這一話題,人們無法不把目光投向羅馬尼亞裔的法國戲劇大師——尤內(nèi)斯庫。他以《禿頭歌女》掀開了荒誕劇的第一頁,此后又以《椅子》《犀?!返热块L短劇作豐富了這個流派的畫廊;他還通過大量隨筆、訪談,演講和論文,多角度地闡發(fā)了荒誕劇的意義、特征和創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),為荒誕派理論的建構(gòu)作出了無可替代的貢獻(xiàn)。 歐仁·尤內(nèi)斯庫,世界戲劇史上不可或缺的名字。本書以圖文并茂的形式勾勒了他的一生和文學(xué)主張,深入淺出地探討了那些經(jīng)典作品的內(nèi)涵,并附有《禿頭歌女》《椅子》《國王正在死去》等尤內(nèi)斯庫三部代表性作品的最新譯本。
作者簡介
歐仁·尤內(nèi)斯庫,法國劇作家,被譽(yù)為“榮譽(yù)莫里哀”、”荒誕派的經(jīng)典作家”。
他的父親是羅馬尼亞人,母親是法國人。他在法國度過童年,1925年返羅馬尼亞上學(xué)。1938年以后在法國定居。第二次世界大戰(zhàn)期間在巴黎從事出版校對工作。
尤內(nèi)斯庫用法語寫作。1949年以后的30年內(nèi)寫了40多部戲。代表性性劇作有:《禿頭歌女》(1950)、《椅子》(1952)、《犀?!罚?960)、《國王正在死去》(1962)等。他還寫過不少論述他的戲劇主張的論文。
尤內(nèi)斯庫的劇作都表達(dá)了他的“人生是荒誕不經(jīng)的”看法。在創(chuàng)作手法上,突破傳統(tǒng)的戲劇形式,人物被抽象化,喪失“自我”,以此揭示人類精神生活的空虛和互不理解。他還十分重視舞臺效果,充分調(diào)動一切舞臺手段,以突出他的劇作的荒誕特色。
1970年,尤內(nèi)斯庫被選為法蘭西學(xué)院院士。
書籍目錄
尤內(nèi)斯庫畫傳 一 羅馬尼亞——法國 二 法國——羅馬尼亞 三 又見法蘭西 四 學(xué)習(xí)英語的意外收獲——沒有禿頭歌女的((禿頭歌女》 五 一場游戲一場夢——《椅子》 六 一出精彩的小戲——沒有頭的《頭兒》 七 在拉芒什海濱 八 “所謂先鋒派,就是自由” 九 “夢是一種沉思,一種形象的思想” 十 瘋狂的《犀?!贰∈? 關(guān)于死亡的“新經(jīng)典”——《國王正在死去》 十二 非理性主義劇作家的理性思考 十三 榮登“不朽者”殿堂 十四 返回自我——孤獨(dú)者的漫游 十五 沉默是金——從多聲的舞臺到寂靜的畫室 年譜尤內(nèi)斯庫經(jīng)典劇作三種 一 禿頭歌女 二 椅子 三 國王正在死去
章節(jié)摘錄
在人際關(guān)系中,最密切的莫過于夫妻關(guān)系。朝夕共處,耳鬢廝磨,理應(yīng)是知人知面更知心的。但是馬丁夫婦卻形同陌路,同床異夢;連是否見過面、是否彼此認(rèn)識都成了問題。而他們由不相認(rèn)到相認(rèn)的過程,也毫無情感波瀾。一切都是那么平淡,平淡得讓人發(fā)笑,也平淡得讓人酸楚。愛情和婚姻,是文學(xué)的永恒主題,也是舞臺上最富戲劇性的題材。《美狄亞》中的女主角因丈夫的變心而狠毒地殺死自己的兩個孩子;《奧賽羅》中的男主角,因妒火中燒而親手結(jié)束了愛妻的生命。這都是激情惹的禍,悲劇的慘烈,恰由于感情的熾熱。而馬丁夫婦扮演的卻是一場無喜無憂的零度戲。情感零度,人性麻木。艾略特在《荒原》中曾寫過“無情之欲”的一幕,一對男女走到一起只為完成一次無愛的性交。而尤內(nèi)斯庫舞臺上的這對夫妻,無情無欲,有的只是一種關(guān)系,一種似乎與自身無關(guān)的外在的親密關(guān)系。更發(fā)人深思的是,這種疏離隔斷,這種互不相認(rèn)的陌生感,是沒有任何理由的絕對存在?!锻媾贾摇分校壤窃诮?jīng)過一系列事端后,才恍然醒悟,自己對一起生活了八年之久的丈夫并不真正了解,對她而言,海爾茂競完全是個陌生人。在易卜生筆下,事情的由來和走向,交代得一清二楚,邏輯嚴(yán)密,理由充分,令人信服。但尤內(nèi)斯庫卻把這一切來龍去脈都省略了、剪除了。沒有過錯,沒有欺騙,沒有害人的一方和受害的一方,沒有利益的沖突,沒有爭吵和辯論,沒有事件和事變有的只是一種狀態(tài),一種現(xiàn)實(shí),一種無法解釋、無須解釋,也無法改變的絕對。正因?yàn)槭墙^對,便具有了普遍的品格,具有了不可逆轉(zhuǎn)性,具有了更為可怕的悲劇性。至此,尤內(nèi)斯庫似乎仍感言猶未盡。自稱福爾摩斯的女仆又對馬丁夫婦的夫妻關(guān)系進(jìn)行了顛覆:證據(jù)是他們所說的小女兒盡管都是“一只白眼珠,一只紅眼珠”,可先生的孩子“白眼珠在右邊,紅眼珠在左邊”;而太太的孩子“紅眼珠在右邊,白眼珠在左邊”,可見并不是同一個人,他們也就不可能是一對夫妻。從不相識到確認(rèn),從確認(rèn)到被否定,人物身份被一再模糊化。他們是誰?是真夫妻還是假夫妻?真夫妻為何不相識?
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載