出版時(shí)間:2006-8 出版社:光明日?qǐng)?bào)出版社 作者:王素霞 頁(yè)數(shù):190
內(nèi)容概要
《光明學(xué)術(shù)文庫(kù)》是“十一五”國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū)出版規(guī)劃項(xiàng)目。該出版工程采取“媒體發(fā)動(dòng),學(xué)界審評(píng),光明出版,社會(huì)館藏”的形式,常年征集、精選哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的優(yōu)秀原創(chuàng)學(xué)術(shù)成果,及時(shí)向社會(huì)傳播我國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)前沿的新思想、新發(fā)現(xiàn)、新進(jìn)展,推動(dòng)我國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)繁榮和發(fā)展。 《光明學(xué)術(shù)文庫(kù)》將秉承光明日?qǐng)?bào)“理論前沿型、學(xué)術(shù)探索型、知識(shí)密集型’的傳統(tǒng)風(fēng)格,精心組織、精心編校、精心出版,充分發(fā)揮《光明日?qǐng)?bào)》等主流媒體的宣傳優(yōu)勢(shì),宜傳推廣這項(xiàng)國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū)出版工程,力爭(zhēng)使之成為中國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域具有權(quán)威性的學(xué)術(shù)著作品牌。
作者簡(jiǎn)介
王素霞(1968-),女,祖籍山東昌樂(lè),文學(xué)博士,副教授?,F(xiàn)任職于深圳大學(xué)留學(xué)生教學(xué)部,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)與史論研究。中國(guó)小說(shuō)學(xué)會(huì)會(huì)員,中外文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)會(huì)員,廣東省文評(píng)協(xié)會(huì)學(xué)員,在《當(dāng)代作家評(píng)論》、《文藝評(píng)論》及大學(xué)學(xué)報(bào)上發(fā)表論文20余篇,其中多篇在人大復(fù)印資料上全文轉(zhuǎn)載。主要論文有:《另類(lèi)播撒的空間形式——90年代長(zhǎng)篇小說(shuō)文體革命之一種》、《浮出海面——論文學(xué)史敘述聲音的轉(zhuǎn)換》、《尖叫著飛翔——對(duì)“70年代人”現(xiàn)象的一種描述》、《敞開(kāi)的癡迷與糾纏——論博爾赫斯小說(shuō)結(jié)構(gòu)在格非短篇?jiǎng)?chuàng)作中的延伸》及《都市想象與新都市小說(shuō)》等。
書(shū)籍目錄
序 導(dǎo)言:文體慣例及其演變 一、文體與文體慣例 二、時(shí)空轉(zhuǎn)型:長(zhǎng)篇小說(shuō)文體的質(zhì)變第一章 溯源:戴著鐐銬跳舞 一、晚清與民初:猶抱琵琶半遮面 二、“五四”橫空出世暨現(xiàn)代長(zhǎng)篇60年 三、文體載道:戴著鐐銬跳舞 四、與市場(chǎng)狂歡:90年代長(zhǎng)篇小說(shuō)面面觀第二章 有意味的時(shí)間形式 一、命運(yùn)型結(jié)構(gòu):西緒福斯式的死亡 二、紀(jì)年型結(jié)構(gòu):在歷史與現(xiàn)實(shí)間穿行 三、戲劇型結(jié)構(gòu):爆發(fā)與延伸 四、空間化的時(shí)間結(jié)構(gòu):曲徑分岔的花園 五、成長(zhǎng)型結(jié)構(gòu):青春之痛 六、現(xiàn)實(shí)與存在:時(shí)間形式的多重可能第三章 另類(lèi)播撒的空間形式 一、并置 二、和聲:多語(yǔ)合弦 三、反諷:文化消解與狂歡 四、反思:語(yǔ)言的膨脹第四章 言說(shuō)虛構(gòu)的文體修辭 一、新文人體:虛構(gòu)力量的呈現(xiàn) 二、游戲體:戲謔·狂歡·對(duì)話(huà) 三、哀情似水·小調(diào)民謠 四、詮釋體:折射的空間想象 五、裝飾體:靈動(dòng)的顫音 六、凸凹跨體:文體整合的極端形態(tài)結(jié)語(yǔ):敞開(kāi)的未來(lái)主要參考文獻(xiàn)跋后記
