開放的作品

出版時(shí)間:2005-05  出版社:新星出版社  作者:艾柯  譯者:劉儒庭  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

十二音體系音樂、喬伊斯、試驗(yàn)文學(xué)、非形象繪畫、運(yùn)動(dòng)藝術(shù)、電視直播的時(shí)間結(jié)構(gòu)、新小說(shuō)派以及安東尼奧尼和戈達(dá)爾之后的電影、信息理論在美學(xué)上的運(yùn)用,由這一系列的不同觀點(diǎn)誕生了一種對(duì)當(dāng)代藝術(shù)的觀點(diǎn)以及對(duì)它提出的認(rèn)知模式的觀點(diǎn),將之作為“認(rèn)識(shí)論的隱喻”提出來(lái),這將獨(dú)立地進(jìn)展為對(duì)世界的定義,很像新的科學(xué)方法確立的定義。這本書在20世紀(jì)60年代出版后在文化界引起了一場(chǎng)爭(zhēng)論,這場(chǎng)爭(zhēng)論持續(xù)了好幾年,成為走向非傳統(tǒng)的“人文學(xué)”的美學(xué)起點(diǎn),這是建立在評(píng)論―哲學(xué)議題和科學(xué)議題緊密結(jié)合―基礎(chǔ)上的美學(xué)?!堕_放的作品》至今仍然是就語(yǔ)言技術(shù)和20世紀(jì)先鋒派藝術(shù)的思想意識(shí)作用進(jìn)行的討論所依據(jù)的坐標(biāo),這里所說(shuō)的先鋒派藝術(shù)既包括“歷史的”先鋒派,也包括“新先鋒派”,對(duì)這種“新先鋒派”既做了最具挑戰(zhàn)性的理論總結(jié),也進(jìn)行了最詳盡的批評(píng)。
本版既包括了艾柯寫的序言,也包括了他在后來(lái)寫的序言,而且還有詳盡的評(píng)論概述,即這本決裂性的圖書遭到拒絕或受到歡迎的歷史。

作者簡(jiǎn)介

安伯托?艾柯(Umberto Eco)1932年出生于意大利的亞歷山德里亞。博洛尼亞大學(xué)符號(hào)學(xué)教授,VS雜志領(lǐng)導(dǎo)人。他的學(xué)術(shù)性作品有《缺席的結(jié)構(gòu)》(1968年)、《論一般符號(hào)學(xué)》(1975年)、《神話中的讀者》(1979年)、《關(guān)于鏡子》(1985年)、《闡釋的極限》(1990年),以及在各報(bào)紙雜志發(fā)表的文章結(jié)集《來(lái)自帝國(guó)的邊沿》(1997年)?!堕_放的作品》(1962年)被公認(rèn)為是他學(xué)術(shù)著作中最重要的一部。
艾柯1980年出版第一部小說(shuō)《玫瑰的名字》(獲1981年斯特雷加獎(jiǎng)),1988年又出版了《??茢[》(獲1989年邦卡雷拉獎(jiǎng)),1994年出版《昨日之島》。1963年出版《小記事》之后過(guò)了三十年才于1992年出版了《小記事第二集》。其他作品還有:《悠游小說(shuō)林》(1994年)、《康德和鴨嘴獸》(1997年)、《倫理作品五篇》(1997年)和《謊言和譏諷》(2000年)。

書籍目錄

《開放的作品》:時(shí)代和社會(huì)
第一版序
第二版序
一、開放的作品的藝術(shù)理論
二、詩(shī)的語(yǔ)言的分析
(一)克羅齊和杜威
(二)三個(gè)句子的分析
(三)美學(xué)刺激
(四)美學(xué)價(jià)值和兩種“開放”
三、開放性、信息和交流
(一)心理學(xué)理論
(二)詩(shī)的語(yǔ)言和信息
(三)信息和心理傳遞
四、視覺藝術(shù)中的開放作品
(一)作為認(rèn)識(shí)論的隱喻的作品
(二)開放性與信息
(三)形式與開放
五、事件和情節(jié)
――電視經(jīng)驗(yàn)和美學(xué)
(一)現(xiàn)場(chǎng)直播的美學(xué)結(jié)構(gòu)
(二)事件的自由和習(xí)慣的宿命
六、禪和西方
七、關(guān)于關(guān)注現(xiàn)實(shí)的形式模式
附錄 伊甸園語(yǔ)言中美學(xué)信息的誕生

