出版時間:2012-1 出版社:阿爾布雷希特?瓦克爾、 西風 軍事誼文出版社 (2012-01出版) 作者:阿爾布雷希特·瓦克爾 頁數(shù):228 譯者:西風
Tag標簽:無
前言
隨著斯大林格勒戰(zhàn)役的結(jié)束,希特勒的軍隊開始了為期兩年的向西撤退。這場曠日持久的戰(zhàn)役將永遠成為德軍士兵在面臨極度困境時所展示的戰(zhàn)斗能力的標記。 對于這場戰(zhàn)役,無可否認,已經(jīng)有了很多的著作,既有事實又有分析。但是,戰(zhàn)場上的人們所遭受的磨難、每天面對惡劣的氣候以及面對敵軍時所作的苦苦掙扎、極度的恐懼與擔心,對于沒有親身經(jīng)歷過的人來說,要想用語言來準確描述這一切幾乎是不可能做到的。我們所嘗試的,僅僅是努力記述那些士兵的經(jīng)歷和情感。 書中的男主角是一名狙擊手,從一開始就了解這一精英型士兵的地位是非常重要的。從他們的自身角度看,因為出色的軍事技能,他們得到了大家欽佩和尊重;他們往往身處敵后,依靠自己的專業(yè)技能獨立作戰(zhàn):他們所作出的成績和貢獻才是真正有意義的。從敵人的角度看,這些狙擊手就是垃圾中的垃圾,比不加警告就胡亂開槍的冷血殺人犯好不到哪里去。如果一個狙擊手能存活下來,并且說出他這一行當?shù)拿孛堋^大多數(shù)人不會這么做,他們不得不依靠自己的技術(shù)生存,這就意味著必須犧牲那些倒霉蛋的生命。毫不奇怪,幾乎所有幸存的狙擊手都閉口不談自己的經(jīng)歷,就好像這一切從未發(fā)生過。這就很好地說明了他們的個人記述為何如此罕見并廣受歡迎的原因。 時隔五十年后,一名最厲害的德軍狙擊手決定打破沉默,通過漫長的交談與他的傳記作者分享他那非同尋常的經(jīng)歷。當然,事隔那么長時間后,對那些可怕事件的記憶大大超過其他事情,這就必須把那些秘聞軼事整合成一個凝聚的整體。通過一絲不茍的研究結(jié)果來填補相應的空白并為那些事件配上背景,這是個復雜的過程。只有這樣,我們所呈現(xiàn)的故事才是一個完整的篇幅。 作者面臨的另一個問題是,每個人都認為“成者為王敗者為寇”。所以,當蘇軍和盟軍的神槍手被稱為“英雄”而無比榮耀時,德軍的狙擊手卻成了邪惡的殺手。奇怪的是,甚至在他們自己國家,情況也是如此。 以下所述的就是塞普·艾勒伯格(Sepp Allerberger)的故事。戰(zhàn)前,塞普是薩爾茨堡附近一個小村莊的木匠,但是,同當時的許多年輕人一樣,他也卷入了戰(zhàn)爭的漩渦。他所在的部隊,第三山地師第144獵兵團被部署到了東線。塞普和他的那些戰(zhàn)友,絕大多數(shù)是來自阿爾卑斯山區(qū),無疑,這讓他們更加親近,士氣更高,不管遭遇了多少挫折和困難,他們依舊成功地保持著這一士氣。 接下來的記述生動地描繪出,從斯大林格勒的撤退,是對每一個參與者的最大考驗。第六集團軍被殲滅后,不知何故,第三山地師成功地逃脫了包圍圈,從而避免了和他們眾多同胞們相同的命運。經(jīng)過在米勒若沃(Millerowo)冬季的血戰(zhàn),塞普所在的團,戰(zhàn)斗力縮減到原建制的四分之一,但該師突圍而出。 