出版時間:2007-1 出版社:九州 作者:馬林諾夫斯基
Tag標簽:無
前言
我尊敬的朋友馬林諾夫斯基博士請我給他的書寫一篇序言,我欣然答應(yīng)了他的要求,不過我很難想象我的什么話能夠為本書增光添彩,因為在本卷書中,他已經(jīng)給我們提供了一份令人矚目的人類學(xué)研究報告。我的評論就是按照本報告的樣子,部分圍繞作者的方法,部分圍繞他書中的材料而展開的?! £P(guān)于方法,馬林諾夫斯基博士所做的工作,在我看來,是在最好的條件下,運用一種經(jīng)過仔細估計而可能取得最佳成效的方式完成的。對于他所要著手進行的作業(yè)而言,無論理論訓(xùn)練還是實踐經(jīng)驗方面,他都是做好了充足準備的。在理論訓(xùn)練方面,他有關(guān)于澳大利亞原居民家族的博學(xué)深思的論文為證明;①在實踐經(jīng)驗方面,他提供的有關(guān)新幾內(nèi)亞邁盧土著人報告的證據(jù)并無絲毫令人不滿意之處,這是以他在邁盧人中間六個月的居住為基礎(chǔ)的。②新幾內(nèi)亞東部的特羅布里恩群島,是他的注意力轉(zhuǎn)向的下一個目標,在這里,馬林諾夫斯基博士像一個土著人一樣與土著人生活在一起有很多個月,每天觀察他們的工作與玩耍,用他們的口語與之交談,而其所有的信息都得自最可靠的來源——個人親自觀察,還有土著人用他們的語言向他直接做的、而非經(jīng)口譯者插手完成的綜述。通過這種方式,他積累了大量的材料,這些材料具有很高的科學(xué)價值,其內(nèi)容涉及特羅布里恩島上居民的社會、宗教、經(jīng)濟或者手工業(yè)生活等方面。這些內(nèi)容,他希望并打算今后全部發(fā)表出來;其間,在這本書中他提供給我們的是一種關(guān)于特羅布里恩社會有趣而奇特的面貌的初步研究,亦即島上居民在他們自己中間及其毗鄰島嶼居民之間保留下來的那種非同尋常的交換體系,該交換體系只有部分是經(jīng)濟或商貿(mào)性質(zhì)的。
內(nèi)容概要
《西太平洋上的航海者(英漢對照)(套裝共4冊)》根據(jù)英文原著或其他文種的較佳英文譯本譯出。與以往不同的是,《西太平洋上的航海者(英漢對照)(套裝共4冊)》全部用現(xiàn)代漢語譯介,盡量避免以往譯本中時而出現(xiàn)的文白相間、拗口艱澀的現(xiàn)象。本譯叢還站在時代發(fā)展的高度,在譯介理念和用詞用語方面,基本采用改革開放以來西學(xué)研究領(lǐng)域的共識與成論。另外,以往譯本由于時代和社會局限,往往對原作品有所刪改。出于尊重原作和正本清源的目的,本譯叢對原作品內(nèi)容一律不作刪改,全部照譯。因此,本譯叢也是對過去譯本的補充和完善。
書籍目錄
詹姆斯·弗雷澤的序 作者導(dǎo)言 致謝 導(dǎo)論 本次調(diào)查的主題、方法和范圍 第一章 庫拉地區(qū)的風(fēng)土與居民 第二章 特羅布里恩群島的土著們 第三章 庫拉的本質(zhì) 第四章 獨木舟及其航行 第五章 瓦加的禮儀性建造 第六章 獨木舟的下水及禮儀性的訪問??特羅布里恩的部落經(jīng)濟 第七章 一個庫拉遠航船隊的啟程 第八章 船隊在穆哇的第一次停泊 第九章 在皮洛路海灣航行 第十章 船只拾的故事 第十一章 在安菲特列特??庫拉的社會學(xué) 第十二章 在特瓦拉和薩納羅亞??庫拉的神話 第十三章 在薩如沃納海灘 第十四章 在多布的庫拉??交換的技巧 第十五章 回家的路程??“卡洛瑪”貝殼的捕撈與制作 第十六章 多布人回訪西納科塔 第十七章 巫術(shù)與庫拉 第十八章 巫術(shù)詞語的魅力??一些語言學(xué)的資料 第十九章 內(nèi)路庫拉 第二十章 基里維納和基塔哇之間的遠航 第二十一章 庫拉和剩余分支及旁支 第二十二章 庫拉的意義 插圖目錄 照片 地圖 譯者后記