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    開放的作品 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •     本書的第五章,《事件和情節(jié)——電視經(jīng)驗(yàn)和美學(xué)》,艾柯分析電視的現(xiàn)場(chǎng)直播,得出的結(jié)論是,日常新聞事件直播方面,電視節(jié)目制作者往往會(huì)用在各種因素影響下的情節(jié)來(lái)敘述事件,也即那基本上都不是“開放的作品”,盡管供其操作的材料直接就是“開放”、“真實(shí)”而“多義”的生活?!半娨曋辈サ倪M(jìn)展取決于公眾所期望的東西,取決于公眾的特殊要求,公眾在對(duì)發(fā)生的事要求某種消息的同時(shí)也想著精致小說(shuō)中所發(fā)生的事——公眾認(rèn)為,只有生活在他眼里像是擺脫了偶然性并像故事情節(jié)一樣串聯(lián)起來(lái)、選擇出來(lái)時(shí)才才是真實(shí)的?!?br />   
      生活無(wú)限復(fù)雜,種種偶然連綿交織,可所有的電視直播都像是一出眾人合演的通俗劇,我們?cè)诶锩嬷貜?fù)千篇一律的情節(jié),或哭或笑。眾所周知,在咱自己的屏幕上,情節(jié)很多時(shí)候都指向沒有偶然的人民事業(yè)的必然,伴隨著“我們終將戰(zhàn)勝……”之類的口號(hào)。
      
      這次南方雪災(zāi),我在車站困了一天,回家后每天收看現(xiàn)場(chǎng)直播的抗災(zāi)通俗劇。天降災(zāi)禍,萬(wàn)眾一心,排除萬(wàn)難,不帕犧牲,英明領(lǐng)導(dǎo),取得勝利……其中的轉(zhuǎn)承啟合和不可或缺的元素咱太熟悉了,無(wú)需多說(shuō)。像艾柯分析的,正是那樣的情節(jié)決定了電視節(jié)目的腔調(diào)和材料取舍,同時(shí)規(guī)約著我們對(duì)那一遠(yuǎn)為復(fù)雜的事件的理解。比如車站嚴(yán)重積壓的人群,上百萬(wàn)人的焦灼如果突出出來(lái),圖景肯定異常凌亂,可一成為眾志成城的注腳,人們就安心了。那幾位殉職的送變電工,在敘述中也必然成為為了事業(yè)不顧一切的烈士,能加強(qiáng)這一表達(dá)的各種元素被不斷渲染,其余的則被摒棄在外。最后還有對(duì)報(bào)道者的敘述,現(xiàn)場(chǎng)記者也成了英雄,既是敘述者又是被敘述的行動(dòng)。這讓整個(gè)直播具備了多重?cái)⑹龅奶讓咏Y(jié)構(gòu),但此處絕非指向文本的開放,而是通過(guò)對(duì)敘述的敘述強(qiáng)化封閉文本的天經(jīng)地義。
      
      當(dāng)然,并不是說(shuō)那樣就不好,誠(chéng)如艾柯所言,“在開放作品的藝術(shù)理論形成的歷史階段,并不是所有的藝術(shù)交流都應(yīng)該追求這一目標(biāo)。大家所了解的亞里士多德式的情節(jié)結(jié)構(gòu)仍然是很多大眾消費(fèi)的多種產(chǎn)品的典型結(jié)構(gòu),這些產(chǎn)品具有極為重要的作用,可以達(dá)到很高的頂峰。”如果說(shuō)現(xiàn)代之后的藝術(shù)致力于對(duì)成規(guī)的突破和作品的開放性,正昭示著傳統(tǒng)信仰的崩塌,那么摻雜著種種意識(shí)形態(tài)的大眾文化對(duì)肥皂劇式情節(jié)的深刻要求,就可以說(shuō)明人們?cè)谏钪袑?duì)純真的向往。這樣世界即使因此少了一些“藝術(shù)價(jià)值”,也會(huì)多不少讓人溫暖的希望。
      
