出版時間:2009-5 出版社:光明日報出版社 作者:凡爾納 頁數(shù):198 字數(shù):176000 譯者:陳筱卿
Tag標簽:無
前言
光明日報出版社的編輯將《中外名著榜中榜》的書目寄給了我??吹竭@些書目,一種無法言說的親切感油然而生。那實在是一些再熟悉不過的書名,讓我一下子回到了40多年前的中學時代。1959年,我讀完小學,考上初中。這在今日,實屬平常,但在當時,還真算回事兒。家里人認為,中學生就不能再看作小孩子了。身份變了,待遇也隨之改變。印象深刻的有三條:一是有了早餐費,可以到街上“自主擇食” (上小學時只能在家吃早點);二是可以使用鋼筆(上小學時只能使用鉛筆);三就是可以讀大人們讀的書了(上小學時只能看童話和連環(huán)畫)。這第三條待遇我還提前享受了:在開學前的暑假中,我一口氣讀了許多“大人書”。這是我和中外名著的“第一次親密接觸”。當時,我的母親在大學里當資料員,借書有“近水樓臺”之便,每天下班,她都會給我?guī)貋?,我也就一通狼吞虎咽,看完再讓母親去借。讀些什么,早已記不清了,無非挑那些好玩的讀,半懂不懂,囫圇吞棗?,F(xiàn)在回憶起來,最喜歡讀的外國名著,竟是儒勒?凡爾納的《海底兩萬里》、《八十天環(huán)游地球記》、《格蘭特船長的兒女》、《神秘島》。如果還有什么,那就是柯南道爾的《福爾摩斯探案集》了。這些書,肯定讀了不止一遍,否則不會如此刻骨銘心,念念不忘。當然,可以肯定的是,這些書決不是我的啟蒙讀物。我的啟蒙讀物和許多孩子一樣,也是《伊索寓言》、《格林童話》、《安徒生童話》、《格列佛游記》等等。但為什么記憶深刻的還是前面提到的那些帶有探索(探案或探險)性質的書呢?我想,這與心智的逐漸成熟有關。初中,是一個人的心智由懵懂開始走向成熟的階段。中外名著的作用,就像是為我們的心靈打開一扇又一扇窗戶,讓我們看見外面那五彩繽紛的-世界。這個時期,讀到什么并不重要,讀懂多少也不重要,重要的:是-讀,是想讀,是讀個沒完。有了這份好奇心,就有了閱讀名著的沖動;而有了這份沖動,就能培養(yǎng)閱讀的習慣。進入高中以后,我的閱讀范圍更加廣泛了。比如莎士比亞的《哈姆萊特》和維克多?雨果的《悲慘世界》,就是我在高中時閱讀的,當然還有契訶夫的小說和泰戈爾的詩。至于中國文學名著,則最愛讀魯迅先生的作品,尤其是他的小說和雜文。我很晚才讀《紅樓夢》(這與時代有關),但我認為:《紅樓夢》是最應該推薦的不朽之作。說這些話,沒有什么特別的意思,不過講講個人的經歷和心得體會;提到的那些書,也未必人人必讀,不過舉例說明而已。讀書是一件“謀心”的事。歸根結底,是要讓我們的靈魂得到安頓,心智得到開啟,精神得到寄托,情操得到陶冶。因此,它是每個人自己的事,任何人都無法替代或強求。也因此,我不主張什么“青年必讀書”。在我看來,書只有“可讀”,沒有“必讀”(做研究除外),所以只能“推薦”,不能“要求”。我作此推薦,因為在我看來,這套叢書所選,大多都值得推薦。尤其值得一提的,光明日報出版社還做了一件極好的事,就是把這些書的價格定到了最低。這可真是功德無量!記得我上學的時候,雖然家境尚好,卻也買不起許多書。每次逛書店,往往乘興而去,惆悵而歸。我們知道,名著,并不是讀讀就可以的,它應該伴隨我們的一生。名著,也不該束之高閣,讓人仰望,而應該像朋友一樣就在我們身邊。這就需要將名著的出版“平民化”,讓“舊時王謝堂前燕”,能夠“飛入尋常百姓家”。我想,這大約是這套叢書的又一個意義吧!易中天2007年6月17日于廈門大學
