艾·辛格的魔盒

出版時(shí)間:2006-7  出版社:中央編譯出版社  作者:(美)辛格(Singer,I.)  頁(yè)數(shù):359  譯者:方平  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

“天地把存在過(guò)的一切都消滅殆盡,化為塵埃。唯有那些清醒時(shí)做夢(mèng)的夢(mèng)想家,透過(guò)稀疏的網(wǎng)喚回昔日的幻影。”這是瑞典文學(xué)院常務(wù)秘書(shū)拉思·吉蘭斯坦教授在1978年給艾·辛格的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞中的第一句話。艾·辛格這位“偉大的寓言家和短篇小說(shuō)大師”,也被譽(yù)為“當(dāng)代最會(huì)講故事的小說(shuō)大師”。正是他,寫(xiě)出了《傻瓜吉姆佩爾》和《市場(chǎng)街的斯賓諾莎》等短篇小說(shuō)名篇,挽救了一種行將衰亡的古老文化,“保留了東歐猶太即將消失的傳統(tǒng)”,從而以“充滿了激情的敘事藝術(shù)”,反映和描繪了“人類的普遍困境”。

作者簡(jiǎn)介

 ?。溃┬粮?,雖然是一個(gè)高產(chǎn)作家,但他的創(chuàng)作態(tài)度非常嚴(yán)肅,他說(shuō),只有同時(shí)具備如下三個(gè)條件,他才開(kāi)始講述自己的故事。

書(shū)籍目錄

上篇  傻瓜吉姆佩爾  市場(chǎng)街的斯賓諾莎  康尼島的一天  掘墓人  弄妖術(shù)的人  泰貝利和魔鬼  短暫的禮拜五  魔鬼的婚禮  布朗斯維爾的婚禮  施勞麥勒  玩笑  猴子杰澤爾  那里有有點(diǎn)什么  俘虜  掃煙囪工人黑雅什  皮包  奧勒和特露法——兩片樹(shù)葉的故事  胡子  瀆神者  遁世者  主教的衣缽  外公和外孫  一次演講  三次奇遇  打賭  死而復(fù)生的人  薩姆·帕爾卡與戴維·維什科弗  ?老心不老  女扮男裝求學(xué)記  大喜之日 下編  諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞  諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)  我為何為孩子寫(xiě)作  辛格訪談錄  盡力講好我的故事  關(guān)于猶太作家和意第緒語(yǔ)作家  談法國(guó)作家及其他  訪談  猶太好鬼