接下來的幾個月,第144獵兵團在靠近伏羅希洛夫斯克(Woroschilowsk)站穩(wěn)了腳跟,隨著補充兵和新裝備的到達,該團充分恢復了戰(zhàn)斗力。和他們過去所經(jīng)歷過的戰(zhàn)斗相比,艾勒伯格和他的戰(zhàn)友們在這里首先面臨的是輕微的戰(zhàn)斗,而不是大規(guī)模的進攻。但是,他們遇到了一個嚴重的騷擾,這就是來自蘇軍狙擊手的持續(xù)威脅??偟膩碚f,那些狙擊手的受害者大多是新兵,沒有太多戰(zhàn)場經(jīng)驗。防守中的德軍發(fā)現(xiàn),面對這種持續(xù)的威脅,他們幾乎無能為力。首先是很難發(fā)現(xiàn)對方狙擊手的準確位置,甚至,即使找到了他們的所在,總是用迫擊炮和機槍驅(qū)逐他們也使得這些武器嚴重供不應求。 對德軍來說,越來越明顯的一點就是,他們迫切需要訓練有素的神槍手來與敵軍對抗……
內(nèi)容概要
隨著斯大林格勒戰(zhàn)役的結(jié)束,希特勒的軍隊開始了為期兩年的向西撤退。這場曠日持久的戰(zhàn)役成為德軍士兵面臨困境的永久標記。戰(zhàn)場上的士兵所遭受的磨難、每天面對惡劣的氣候和敵軍所作的苦苦掙扎、極度的恐懼與擔心,這一切對于沒有親身經(jīng)歷的人來說,要想用語言來準確描述,幾乎是不可能的。我們所嘗試的,僅僅是努力記述那些士兵的經(jīng)歷和情感?! 牡萝娋褤羰值淖陨斫嵌瓤?,他們因為出色的軍事技能而得到其他人的欽佩和尊重;他們往往身處敵后,依靠自己的專業(yè)技能獨立作戰(zhàn)。如果一個狙擊手能夠幸運地存活下來,他們依靠的只有自己的狙擊技術(shù)……
作者簡介
作者:(德)阿爾布雷希特·瓦克爾 譯者:西風
書籍目錄
第1章 1943年9月,烏克蘭前線的機槍手第2章 一個狙擊手的誕生第3章 尼克波爾,塹壕戰(zhàn)的滋味第4章 從尼克波爾撤退第5章 通往因古列茨路上更多的恐怖第6章 巴卡洛夫絕望的防御戰(zhàn):被打死的馬匹,哥薩克,女狙擊手和我們自己第7章 德涅斯特河宜人的日子第8章 1944年夏天,在尤登堡的狙擊訓練第9章 背后一刀第10章 我開始了解了這些蘇聯(lián)解放者第11章 我獲得了騎士鐵十字勛章第12章 飛行法庭和長途跋涉回家附錄:榮譽證書
章節(jié)摘錄
1943年7月18日,天剛亮,我們這些獵兵悄悄地進入了前沿陣地,大伙兒的臉上明顯帶著緊張和焦慮。一場新的戰(zhàn)斗打響前,每個人都有他自己的方法排解焦慮——嚼一塊黑面包、吸煙、撒尿或者是頻頻去大便。很多薪兵肌肉痙攣,看上去似乎患了“運動障礙癥”。我?guī)е鴩乐氐牟贿m看著這一切。我自己的狀態(tài)并不好:一想到食物,肚子里馬上開始反胃,同時,四肢發(fā)軟。在如此緊要的關(guān)頭,我徹底明白了,一名富有經(jīng)驗的排長——他早已受過“前線圣水”的洗禮——對我們新兵來說簡直就是上天賜予的。 注意到我的恐懼,他用平靜的語調(diào)對我說:“保持深呼吸,獵兵!把注意力集中在MG機槍上,只要像訓練時那樣射擊就行了。注意我的信號。我會照顧我的孩子們,戰(zhàn)斗最激烈的時候,我會和你待在一起的。