      但是,多義的生活靠單義的情節(jié)來(lái)規(guī)整,肯定會(huì)出現(xiàn)很多問(wèn)題。當(dāng)一個(gè)人在一出通俗劇中完成既定角色后,生活這出大劇很可能會(huì)顯得愈加荒唐。像非典時(shí)期,醫(yī)生作為英雄登上舞臺(tái),大幕落下,醫(yī)患關(guān)系依然緊張,人們?yōu)槟且皇录幙椀那楣?jié)并沒有修整醫(yī)療問(wèn)題一環(huán)。這樣操蛋的例子太多了,英雄啊偉大啊憤慨啊,種種頭銜和口號(hào)語(yǔ)匯滿天飛,大戲落幕,問(wèn)題依然,演戲呢。人們需要通俗劇來(lái)理解生活、帶來(lái)希望,卻經(jīng)常因?yàn)閯∧康南拗贫鲆暳税缪萁巧难輪T。某個(gè)情節(jié)不過(guò)是對(duì)生活的一種不無(wú)狹隘的解讀,在生活大劇中,并沒有角色、演員之別,每一個(gè)人的每一個(gè)小問(wèn)題都事關(guān)重大。
      
      對(duì)電視直播和其它真實(shí)事件的媒體報(bào)道進(jìn)行美學(xué)分析,因其素材的特別而更容易被表象迷惑,最為明目張膽的合謀要算是各類訪談了,完全意料之中的問(wèn)題和答案,根據(jù)需要組成各種類型。其實(shí)說(shuō)白了,那無(wú)非是個(gè)如何看待生活的問(wèn)題。艾柯舉了個(gè)很有趣的例子:1961年夏,阿蘭·羅伯-格里耶碰上空難,結(jié)果安然無(wú)恙,他在之后的采訪中描述這一事件時(shí),完全是巴爾扎克式的,而沒有采用任何新小說(shuō)技巧,于是有文章譏諷應(yīng)該把他從新小說(shuō)技巧教皇的寶座上拉下來(lái)。艾柯為之辯解,說(shuō)沒有誰(shuí)會(huì)把他某一方面的倡導(dǎo)運(yùn)用到生活中的每一小點(diǎn)。是啊,我們習(xí)慣的眼光并不總出好主意,但終歸有它的道理,揭示其意味和局限是個(gè)不小的題目。
      
      “自然,生活事實(shí)上更像《尤利西斯》而不是更像《三個(gè)火槍手》。但是,我們當(dāng)中的任何一個(gè)人都覺得,生活更像《三個(gè)火槍手》而不是更像《尤利西斯》。更明確地說(shuō)就是,生活只有像精致小說(shuō)中的情況時(shí),人們才能記住它,才會(huì)說(shuō)它是合乎情理的。”
      
  •     翻開正文第一頁(yè)就遇到了一個(gè)足夠BH的翻譯:《開放的作品》:時(shí)代和社會(huì)第1頁(yè)從下往上數(shù)第9行。原文如下:
      
      一開始的時(shí)候是朗讀《尤利西斯》的第11章(這一章叫《警報(bào)》,是擬聲的狂歡)
      
      注意那個(gè)“警報(bào)”,喬伊斯的《尤利西斯》的第11章是Sirens,也就是“塞壬”,這個(gè)詞到了近代才有警報(bào)的意思。沒讀過(guò)《尤利西斯》不要緊,但把這么輕易就舍棄Siren這個(gè)詞的原始意思,那可就說(shuō)不過(guò)去了啊。
      
      這是個(gè)沉重的打擊。有沒有誰(shuí)讀完了全文?后面還有沒有更BH的翻譯?
      
  •   恩 你說(shuō)的是對(duì)的。Ulysses的每個(gè)章節(jié)的名字都與Odyssey一樣的,所以可以做對(duì)比閱讀。
  •   翻譯的這么爛啊?誰(shuí)翻譯的?
  •   我還沒開始看。。。。
  •   我把那仨序都跳過(guò)了,太他媽不知所謂了,我的文學(xué)功底還沒好到能應(yīng)付錯(cuò)誤百出的翻譯。
    正文現(xiàn)在只看了第一部分,倒是沒什么毛病,語(yǔ)言也比較流暢。
  •   偶雖不懂洋文也覺得翻得差勁。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7