內容概要
險象環(huán)生,海底的旅行險象環(huán)生,兇猛的大白鯊,難纏的章魚……潛在的危險時刻都在身邊!浪漫迷人,海底的旅行又是詩性畫意的,那里有美麗的海底森林和珊瑚王國,神秘的寶藏和沉船殘骸……開闊眼界:從未見過的海洋生物、先進神奇的“鸚鵡螺”號讓我們不知不覺增長了生物、科技與地理知識。
作者簡介
儒勒·凡爾納(1828—1905年):著名的科幻小說作家。出生于法國南部。幼年時向往遠航探險,卻遭到父親極力阻止。18歲時,被送往巴黎學習法律,但繁華的巴黎卻激發(fā)了他對文學和戲劇的熱愛。1850年,他與大仲馬合作創(chuàng)作劇本《折斷的麥稈》并成功上演,這標志著他在文學界
書籍目錄
一 飛逝的巨礁二 贊成與反對三 隨先生尊便四 內德·蘭德五 向冒險迎去六 全速前進七 不知其種屬的鯨魚八 動中之動九 內德·蘭德的怒火十 海洋人十一 鸚鵡螺號十二 一切都用電十三 幾組數(shù)字十四 黑潮十五 一封邀請信十六 漫步海底平原十七 海底森林十八 太平洋下四千米十九 瓦尼可羅群島二十 托雷斯海峽二十一 陸上幾日二十二 尼摩艇長的閃電二十三 強制性睡眠二十四 珊瑚王國二十五 印度洋二十六 尼摩艇長的新建議二十七 一顆價值千萬的珍珠二十八 紅海二十九 阿拉伯隧道三十 希臘群島三十一 地中海上的四十八小時三十二 維哥灣三十三 失蹤的大陸三十四 海底煤礦三十五 馬尾藻海三十六 抹香鯨和長須鯨三十七 大冰蓋三十八 南極三十九 大事故還是小插曲?四十 缺氧四十一 從合恩角到亞馬遜河四十二 章魚四十三 墨西哥灣暖流四十四 北緯47度24分,西經17度28分四十五 大屠殺四十六 尼摩艇長最后的話四十七 尾聲
章節(jié)摘錄
插圖:三看完這位尊敬的海軍部長的信之后三秒鐘,我便終于明白了自己的真實心愿,我平生唯一的目標就是要捕捉到這個令人焦慮不安的怪物,把它從這個世界上給清除掉。這可是與我返回祖國的道正好是反方向的呀。“孔塞伊!”我不耐煩地喊了一聲??兹潦俏业钠腿恕K莻€忠心耿耿的小伙子,我每次旅行他都跟隨著我。由于同我們這些巴黎植物園的學者圈子中的人經常接觸,孔塞伊耳濡目染,漸漸地也學到了不少的東西。我覺得他都快成了專家了。他對博物學的分類非常精通。不過,他的學問也僅限于此。他對分類掌握得十分嫻熟,其他方面就不行了。小伙子三十歲;我今年已年屆四十。不過,孔塞伊也有個缺點:他過分地拘禮,跟我說話都客氣得過分,使用第三人稱。“孔塞伊!”我又叫了一聲,一邊在準備行裝??兹羴砹?。“先生叫我?”他邊走進屋里邊問?!笆茄?,小伙子。幫我準備一下,你自己也準備一下。我們兩小時后出發(fā)?!薄半S先生尊便?!笨兹疗届o地回答?!耙环昼娨膊荒艿⒄`。把我所有的旅行必需品,衣服、襯衫、襪子等,不用數(shù)了,盡量地多拿,往我的大箱子里塞。趕快去弄吧!”“那先生的標本怎么辦?”“以后冉說吧?!薄霸趺?!先生的那些原始獸類、蹄兔目獸類、羚羊屬動物以及其他動物的骨骼標本都怎么辦呀?”“先寄存在飯店里吧?!薄澳窍壬哪侵换盥闺嗄??”“我們不在時,請別人給喂喂吧。另外,你讓人把我們的那些用于研究的動物想法運回法國去?!薄斑@么說,我們不回巴黎了?”孔塞伊問?!