出版時間:2000-01 出版社:光明日報出版社 作者:[日]大江健三郎著
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
大江健三郎親自訂了本書的目錄。除大量散文外,還包括了近年來的長篇演講,以及與中國讀者熟知的薩伊德、略薩、君特?格拉斯等人的對談和通信。
作者簡介
大江健三郎,1935年出生于日本愛媛縣喜多郡大瀨村(今內(nèi)子町大瀨),這里的自然環(huán)境、民間習(xí)俗,對大江健三郎后來的創(chuàng)作頗有影響;1954年考入東京大學(xué)文科,熱衷于閱讀加繆、薩特、福克納、梅勒、安部公房等人的作品;1956年入東京大學(xué)法文專業(yè),小說《死者的奢華》成為日本文學(xué)界最為推重的“芥川文學(xué)獎”候選作品,著名作家川端康成稱贊這篇小說顯露了作者“ 異常的才能”;1965年赴美國,參加哈佛大學(xué)的研討班;1993年創(chuàng)作長篇三部曲《燃燒的綠樹》,獲意大利蒙特羅文學(xué)獎;1994年瑞典科學(xué)院宣布大江為本年度諾貝爾文學(xué)獎得主。主要作品有《個人的體驗》、《沖繩札記》、《萬延元年的足球隊》等。
書籍目錄
自序我是怎樣寫隨筆的/大江健三郎/尹曉磊譯
演講
新日本人的普遍主義/王新新譯
從懷德堂到東海村/王新新譯
走向新人/王新新譯
時代賦予我主題/王新新譯
日本人被逐年改良了嗎?/王新新譯
希望與不安同在/王新新譯
傾聽大江光/王新新譯
散文
寬舒的紐帶/門曉虹譯
今天結(jié)束一切/門曉虹譯
柴犬“小臘肉”/門曉虹譯
長笛與鋼琴的“畢業(yè)”/孟海霞譯
想起痛楚/孟海霞譯
打狗的父親/孟海霞譯
同情/羅京莉譯
沒辦法,干吧?。_京莉譯
哪個家庭都一樣/羅京莉譯
冠軍的定義/林樂常譯
國際艾米獎/門曉虹譯
論“道德”/門曉虹譯
等待山熊出來/門曉虹譯
原廣司先生的大瀨中學(xué)/孟海霞譯
大師的眼淚/林樂常譯
體面的飯菜/林樂常譯
巧遇/羅京莉譯
第十個“殘疾人年”/羅京莉譯
尼爾斯與《源氏物語》/門曉虹譯
卡托的燈心草/孟海霞譯
心理學(xué)家維吉爾/林樂常譯
發(fā)愿發(fā)心/林樂常譯
現(xiàn)代傳奇集/林樂常譯
造星座/林樂常譯
水滴中有另外一個世界/羅京莉譯
小說家的生與死/羅京莉譯
經(jīng)過推敲的詞語/羅京莉譯
書信
致馬里奧?巴爾加斯?略薩(一)/羅京莉譯
致馬里奧?巴爾加斯?略薩(二)/羅京莉譯
致蘇珊?桑塔格(一)/羅京莉譯
致蘇珊?桑塔格(二)/羅京莉譯
致阿莫斯?奧茲(一)/羅京莉譯
致阿莫斯?奧茲(二)/羅京莉譯
致納吉塔?哲夫(一)/羅京莉譯
致納吉塔?哲夫(二)/羅京莉譯
致君特?格拉斯(一)/王新譯
致君特?格拉斯(二)/王新譯
對談
跨越純文學(xué)的危機――與大岡升平對談/尹曉磊譯
回顧二十世紀(jì):令人震驚的事件和個人的命運――與井上廈對談/尹曉磊譯
即將陷入谷底的小說與國家――與井上廈對談(續(xù))/尹曉磊譯
凝視生命的終結(jié)――與薩伊德對談/尹曉磊譯
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載