到現(xiàn)在為止,我每次都能把我的排從混亂的戰(zhàn)場帶出來,我還從未損失過一個弟兄。”他的話,最后兩句的真實性非常值得懷疑,但是,卻給了我力量去克服自己的焦慮,并且能意志堅定地面對戰(zhàn)火洗禮所帶來的任何恐懼。 伴隨著猛烈的炮擊,我軍進攻的第一階段在5點之前開始了。正在進行的炮轟看起來像要把我們前面的地面全部犁上一遍。土地被連續(xù)而又沉悶的炮擊炸得翻了過來,每一發(fā)炮彈的爆炸,都裹著大團大團的泥土和青草,拋向清晨晴朗的天空。隨著炮擊的延伸,在炮彈落地的轟鳴聲和彈片四濺的呼嘯聲中,我開始注意到那些炮彈在空中所發(fā)出的奇怪的、令人惡心的尖嘯。 我們這些獵兵蜷縮在戰(zhàn)壕里,等待著向前進攻的命令。大約20分鐘后,炮擊逐漸停止了,緊接著就是一陣令人不安的寂靜,這期間,蘇軍傷員可怕的哭喊聲清晰可聞。進攻令下達了。突然間,我所有的緊張不安全部消失了。 戰(zhàn)場吸引著我們向前,像旋風一般沖過被炸得支離破碎的地面。與此同時,蘇軍的大炮開火了。我剛從戰(zhàn)壕里挺起身,第一發(fā)炮彈就在我們的隊伍中炸開了。我聽見了炮彈破空的颼颼聲響,就在附近。我那些戰(zhàn)友立即向右散開,但一個來自貝希特斯加登的十八歲的士兵被擊中了。彈片割開了他的軍裝和腹部,腸子流了出來,大約一秒鐘后,他帶著不相信的神情試著把冒著熱氣的器官復位。 我放下自己的MG機槍,覺得有責任去幫幫他。一名軍士拍著我的肩膀喊著:“向前沖!為你的朋友你做不了什么。給我們的人提供火力掩護?!蹦敲搨哪贻p人雙膝一軟,臉朝下倒在這片震蕩不止的土地上。我重新端起MG機槍,匆忙向前沖去,我的腦中一片空白。求生的本能占據(jù)了我全部的意識,死亡、恐懼、焦慮完全失去了意義。射擊、裝彈、向前沖是唯一現(xiàn)實的:尋找掩護、搜索敵人——就像捕食中的動物一樣。 在我的內(nèi)心深處,一種奇怪的蛻變正在發(fā)生:一個沒受過太多教育的人,從戰(zhàn)壕里沖出來,經(jīng)過戰(zhàn)場上幾個小時的暴力磨煉,成為一名步兵,用“warrior”這個詞的本意來說就更好了——勇士!恐懼、鮮血、死亡,這一切就如同煉金術(shù)里的成分,陶醉或麻醉著其中的參與者:它終結(jié)了我的個人清白,掃除了關(guān)于“我的未來”所有的幻想和美夢,沖走了我的生活。我被迫殺殺殺,戰(zhàn)場上的殺戮成了我的職業(yè),命運要求我必須完美地掌握這一技能。 我們向前沖鋒時,有那么一刻未受到敵軍火力的騷擾。MG機槍在我們的側(cè)翼掩護著,我們這個戰(zhàn)斗群小心翼翼地爬過灌木叢生的地域。20米開外的矮樹叢中,敵軍躲在一處隱蔽的陣地里開火了,一串沖鋒槍子彈掃來,一名獵兵中彈,一聲不吭地倒了下去。我調(diào)轉(zhuǎn)MG機槍,對準我們的沖鋒方向毫不猶豫地開火了。幾枚手榴彈扔了過去,立刻讓蘇軍的射擊安靜了下來,獵兵們迂回繞到了蘇聯(lián)人的隱藏地,不過他們現(xiàn)在已經(jīng)逃之天天了。 灌木叢那邊,躺著四具蘇軍士兵的尸體,差一點就掉進人口處,這個人口連通著經(jīng)過巧妙偽裝的地下坑道。