章節(jié)摘錄

  我是傻瓜吉姆佩爾。我不認(rèn)為自己是個(gè)傻瓜。恰恰相反。可是人家叫我傻瓜。我在學(xué)校里的時(shí)候,他們就給我起了這個(gè)綽號(hào)。我一共有七個(gè)綽號(hào):低能兒、蠢驢、亞麻頭、呆子、苦人兒、笨蛋和傻瓜。最后一個(gè)綽號(hào)就固定了。我究竟傻些什么呢?我容易受騙。他們說(shuō):“吉姆佩爾,你知道拉比的老婆養(yǎng)孩子了嗎?”于是我就逃了一次學(xué)。唉,原來(lái)是說(shuō)謊。我怎么會(huì)知道呢?她肚子也沒(méi)有大??墒俏覐膩?lái)沒(méi)有注意過(guò)她的肚子。我真的是那么傻嗎?這幫人又是笑,又是叫,又是跺腳又是跳舞,唱起晚安的祈禱文來(lái)。一個(gè)女人分娩的時(shí)候,他們不給我葡萄干,而在我手里塞滿了羊糞。我不是弱者。要是我打人一拳,就會(huì)把他打到克拉科夫去。不過(guò)我生性的確不愛(ài)揍人。我暗自想:算了吧。于是他們就捉弄我?! ∥覐膶W(xué)校回家,聽(tīng)到一只狗在叫,我不怕狗,當(dāng)然我從來(lái)不想去驚動(dòng)它們。也許其中有一只瘋狗,如果它咬了你,那么世上無(wú)論哪個(gè)韃靼人都幫不了你的忙。所以,我溜之大吉。接著我回頭四顧,看見(jiàn)整個(gè)市場(chǎng)的人都在哈哈大笑。根本沒(méi)有狗,而是小偷沃爾夫一萊布。我怎么知道這就是他呢?他的聲音像一只嚎叫的母狗。  當(dāng)那些惡作劇和捉弄人的人發(fā)覺(jué)我易于受騙的時(shí)候,他們每個(gè)人都想在我身上試試他的運(yùn)氣?!凹放鍫?,沙皇快要到弗拉姆波爾來(lái)了;吉姆佩爾,月亮掉到托爾平去了;吉姆佩爾,小霍臺(tái)爾·弗比斯在澡堂后面找到了一個(gè)寶藏。”我像一個(gè)機(jī)器人一樣相信每一個(gè)人。第一,凡事都有可能,正如《先人的智慧》里所寫(xiě)的一樣,可我已經(jīng)忘記書(shū)上是怎樣說(shuō)的。第二,全鎮(zhèn)的人都對(duì)我這樣,使我不得不相信!如果我敢說(shuō)一句,“嘿,你們?cè)隍_我!”那就麻煩了。人們?nèi)紩?huì)勃然大怒?!澳氵@是什么意思?你要把大家都看做是說(shuō)謊的?”我怎么辦呢?我相信他們說(shuō)的話,我希望至少這樣對(duì)他們有點(diǎn)好處。  我是一個(gè)孤兒。撫養(yǎng)我長(zhǎng)大的祖父眼看快要入土了。因此他們把我交給了一個(gè)面包師傅,我在那兒過(guò)的是什么日子啊!每一個(gè)來(lái)烤一爐烙餅的女人或姑娘都至少要耍弄我一次。“吉姆佩爾,天上有一個(gè)市集;古姆佩爾,拉比在第七個(gè)月養(yǎng)了一只小牛;吉姆佩爾,一只母牛飛上屋頂,下了許多銅蛋?!币粋€(gè)猶太教學(xué)堂的學(xué)生有一次來(lái)買面包,他說(shuō):“吉姆佩爾,當(dāng)你用你那面包師傅的鏟子在刮鍋的時(shí)候,救世主來(lái)了。死人已經(jīng)站起來(lái)了?!薄澳阍谡f(shuō)什么?”我說(shuō),“我可沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)誰(shuí)在吹羊角!”他說(shuō),“你是聾子嗎?”于是大家都叫起來(lái),“我們聽(tīng)到的,我們聽(tīng)到的!”接著蠟燭工人里茲進(jìn)來(lái),用她嘶啞的嗓門(mén)喊道:“吉姆佩爾,你的父母已經(jīng)從墳?zāi)估镎酒饋?lái)了。他們?cè)谡夷??!薄 ≌f(shuō)真的,我十分明白,這類事一件都沒(méi)有發(fā)生;但是,在人們談?wù)摰臅r(shí)候,我仍然匆匆穿上羊毛背心出去。也許發(fā)生了什么事情。我去看看會(huì)有什么損失呢?唔,大伙兒都笑壞了!于是我發(fā)誓不再相信什么了,但是這也不行。他們把我搞糊涂了,因此我連粗細(xì)大小都分不清了。  我到拉比那兒去請(qǐng)教。他說(shuō):“圣書(shū)上寫(xiě)著,做一生傻瓜也比作惡一小時(shí)強(qiáng)。你不是傻瓜。他們是傻瓜。因?yàn)槭顾泥徣烁械叫呷璧娜?,自己要失去天堂?!比欢燃业呐畠航形疑袭?dāng)。當(dāng)我離開(kāi)拉比的圣壇時(shí),她說(shuō):“你已經(jīng)吻過(guò)墻壁了嗎?”我說(shuō):“沒(méi)有,做什么?”她回答道:“這是規(guī)矩;你每次來(lái)以后都必須吻墻壁?!焙冒桑@似乎也沒(méi)有什么害處。于是她突然大笑起來(lái)。這個(gè)惡作劇很高明,她騙得很成功,不錯(cuò)?! ∥乙x開(kāi)這兒到另外一個(gè)城市去??墒沁@時(shí)候,大家都忙于給我做媒,跟在我后面,幾乎把我外套的下擺都要撕下來(lái)了。他們盯住我談呀談的,把口水都濺到我的耳朵上。女方不是一個(gè)貞潔的姑娘,可是他們告訴我她是一個(gè)純潔的處女。她走路有點(diǎn)一瘸一拐,他們說(shuō)這是因?yàn)樗滦?,故意這樣的。她有一個(gè)私生子,他們告訴我,這孩子是她的小弟弟。我叫道:“你們是在浪費(fèi)時(shí)間,我永遠(yuǎn)不會(huì)娶那個(gè)婊子?!钡撬麄兞x憤填膺地說(shuō):“你這算是什么談話態(tài)度!難道你自己不害羞嗎?我們可以把你帶到拉比那里去,你敗壞她的名聲,你得罰款?!庇谑俏铱闯鰜?lái),我已經(jīng)不能輕易擺脫他們。我想他們決心要把我當(dāng)作他們的笑柄。不過(guò)結(jié)了婚,丈夫就是主人,如果這樣對(duì)她說(shuō)來(lái)是很好的話,那么在我也是愉快的。再說(shuō),你不可能毫無(wú)損傷地過(guò)一生,這種事想也不必想?! ∥蚁蛩情g建筑在沙地上的泥房子走去;那一幫人又是叫,又是唱,都跟在我后面。他們的舉動(dòng)像耍狗熊的一樣。到了井邊,他們一齊停下來(lái)了,他們怕跟埃爾卡打交道。她的嘴像裝在鉸鏈上一樣,能說(shuō)會(huì)道,詞鋒犀利。我走進(jìn)屋子,一條條繩子從這面墻拉到那面墻,繩子上晾著衣服。她赤腳站在木盆旁邊,在洗衣服。她穿著一件破破爛爛的舊長(zhǎng)毛絨長(zhǎng)袍。她的頭發(fā)編成辮子,交又別在頭頂上。她頭發(fā)上的臭氣幾乎熏得我氣也喘不過(guò)來(lái)?! 1-2  ……

