旅游購物韓語-口語王(最新版)

出版時間:2006-1  出版社:中國人口出版社發(fā)行部  作者:劉振華  頁數(shù):375  

前言

  隨著中國舉辦第29屆奧運會日期的臨近,中國與世界各國在社會生活各方面的交流呈現(xiàn)出不可阻擋的趨勢,各種語言也成為交流不可缺少的工具,然而熟練掌握不同的語言并非易事。為適應(yīng)現(xiàn)代社會生活的快節(jié)奏,滿足人們對口語速成的要求,幫助缺乏外語基礎(chǔ)的人克服語言障礙,達到與外國人簡單交際的水平,我們特意編寫了這套《趣味口語系列》?! ”咎讜兴x的內(nèi)容全部是日常生活、工作中的常用句子,每個句子都分別按照漢語、外語、漢語諧音、諧音拼音的體例編寫,盡最大努力找到讀音最為相近的漢字和較準確的拼音讀音,方便讀者使用?! ⌒枰⒁獾氖牵瑵h語和外語的語音系統(tǒng)是不同的,用漢字及漢語拼音標注外語發(fā)音,是不能夠做到完全準確的。我們采用這種形式編寫,僅僅是為讀者提供應(yīng)急實用的幫助,是否合適,有待商榷。需要指出的是,若要真正想學(xué)好這門語言,還是應(yīng)該扎扎實實地從基礎(chǔ)開始。本書中的缺點和不足,熱切希望讀者批評指正。

內(nèi)容概要

本套書中所選的內(nèi)容全部都是日常生活、工作中的常用句子,每個句子都分別按照漢語、外語、漢語諧音、諧音拼音的體例編寫,盡最大努力找到讀音最為相近的漢字和較準確的拼音讀音,方便讀者使用。

書籍目錄

一 禮貌用語  1.相敬問候  2.詢問介紹  3.真誠感謝  4.邀請約會  5.稱贊安慰 6.相互話別二 日常用語三 生活用語四 其他用語五 閩南風(fēng)俗

編輯推薦

  《說閩南話(最新版)》簡單實用,一讀就會。請介紹一下閩南的風(fēng)俗吧?好的,非常榮幸!

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    旅游購物韓語-口語王(最新版) PDF格式下載


用戶評論 (總計39條)

 
 

  •   讀音很好讀,一讀就會。說的挺好玩的
  •   這本書本來是沒有貨了的,不過居然幫我換了一本閩南話教程。。。太貼心??!非常棒的服務(wù)!?。?!還會繼續(xù)支持
  •   到福建省上大學(xué) 學(xué)好閩南話挺重要的 這本書幫助了我
  •   閩南話的日??谡Z
  •   挺好的,當當推薦的套書很合適和實用
  •   很不錯啊 努力學(xué)啊
  •   很準確!
  •   這本比較喜歡,用起來比較方便,音準也還可以,挺好玩的一本口語速成??!
  •   方便 實用很好!
  •   內(nèi)容不錯,如果有MP3光盤就更好了!
  •   書紙質(zhì)不錯,里面的內(nèi)容也挺通俗意懂的,只是自己剛學(xué)有點坳口
  •   不錯的一本書,挺好
  •   幫老爸買的,感覺當當網(wǎng)上買書超級實惠,看來實體書店已經(jīng)完全沒有競爭力了!
  •   發(fā)音挺有意思的= =和標準的還是有些差距。最好有CD
  •   不錯 感覺很實用 價格又厚道
  •   好的書一本了
  •   與現(xiàn)實有出入
  •   很實用,攜帶不方便啊
  •   每天帶在身邊慢慢學(xué),已經(jīng)快被我翻爛了~感覺很有幫助的!超喜歡這本~
  •   還挺日常的,好,要是有音頻搭配就更好了。。。
  •   好玩,多學(xué)點東東
  •   有些詞的讀音不是很準確,總體還是不錯的~
  •   這是一本以廈門腔為標準的閩南語教程,可悲的是我現(xiàn)在生活在泉州,同事看我拿著這書練說話都開始笑話我了,都學(xué)我這不標準的閩南話。
  •   女朋友是閩南的,想學(xué)學(xué)方便跟她家人交流。試著跟她說了下,感覺發(fā)音都還挺標準,但最好要有會說的人在旁邊糾正才能變地道。有興趣的朋友可以買來看看。
  •   小小的,方便攜帶,也通俗易懂!不過最后身邊有懂的朋友,糾正發(fā)音!
  •   總體還不錯,今天拿到了就看了下,就是分類我不太習(xí)慣。
  •   學(xué)說話的小冊子,可以模仿音。不足的地方是,沒有把這個音對應(yīng)的字寫出來。
  •   需要的東西了
  •   圖書質(zhì)量不錯,通俗易懂。
  •   不是很純正
  •   聽說跟汕尾話差不多,所以特別買來學(xué)汕尾話的
  •   比較應(yīng)急的語言類書籍,還不錯啦~~
  •   喜歡唱閩南語歌曲 很有味道 不過自己唱得不地道 所以想積累一點 多學(xué)習(xí)一點
  •   看了幾頁,只是沒有找到可以跟我對話的,看看準確不準確。
  •   還成,但是朋友說不是很標準
  •   P129-P131 這幾頁的內(nèi)容都不對 比如100應(yīng)該是幾罷
  •   我拿到之后,我老公就看了一下,我老公是福建人他都看不懂,意思翻譯的都差不多就是就是發(fā)音跟福建的閩南話根本不一樣,這本說因該是臺灣話的發(fā)音。
  •   自提的,所以送貨速度和包裝沒什么可評論的,商品有破損,沒什么用的一本書,去臺灣也沒用上,不建議買~
  •   點錯了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7