章節(jié)摘錄
書(shū)摘一、晚清與民初:猶抱琵琶半遮面 20世紀(jì)20年代以前,西方列強(qiáng)的入侵影響了中國(guó)傳統(tǒng)文化的根基,文學(xué)的變化尤為顯著,長(zhǎng)篇小說(shuō)更是如此。此時(shí)期有兩個(gè)變化階段:一是晚清。明清以來(lái)的古典章回體白話(huà)小說(shuō)由于受域外小說(shuō)的影響,發(fā)生了一些變化。世紀(jì)初年,一場(chǎng)號(hào)為“小說(shuō)界革命”的文學(xué)運(yùn)動(dòng),揭開(kāi)了中國(guó)小說(shuō)史上新的一頁(yè)。1902年,梁?jiǎn)⒊热艘浴缎滦≌f(shuō)》雜志為陣地,發(fā)表《論小說(shuō)與群治之關(guān)系》等文章,掀起了小說(shuō)革命。他把小說(shuō)推到了文學(xué)之最上乘的高度,這在中國(guó)歷史上是驚世駭俗的。這一口號(hào)的倡導(dǎo),既是師法域外文學(xué)的結(jié)果,又是晚清文學(xué)界求新求變的潛在需求。其中,“改良群治”是他們的啟蒙要求,文體的變革又是呈現(xiàn)這種需要的直觀形式。二是民國(guó)初年。此時(shí)一改晚清時(shí)代興盛的政治及文化等的“維新”觀念,理想貶值,政治昏天黑地,社會(huì)風(fēng)氣卑劣浮薄,人們沉溺于各色“情”種的“鴛鴦蝴蝶派”的作品之中,不能自拔。這種所謂“浪子加才子”的文學(xué),既帶有對(duì)封建傳統(tǒng)名教或強(qiáng)或弱的離心傾向,又帶有在殖民地文化中忽沉忽浮的病態(tài)成分,其文體形式更加柔靡俗艷,更多矯揉造作和濫調(diào)陳言。因此,晚清揭露社會(huì)黑暗的白話(huà)譴責(zé)小說(shuō)、政治小說(shuō)、適應(yīng)各階層閱讀需要的文言翻譯小說(shuō),以及民國(guó)初年的言情、濫情小說(shuō)、黑幕小說(shuō)等成為這一時(shí)期長(zhǎng)篇小說(shuō)的主體。它們雖然有著不同于古典長(zhǎng)篇小說(shuō)的表現(xiàn)形式,但并不具有我們所說(shuō)的現(xiàn)代意味的長(zhǎng)篇小說(shuō)的文體意義。 有人曾描述過(guò)當(dāng)時(shí)的盛況:“維新以來(lái),小說(shuō)蜂起,20年間盛衰之跡,有足述者。而其文體,亦前后迥異不同。第一時(shí)期其體似從東瀛來(lái),開(kāi)手往往作警嘆之詞,或諧其聲,或狀其象,當(dāng)日《時(shí)報(bào)》中多載之。其思想之范圍,多數(shù)以政治不良為其對(duì)象。第二時(shí)期喜以詞采作引子,每節(jié)之首,駢四儷六,至為華美,展初年之《小說(shuō)月報(bào)》可以見(jiàn)之矣。第三時(shí)期重詞章點(diǎn)染,時(shí)海上雜志風(fēng)起云涌,大有旌旗蔽空之概,一時(shí)載筆,爭(zhēng)奇斗勝,各炫其才富。于是一時(shí)之作,典實(shí)累綴,不厭短釘?!? 從中我們可以窺見(jiàn)當(dāng)時(shí)長(zhǎng)篇小說(shuō)的文體格局:文白相間,各有短長(zhǎng)。此時(shí)文體意識(shí)的醒悟應(yīng)該說(shuō)是中國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)在未來(lái)的日子里走向發(fā)展與輝煌的前提。在晚清和民初小說(shuō)中我們常??吹竭@樣的局面:既有淺顯的白話(huà)小說(shuō),如晚清四大小說(shuō)家:李伯元、吳趼人、劉鄂和曾樸,他們的長(zhǎng)篇小說(shuō)《官場(chǎng)現(xiàn)形記》、《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《老殘游記》、《孽?;ā返燃戎背泄诺湫≌f(shuō)的說(shuō)書(shū)傳統(tǒng)、章回體式,吸取方言中的彈詞、笑話(huà)等通俗文學(xué)的營(yíng)養(yǎng),又將文人的詩(shī)詞意蘊(yùn)夾雜其中,情趣盎然,韻味雋永,為白話(huà)文體小說(shuō)向更高處發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。