章節(jié)摘錄
只有到了前海灘上,山坡腳下,才可以發(fā)現(xiàn)這一地區(qū)村落之所在,村落的房屋都掩藏在樹叢之中,一小塊一小塊的茅草屋頂?shù)教幎加?,它們的金黃色或深紫色從樹葉的深綠中透過來。在風(fēng)平浪靜的季節(jié)里,幾只獨木舟在離岸不算太遠的水域捕魚。如果訪客運氣夠好,正碰上節(jié)日、貿(mào)易遠航或者任何其他的大型部落聚會,就會看到許多精美的航海獨木舟正駛向村落,海螺的聲音正在婉轉(zhuǎn)悠揚地吹奏著?! 榱嗽L問這些土著人中一個典型的、大規(guī)模的居住區(qū),比方說南海岸靠近法夫灣的村莊,是薩里巴島或羅杰阿島上的村莊,最好是在一個有遮蔽的大海灣登陸,或者是在一個山地島之山腳下的廣闊海灘上登陸。我們走進了一片清潔高聳的樹叢中,里面遍布著棕櫚、面包樹、芒果樹和其他果樹,時??梢钥吹綆迟|(zhì)的土,雜草已被除盡因而顯得很干凈,那里種植著一叢叢觀賞性的灌木叢,如開紅花的木槿、變?nèi)~木或者芳香撲鼻的灌木。這里就是我們要找的村莊。莫圖人在礁湖中央建立起來的欄桿屋,阿羅馬人、邁盧人聚集區(qū)整齊的街道,特羅布里恩海灘上那些不規(guī)則而擁擠的小屋,這些建筑都很有魅力,但所有這些都不能跟南馬西姆人村莊的風(fēng)景如畫或儀態(tài)萬千相媲美。當(dāng)我們在一個炎熱的日子走進果樹和棕櫚樹的濃蔭里,發(fā)現(xiàn)自己正處在經(jīng)過精心設(shè)計、裝飾的房屋群之中,房屋到處都有,不規(guī)則地矗立在碧綠之內(nèi),被由貝殼、鮮花裝飾成的小花園環(huán)繞著,村中小道邊緣鑲嵌著鵝卵石,環(huán)形蹲坐處由石頭鋪就,盡管只是短暫印象,那原始、歡快的野蠻人生活的憧憬似乎瞬間就實現(xiàn)了。舟身巨大的獨木船被拉到海灘上,覆蓋著棕櫚葉子,到處都是晾曬著的漁網(wǎng),鋪散在特制的座架上,屋前的平臺上坐著成群的男男女女,正忙著做一些家務(wù),他們抽著煙、聊著天?! ⊙刂d延幾里地的小道步行,每隔幾百碼,我們就會來到幾家屋舍組成的另一個小村落。屋舍中有一些明顯很新,是剛剛經(jīng)過修飾的,另一些則廢棄了,一大堆破舊的家具攤在地上,顯示著村中某位老者離世而導(dǎo)致這座屋舍被拋棄了。每當(dāng)夜晚降臨,生活變得格外活躍,點燃火把,或煮或吃,土著人就忙碌起來了。在舞季,時當(dāng)薄暮,成群的男男女女聚會在一起,唱歌跳舞,鼓被拍打得砰砰響?! ?hellip;…
編輯推薦
這套從書精選了西方學(xué)術(shù)思想的發(fā)展流變中出現(xiàn)的經(jīng)典著中最有代表性的一些名著,計劃達到一百部,將陸續(xù)分批出版直至全部完成。本冊是其中極具代表性的一部。本書是西方學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫之一,是一部關(guān)于航海的雙語讀物,是馬林諾夫斯基所處的那個時代和馬林諾夫斯基個人際遇在一個非常奇妙的耦合點上的產(chǎn)物。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載
西太平洋上的航海者(共4冊英漢對照)/西方學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫 PDF格式下載