出版時間:2008-4 出版社:東方出版中心 作者:(奧)卡夫卡等著 頁數(shù):274 譯者:李文俊 等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《在流放地:世界短篇小說名作導(dǎo)讀》輯錄了??思{、毛姆、勞倫斯、喬伊斯、卡夫卡等一批作家的作品,它們是20世紀(jì)初歐美現(xiàn)代文學(xué)確立期的標(biāo)志。在這部選集中我們還可以看到,20世紀(jì)的小說家們對故事的處理已經(jīng)采取了更為復(fù)雜的方式,對人的心理與客觀現(xiàn)實之間的差別給予了越來越多的關(guān)心。人類動機(jī)和行為之間的復(fù)雜關(guān)系,恐懼本能、心理創(chuàng)傷和性欲等,構(gòu)成了20世紀(jì)新小說最多見的筆觸。
書籍目錄
溫故而知新(代序)在流放地鄉(xiāng)村醫(yī)生鳥燈塔看守人死者阿拉比普魯士軍官沒有毛發(fā)的墨西哥人刎頸之交威克菲爾德公道紀(jì)念愛米麗的一朵玫瑰馬轡頭他們不是你丈夫我打電話的地方羊脂球機(jī)械
章節(jié)摘錄
我感到非常窘迫:我必須趕緊上路去看急診;一個患重病的人在十英里外的村子里等我;可是從我這兒到他那里是廣闊的原野,現(xiàn)在正狂風(fēng)呼嘯,大雪紛飛;我有一輛雙輪馬車,大輪子,很輕便,非常適合在我們鄉(xiāng)村道路上行駛;我穿上皮大衣,手里拿著放醫(yī)療用具的提包,站在院子里準(zhǔn)備上路;但是找不到馬,根本沒有馬。我自己的馬就在頭天晚上,在這冰雪的冬天里因勞累過度而死了。我的女傭人現(xiàn)在正在村子里到處奔忙,想借一匹馬來,但是我知道,這是不會有什么結(jié)果的,我白白地站著,雪愈下愈厚,愈等愈走不了了。那姑娘在門口出現(xiàn)了,只有她一個人,搖晃著燈籠;當(dāng)然,誰會在現(xiàn)在這樣的時刻把馬借給你走這一程路呢?我又在院子里走來走去,可是想不出一點(diǎn)辦法。我感到很傷腦筋,心不在焉地向多年來一直不用的豬圈破門踢了一腳。門開了,門板在門鉸鏈上擺來擺去發(fā)出拍擊聲。一股熱氣和馬身上的氣味從里面冒出來。一盞昏暗的廄燈吊在里面的一根繩子上晃動著。有個人在這樣低矮的用木板攔成的地方蹲著,露出一張睜著藍(lán)眼睛的臉?!耙姨遵R嗎?”他問道,匍匐著爬了出來。我不知道說什么好,只是彎下腰來看看豬圈里還有什么。女傭人站在我的身邊。她說:“人往往不知道自己家里還會有些什么東西。”我們兩人都笑了。 “喂,老兄,喂,姑娘!”馬夫叫著,于是兩匹強(qiáng)壯的膘肥的大馬,它們的腿緊縮在身體下面,長得很好的頭像駱駝一樣低垂著,只是靠著軀干運(yùn)動的力量,才從那個和它們身體差不多大小的門洞里一匹跟著一匹擠出來。它們馬上都站直了,原來它們的腿很長,身上因出汗而冒著熱氣。“去幫幫他的忙?!蔽艺f,于是那聽話的姑娘就趕緊跑過去,把套車用的馬具遞給馬夫。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載