出版時(shí)間:2002-1 出版社:華藝 作者:吳龍濤等譯 譯者:吳龍濤,顧犇
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(ISBD)(套裝共2冊(cè))》內(nèi)容簡(jiǎn)介:丘東江同志主編的《21世紀(jì)圖書館學(xué)叢書》旨在順應(yīng)時(shí)代潮流,把握知識(shí)經(jīng)濟(jì)和網(wǎng)絡(luò)時(shí)代圖書館學(xué)情報(bào)學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),強(qiáng)調(diào)精品意識(shí)和求實(shí)創(chuàng)新的學(xué)術(shù)風(fēng)格,全力推出理論與實(shí)踐相結(jié)合的最新研究著述。《21世紀(jì)圖書館學(xué)叢書》由國(guó)內(nèi)外圖書館學(xué)專家學(xué)者合力而成,并特邀著名人士擔(dān)任顧問(wèn);國(guó)家圖書館館長(zhǎng)任繼愈為該叢書題寫書名;國(guó)際圖聯(lián)執(zhí)委、OCLC總裁分別為部分著作題詞、作序;國(guó)際圖聯(lián)秘書長(zhǎng)和UBCIM計(jì)劃主席和國(guó)外著名專家授予翻譯權(quán)。
作者簡(jiǎn)介
丘東江,北京大學(xué)文學(xué)碩士。長(zhǎng)期從事國(guó)外圖書館學(xué)、情報(bào)學(xué)和文學(xué)作品的譯介與審校工作,曾發(fā)表數(shù)百萬(wàn)字的論文、譯文和譯著。
書籍目錄
《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(ISBD)(上冊(cè))》目錄:國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(總則)ISBD(G)前言概述0.1 范圍,目的和應(yīng)用0.2 定義0.3 ISBD(G)概要0.4 標(biāo)識(shí)符0.5 信息源0.6 著錄語(yǔ)言和文字0.7 刪節(jié)與縮寫0.8 大寫0.9 舉例0.10 印刷錯(cuò)誤0.11 符號(hào)及其它著錄單元說(shuō)明1 題名與責(zé)任說(shuō)明項(xiàng)1.1 正題名1.2 一般文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)1.3 并列題名1.4 其它題名信息1.5 責(zé)任說(shuō)明1.6 無(wú)正題名文獻(xiàn)2版本項(xiàng)2.1 版本說(shuō)明2.2 并列版本說(shuō)明2.3 與本版有關(guān)的責(zé)任說(shuō)明2.4 附加版本說(shuō)明2.5 與附加版本說(shuō)明有關(guān)的責(zé)任說(shuō)明3 資料(或出版物類型)特殊細(xì)節(jié)項(xiàng)4 出版、發(fā)行等項(xiàng)4.1 出版地、發(fā)行地等4.2 出版者、發(fā)行者名稱等……國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(連續(xù)出版物)(ISBD)(S)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(樂(lè)譜)(ISBD)(PM)《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(ISBD)(上冊(cè))》目錄:國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(總則)ISBD(A)前言概述0.1 范圍、目的和應(yīng)用0.2 定義0.3 ISBD(G)和IS肋(A)對(duì)照一覽表0.4 標(biāo)識(shí)符0.5 信息源0.6 著錄的語(yǔ)言和文字0.7 節(jié)略和縮寫0.8 大寫0.9 舉例0.10 印刷錯(cuò)誤0.11 符號(hào)0.12 殘缺著錄單元說(shuō)明1.題名與責(zé)任說(shuō)明項(xiàng)1.1 正題名1.2 一般資料標(biāo)識(shí)1.3 并列題名1.4 其他題名信息1.5 責(zé)任說(shuō)明2.版本項(xiàng)2.1 版本說(shuō)明2.2 并列版本說(shuō)明2.3 有關(guān)版本的責(zé)任說(shuō)明2.4 附加版本說(shuō)明2.5 附加版本說(shuō)明后3.資料(或出版物類型)專用項(xiàng)4.出版、印刷或發(fā)行(等)項(xiàng)4.1 主要出版(等)地4.2 出版(等)說(shuō)明4.3 [不用]……國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(電子資源)ISBD(ER)
章節(jié)摘錄
插圖:0.1.2 目的各種ISBD的基本目的是在世界范圍內(nèi)提供一致的著錄編目規(guī)則,以有助于國(guó)家書目機(jī)構(gòu)和整個(gè)國(guó)際圖書館以及情報(bào)界之間實(shí)現(xiàn)書目記錄的國(guó)際交換。它們通過(guò)指定構(gòu)成書目的著錄單元,規(guī)定這些著錄單元的表示順序,以及區(qū)分這些著錄單元的標(biāo)識(shí)符,旨在于:(A)使不同來(lái)源的記錄具有互換性,以便一個(gè)國(guó)家生產(chǎn)的記錄,容易被任何其它國(guó)家的圖書館目錄或其它書目所接受;(B)幫助克服閱讀記錄的語(yǔ)言障礙,使為一種語(yǔ)言所做的記錄,能被另一種語(yǔ)言的用戶所理解;(c)有助于書目記錄轉(zhuǎn)換為機(jī)讀形式。ISBD(A)的特殊目的旨在充分準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)錄題名頁(yè)等,以使不同的著作和同一著作的不同版本容易識(shí)別。0.1.3.1 ISBD的一般使用各種ISBD所做的各種規(guī)定,涵蓋了各種書目工作所需要的最大量著錄信息,因此它們包括了一種或多種書目工作必須的(未必全部)的著錄單元。建議各國(guó)的國(guó)家書目機(jī)構(gòu),為本國(guó)發(fā)行的每種出版物負(fù)責(zé)建立權(quán)威性的記錄,凡相關(guān)ISBD規(guī)定的所有必備著錄單元,只要適用于所著錄的資料,都應(yīng)予以著錄。
編輯推薦
《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(ISBD)(套裝共2冊(cè))》:二十一世紀(jì)圖書館學(xué)叢書
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書目著錄(套裝共2冊(cè)) PDF格式下載