這下面,很可能就是這些俄國人近幾個月居住的“家園”,地上的新痕跡一直延伸進礦井。好奇心和迷惑感驅(qū)使獵兵們做進一步的偵察,他們把步槍豎起著,慢慢地爬進了深不可測的黑暗中。幾分鐘后,他們消失在地面上,我聽見里面發(fā)出了沉悶的射擊聲。過了沒一會兒,這些戰(zhàn)友們又爬了出來,個個臉色都白得像紙一樣,還有幾個人在干嘔,看上去每個人都很震驚。 現(xiàn)在可沒時間提問,蘇軍的一個連又發(fā)起了一次新的進攻,并伴隨著旋風般的炮火。這場激烈的對抗一直延續(xù)到夜里十點,我們排退回了今天早晨發(fā)起進攻時的戰(zhàn)壕里。我們對蘇軍抵抗的頑強程度完全估計不足,這樣一來,我們不得不在第二天再重復一次今天的進攻過程。雙方都需要在夜間重新安排,雙方也都需要休息幾個小時。 戰(zhàn)火停息后,給我們分發(fā)了彈藥和口糧,并為那些還能繼續(xù)參加戰(zhàn)斗的傷兵進行了包扎。相比我那些戰(zhàn)友,打了一整天,我渾身上下毫發(fā)無損,我認為這是個小小的奇跡。各自拿著一大塊面包和沙丁魚罐頭,蹲在地上吸著煙,彼此交談著,回顧了今天發(fā)生的一些事情的簡短片段。我問起在礦井地下坑道里所發(fā)生的事情,兩名幸存下來的獵兵說出了他們的經(jīng)歷,簡單的話語里充滿了毫不掩飾的厭惡和震驚。這涉及到一個事實,諸如非理性和不能理解的事情經(jīng)常在戰(zhàn)爭中發(fā)生,這就能讓我們了解敵人的類型,了解人類的陰暗面。 在黑暗中小心翼翼地向前移動著,我們的巡邏隊在坑道里走了大約50米遠,一處亮著微光的凹室,飄散著牲畜的惡臭。他們停了一會兒,讓自己的眼睛適應一下黑暗,然后全神貫注往里面看去。一個角落處蜷縮著兩個蘇軍士兵,年紀很輕,大約只有十六歲,他們倆擠在一起,好像這樣就很安全。另一個角落處,一些彈藥箱被堆起來搭成一張桌子,桌上堆放著被肢解的尸體殘骸。這些尸體顯然被熏烤過以便于保存,日后可以作為口糧。第三個角落設置在一邊,顯然是用來洗漱和堆放垃圾的地方,現(xiàn)在,那里扔著一些已經(jīng)腐爛的人體四肢、骨頭以及被剔除下來的人體器官。出于好奇,一名獵兵詢問那兩個渾身顫抖的蘇軍士兵,這到底是怎么回事。另一名獵兵稍懂一些俄語,幫著他翻譯。 兩名年輕的蘇軍士兵開始說出了原委。去年八月期間,德軍的裝甲部隊隆隆地駛過了邁科普(Maikop)油田,奪取了伏羅希洛夫斯克,蘇軍全線后撤,有35名蘇軍士兵被留了下來。 P6-9
編輯推薦
《狙擊手(一名德軍狙擊手在東線的生死瞬間)》是作者阿爾布雷希特·瓦克爾的回憶錄,詳細清晰而又生動地描述了二戰(zhàn)東線戰(zhàn)場作者作為一名狙擊手的經(jīng)歷,讀來深刻感人,使人深深的被一位活生生的慘烈殘酷的戰(zhàn)爭幸存者的故事所打動,這和我們在一般書中,比如那些元帥和將軍的回憶錄和戰(zhàn)爭史,包括最有名的二戰(zhàn)史,以及電影電視中各種各樣的敘述完全不同。本書是廣大軍事愛好者首選的戰(zhàn)史和個人史讀物,對于研究人員及軍隊指戰(zhàn)員也有重要參考價值。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載