而文言翻譯小說(shuō)更是一道可觀的風(fēng)景,《黑奴吁天錄》、《魯濱遜飄流記》、《悲慘世界》等等一大批譯作長(zhǎng)篇以迅猛的態(tài)勢(shì)在前20年超越了白話(huà)長(zhǎng)篇的創(chuàng)作,它們顯示了西方文化受中國(guó)人歡迎的熱度。早期的譯作頗有人名、地名、故事情節(jié)全部中國(guó)化的傾向,甚至連作者也一概抹殺,這種“歪譯”顯然影響了作品的質(zhì)量。后來(lái)的“直譯”雖有詰屈聱牙的毛病,但畢竟或多或少地傳播了西方的先進(jìn)文化,尤其是一些新術(shù)語(yǔ)的輸入,使小說(shuō)文體才向未來(lái)的方向邁進(jìn)了一步,如“自由”、“文明”、“總統(tǒng)”、“國(guó)會(huì)”等等名詞的引入,無(wú)疑發(fā)揮了啟蒙的作用與價(jià)值。顯然,文言翻譯小說(shuō)呈現(xiàn)了它與中國(guó)傳統(tǒng)文體的承繼關(guān)系。另外,當(dāng)時(shí)駢文小說(shuō)的流行,也是復(fù)古文體的代表。有些作家將駢文、方言納入小說(shuō)的創(chuàng)作之中,形成了民國(guó)初年駢文盛行的狀況。蘇曼殊的《斷鴻零雁記》、《絳紗記》,徐枕亞的《玉梨魂》、《雪鴻淚史》等長(zhǎng)篇小說(shuō)為我們提供了彼時(shí)文言小說(shuō)文體的另一層面。這種小說(shuō)無(wú)一不是“哀感纏綿,情詞悱惻,嘔心作字,濡血成篇”②,它既顯示了中國(guó)詩(shī)文感傷傳統(tǒng)的延續(xù),又是作者讓小說(shuō)情節(jié)退到次要地位,突出表現(xiàn)技巧與文學(xué)語(yǔ)言的需求。應(yīng)該說(shuō)駢文小說(shuō)是中國(guó)小說(shuō)史上第一次關(guān)注小說(shuō)文體與語(yǔ)言的大膽嘗試,但由于它把古文的對(duì)話(huà)、敘述段落與“駢四儷六”的文體方式結(jié)合起來(lái),盡管辭采華麗,音調(diào)和美,卻忽視了小說(shuō)的基本特征,并不為小說(shuō)增輝,反而使其弱點(diǎn)暴露無(wú)遺:長(zhǎng)篇小說(shuō)成了由一根微弱的情節(jié)線(xiàn)串起來(lái)的各類(lèi)散文、韻文的集錦,堆砌詞藻,賣(mài)弄典故,刻意對(duì)仗,無(wú)病呻吟。這一切正是“五四”作家所要推翻的封建舊文學(xué)的典型特征。 在文體選擇上,晚清和民初作家面臨兩難的窘境。從理論上講,白話(huà)小說(shuō)自然更符合文學(xué)發(fā)展趨向,可白話(huà)的淺白卻又在一定程度上限制了現(xiàn)代思想的傳播與小說(shuō)美感的追求。作為自我封閉的書(shū)面語(yǔ),文言有它難以克服的弊?。浩D澀、僵化,遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)生活;但它的雅馴、含蓄、合文法、有韻味,卻又是當(dāng)時(shí)雖生動(dòng)但相對(duì)粗糙的白話(huà)所缺乏的。早期比較講求文體美的翻譯家、小說(shuō)家埋怨白話(huà)難以傳神達(dá)意,因而轉(zhuǎn)用文言,不是沒(méi)有道理的。但隨著文學(xué)語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)的日趨深入,越來(lái)越多的人已經(jīng)朦朧地意識(shí)到中國(guó)文學(xué)語(yǔ)言變革的大趨勢(shì),已經(jīng)很少有人再公開(kāi)拒絕白話(huà)小說(shuō),而是轉(zhuǎn)入如何調(diào)和白話(huà)與文言間張力的討論,并在多種主張下形成了小說(shuō)創(chuàng)作與翻譯并存的多體的存在。白話(huà)與文言之間的爭(zhēng)執(zhí)顯示了文體慣例的動(dòng)搖。但這些討論集中在文體與政治及現(xiàn)實(shí)生活的關(guān)系上,而很少涉及小說(shuō)的審美理想、思維方式及文化價(jià)值的關(guān)系問(wèn)題。 