編輯推薦

  故事必須讓情節(jié)說(shuō)話。一個(gè)小說(shuō)家試圖從心理學(xué)和社會(huì)學(xué)的觀點(diǎn)去解說(shuō)作品,這會(huì)使其作品短命。他主張寫(xiě)得明確.可讀和有趣,不喜歡西方文壇中晦澀的意識(shí)流。他說(shuō):"我們這個(gè)時(shí)代的小說(shuō)作家,如同其他任何時(shí)代的作家一樣,廣義上必須是精神娛樂(lè)的提供者,而不要光做社會(huì)及政治理想的說(shuō)教者??菰餆o(wú)味的文選沒(méi)有極樂(lè)天堂可言,而對(duì)那些不能激發(fā)興趣.振奮精神,不能讓讀者感受到真正藝術(shù)所賦予的歡愉超脫氛圍的冗長(zhǎng)乏味的文學(xué)作品,也不能寬恕。"因此,在他的小說(shuō)中,無(wú)論是傻瓜吉姆佩爾,還是蕩婦埃爾卡;無(wú)論是菲謝爾森博士,還是黑多比,無(wú)不是嬉笑怒罵。傳神逼真的鮮活人物。正如他自己所言,"如果作家設(shè)法將生命注入人物之中,那么他們,連同作者本人,永遠(yuǎn)活著。"

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    艾·辛格的魔盒 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7