澳阒?,我的朋友,事關那個怪物……就是那頭深海獨角鯨……我們要把它從海上清除掉……我是《海底的秘密》這本四開兩卷本一書的作者,是不能不隨法拉格特艦長一起出海的。這任務很光榮,不過……也是個危險的任務!我們不知道要跑到哪兒去尋找它!這種動物可能變化多端,反復無常!可我們仍然得去找它!好在我們有一位膽大心細的艦長!……”“先生去哪兒,我跟你到哪兒?!笨兹粱卮鸬馈!澳氵€是好好考慮一下的好!我實不相瞞,這種遠航很可能會有去無回的!”“隨先生尊便?!币豢嚏姾?,我們的箱子收拾停當了。然后,我們到了一層。在大柜臺前,我結清了賬。我交代飯店的人把用稻草填塞好的動物標本和風干的植物標本郵寄到巴黎。我還留下了些錢,足夠讓人代喂我的那頭鹿豚的。這之后,孔塞伊隨我上了一輛馬車出發(fā)了,到了亞伯拉罕。林肯號停泊的碼頭。這艘驅逐艦的兩個大煙囪正在冒著濃煙,升火待發(fā)。我急匆匆地登上船去,詢問法拉格特艦長在哪里。一名水手領著我來到艉樓,我看見了一位氣宇軒昂的軍官,他向我伸出手來?!笆瞧ぐ?阿羅納克斯先生?”他問我道?!罢?,”我回答道,“您就是法拉格特艦長?”“是的。歡迎您,教授先生。您的艙室已經準備好了?!彼职盐翌I到為我準備好的那間艙室去。林肯號是為了此項新任務而專門挑選并加以改造了的。這是一艘快速驅逐艦,配有高壓蒸汽機,蒸汽可達七個大氣壓。有了這么大的氣壓,林肯號的平均時速可以達到十八點三海里。這一速度已經非同小可了,但要與那頭鯨類動物搏斗,尚嫌遜色。驅逐艦的內部裝備符合這次遠航的要求。我對我的那間艙室也很滿意。我的艙室在艦的尾部,對門就是軍官們的休息室。我讓孔塞伊留在艙室把我們的箱籠固定好,我自己則上了甲板,看看起航的準備情況。這時候,法拉格特艦長正下令解開把林肯號拴在布魯克林碼頭上的最后的那幾條纜繩。這么說,要是我晚到一刻鐘,此艦就會不等我就開走了,我也就錯過了這次特別的、奇妙的、令人難以置信的遠航了。說實在的,對這次遠航,即使真實地記錄下來,也將會有人表示懷疑的。法拉格特艦長一天、甚至一個小時也不想耽擱,以便盡快地駛往那個怪物近來出沒過的海域?!捌疱^!”法拉格特艦長大聲命令道。命令通過壓縮空氣裝置下達到輪機艙。輪機員接到命令,立即讓機輪運轉起來。蒸汽帶著哨音沖進半閉半合的進氣閥。橫向排列的長長的活塞發(fā)出噗噗的聲響,推動著機軸的連動桿。螺旋槳的葉片速度在加快,有力地拍擊著水面。林肯號在站滿著送行的人的成百只渡輪和小艇之間,威然地起航了。布魯克林碼頭,埃斯特河沿岸,全都擠滿了好奇的人們。五十萬人齊聲三呼“萬歲”,聲震云霄。成千上萬條手絹在黑壓壓的人頭上方揮動著,向林肯號送別,直到該艦駛入哈得孫河口,到達構成紐約城的長形半島頂端看不見為止。送行的渡輪和小艇一直尾隨著驅逐艦,直到信號燈船處才離去;信號燈船上有兩盞燈,標明那里是紐約航路的出口處。此時正是午后三點。驅逐艦添煤加火,螺旋槳更快地在拍擊著水面。它正沿著長島那低矮的黃色海岸行駛。晚上八點,長島的燈光在西北方向消失了,驅逐艦在大西洋那昏暗的海面上全速前進著。四 內德·蘭德法拉格特艦長是一位優(yōu)秀的海員,完全有資格指揮這艘驅逐艦。他與他的艦船已經融為一體,是他的艦船的靈魂。對于那個鯨類動物的存在,他心里沒有一絲一毫的懷疑,因此,他不允許人們在他的艦只上討論這個動物存在與否的問題。他曾發(fā)過誓,既然那個怪物存在著,他就一定要把它從海里驅逐掉。