民初小說(shuō)在藝術(shù)格調(diào)上比清末有著明顯的倒退傾向,但對(duì)傳統(tǒng)的章回體、文言筆記體藝術(shù)格局的動(dòng)搖和解凍上,又有著明顯的前進(jìn),它們對(duì)長(zhǎng)篇小說(shuō)的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了一定程度上的探索。如多以男女主人公的悲歡離合為線(xiàn)索,有的以起訖隨宜的章節(jié),代替章回體小說(shuō)回目必須對(duì)仗工整,每回大體有兩個(gè)小高潮的固定程式;有的首開(kāi)第一人稱(chēng)的敘述方式,以日記體呈現(xiàn)故事情節(jié)的轉(zhuǎn)換,改變了說(shuō)書(shū)人的局外敘述角色。在時(shí)空結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換上,也有了些微的改進(jìn):如能夠以某種順序的形式描述時(shí)間的相對(duì)變化,使時(shí)空產(chǎn)生由靜變動(dòng)的過(guò)程,像《新中國(guó)未來(lái)記》就寫(xiě)到了六十年以后的事情。有的從翻譯的偵探小說(shuō)中學(xué)得小說(shuō)的倒敘手法,時(shí)間形式由一種順向變?yōu)槟嫦?,增加了小說(shuō)時(shí)間表現(xiàn)的自由度,從此“倒敘”成為長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作的主要手段。有的以某種共時(shí)化的片斷展現(xiàn)不同空間內(nèi)人物的行為、表情與心理,形成了“瞬間化”的定格型小說(shuō)結(jié)構(gòu)。如周瘦鵑的《檐下》就以同一時(shí)間內(nèi)(中午)、不同空間下(屋內(nèi)、檐下)兩對(duì)貧富不同的夫婦所展開(kāi)的各異故事(貧則安,富則吵),烘托出對(duì)比鮮明的戲劇效果。 但這種文體的變化只是局限于小說(shuō)個(gè)別語(yǔ)言及敘事體式的改良上,從整體上看,此時(shí)期的長(zhǎng)篇小說(shuō)依舊遵循著“以全知視角連貫敘述一個(gè)以情節(jié)為結(jié)構(gòu)中心的故事”的敘事模式,并未從根本上廓清中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō)在敘事機(jī)制、創(chuàng)作心理及社會(huì)文化所形成的文體規(guī)范。因此同“五四”新文學(xué)運(yùn)動(dòng)相比,依然存在著質(zhì)的缺陷。但它畢竟為20年代以后出現(xiàn)并發(fā)展的具有現(xiàn)代特質(zhì)的長(zhǎng)篇小說(shuō)文體開(kāi)拓了視野。 P11-14
編輯推薦
《光明學(xué)術(shù)文庫(kù)》將秉承光明日?qǐng)?bào)“理論前沿型、學(xué)術(shù)探索型、知識(shí)密集型”的傳統(tǒng)風(fēng)格,精心組織、精心編校、精心出版,充分發(fā)揮《光明日?qǐng)?bào)》等主流媒體的宣傳優(yōu)勢(shì),宣傳推廣這項(xiàng)國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū)出版工程,力爭(zhēng)使之成為中國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域具有權(quán)威性的學(xué)術(shù)著作品牌。是“十一五”國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū)出版規(guī)劃項(xiàng)目。 本冊(cè)為《光明學(xué)術(shù)文庫(kù)》之《新穎的NOVEL--20世紀(jì)90年代長(zhǎng)篇小說(shuō)文體論》,主要探討了由于作家文體意識(shí)轉(zhuǎn)型導(dǎo)致長(zhǎng)篇小說(shuō)在結(jié)構(gòu)方式、敘述策略、審美心理等方面發(fā)生的重大變革。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版