不是法拉格特艦長殺死獨角鯨,就是獨角鯨把法拉格特艦長弄死,絕無其他選擇。艦上的軍官們都與他們的艦長觀點一致。他們時時刻刻都在談論、探討、爭論,并預測著與獨角鯨相遇的機會,時刻觀察著浩瀚的大海。至于全體船員,他們都盼著能遇上獨角鯨,抓住它,把它弄到艦上來,切成碎塊。他們全神貫注地盯著海面。再說,法拉格特艦長也許諾過,無論是誰,不管是見習水手還是正式水手,不管是水手長還是軍官,誰發(fā)現(xiàn)了那個怪物,誰就可以領到兩干美元的償金。 而我嗎,我也不甘落后,沒有把自己分內應觀察的那份工作留給別人去做。可是,唯獨孔塞伊是個例外,他對我們大家所感到興奮的那件事顯得十分淡漠,與眾人的高漲熱情形成明顯的反差。我先前說了,法拉格特艦長為這條船配備了能夠捕獲巨型鯨類的設備。即使是一條捕鯨船,恐怕也沒有它的裝備精良。該有的裝備應有盡有,從手投魚叉到喇叭口形炮上使用的帶倒刺的箭,以及供鳥槍使用的開花彈,樣樣俱全。艏樓上架設著一門改良過的大炮,從炮栓處裝彈,炮管壁很厚,能夠輕易地發(fā)射四公斤重的錐形炮彈,平均射程為十六公里。 因此,可以說,林肯號上,殲滅性武器樣樣俱全。而且,它還有更好的武器,那就是捕鯨大王內德·蘭德。內德·蘭德是個加拿大人,身手不凡,在他的危險的行當里,還從未遇到過與他不相上下的對手。他頭腦冷靜,機智靈活,有勇有謀,一般的鯨魚都甭想甩脫他的那把帶索魚叉。內德·蘭德年約四十,身材魁梧,身高六尺以上,體格健壯,神情嚴肅,不易交往,話不投機,他便立即變臉,兇巴巴的,誰若是惹了他,他便怒火中燒,暴跳如雷。他的相貌很引人注意,尤其是他那炯炯有神的目光,讓他的面龐尤顯生動。我認為,法拉格特艦長把此人請上船來是頗有見地的。他目光敏銳,膂力過人,一個人就能抵得上全體船員。盡管內德-蘭德是個不好打交道的人,但他對我還是有點好感的。這也許是我的國籍吸引了他。對他來說,遇上一個說法語的人,他就可以有機會說上這種語言了。這位捕鯨高手祖籍魁北克,在魁北克還是法國屬下的一個省份時,他家已經成了一個部落,出了不少的勇敢的捕鯨高手。漸漸地,內德有了交談的興趣,而我也很喜歡聽他講述他在極地海洋上的冒險經歷。這時候的內德·蘭德,對海怪的問題是怎么看的呢?應該實話實說,他并不太相信有什么獨角鯨存在:船上的人全都相信有,而他卻是唯一一個持不同看法的人。他甚至都避免談論這個話題,可我覺得我應該找個機會與他談談這件事。七月三十日的那個美妙的夜晚,也就是說我們起航后的三個星期,我們的船駛達帕塔哥尼亞海岸下風口三十海里處,進入與布朗角同一緯度的海域,已經駛過了南回歸線,距離南邊的麥哲倫海峽將近七百海里。用不到一個星期,林肯號就將在太平洋海上劈波斬浪了。內德·蘭德和我坐在艉樓甲板上,一邊閑聊,一邊望著神秘的大海,直到這之前,這大海依然是深不可及。我很自然地把話題引向大獨角鯨,并分析了我們此次遠航的成功與失敗的種種可能性。后來,我見內德·蘭德一聲不吭,只是聽我在講,我便把話給挑明了。
編輯推薦
《海底兩萬里》是法國科幻小說家凡爾納著名三部曲的第二部。這部小說集中了凡爾納科幻小說的所有特點,閱讀本書,能使讀者在獲得極大的精神享受的同時,感受自然的神奇和科學的力量。本書的全譯本由著名翻譯家陳筱卿根據(jù)法文版《海底兩萬里》翻澤。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載