中國人本色

出版時間:2006-9  出版社:中國言實出版社  作者:(美)何天爵 著  頁數(shù):219  譯者:張程,唐琳娜 譯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書不是為中國人辯護(hù),不是替中國人表示歉意,不是對中國人的批評,也不是為中國人歌功頌德。本書只解釋中國和中國人。筆者曾經(jīng)在中國居留多年,和中華帝國各地、各個階層的人們都有過緊密的接觸,并建立了良好的關(guān)系。現(xiàn)在,作者嘗試將自己在中華帝國的感受寫出來。作者努力描述并解釋這個民族生活中的突出特性,論述為什么很多西方人感受突兀的、難以接受的方式,在中國人看來卻是自然的、天經(jīng)地義的。全書建立在客觀事實,而非主觀臆斷的基礎(chǔ)之上。作者希望能夠用素描式的方法向讀者描繪真正的中國人?! ∪珪┎辶嗽S多具體事例,希望借助它們能夠使作者的作品貼近生活,更生動有趣,列易于理解?! ≈袊松砩嫌幸恍┤秉c和不足,有一些怪癖,更有許多閃光的道德品質(zhì)和令人欽佩的性格特征。在歲月流動中,它們被年輕的一代牢牢繼承下去,變化非常緩慢。中國有著光明的前途,中國必將在世界歷史中發(fā)揮舉足輕重的作用。如果誰不深信這一點,誰就不算真正了解中國。

作者簡介

  何天爵(Chester Holcombe,1844-1912),美國傳教士,外交官,原名切斯特·何爾康比,何天爵是他的中文名。他1869年來華,在北京負(fù)責(zé)公理會所辦的教會學(xué)校,1871年辭去教會職務(wù),先后任駐華使館翻譯、頭等參贊、署理公債等職。曾參與起草1880年關(guān)于華人移居美國的條約,還參與了1980年美國和朝鮮簽約訂條約。美國前總統(tǒng)格蘭特訪華期間曾接待陪同,在處理美國僑民在華經(jīng)濟(jì)糾紛和教案方面不遺余力。1885年回美國。1895年出版其頗具影響的《中國人本色》一書。另撰有《The Real Army and Navy in The Real Chinese Question》等作品?! ”緯呛翁炀舾鶕?jù)他本人在中國居留16年的所見所聞的深入思考寫成的,是關(guān)于晚清中國社會的一幅全方位、大視角的生動畫卷,其內(nèi)容涉及中國生活的方方面面,其對中國人特質(zhì)的揭示,對生活在今天的中國人仍然具有借鑒意義。

章節(jié)摘錄

  對于一個想要研究迷信對人的心理影響的人來說,中國是世界上最好的研究基地。整個的民族心理構(gòu)造都充滿了迷信觀念。迷信在每個中國人的日常生活中發(fā)揮著重要的作用,控制著經(jīng)濟(jì)和生活的規(guī)劃,堅定或消融意志,影響財產(chǎn)的價值,決定結(jié)婚對象和時間,干預(yù)和一子女的關(guān)系。迷信有時甚至縮短生命,并且總是在控制著葬禮的時間、儀式以及墓地的選擇。迷信存在于各階層之中,上至皇親國戚,下至販夫走卒,影響著生活中的一舉一動,扭曲了理性能力,損害了邏輯判斷。迷信不僅影響著個人的私生活,而且關(guān)系國家發(fā)展的重大國事也由迷信來決定。  對于一個居住在中國、熟悉中國人、頭腦清醒的外國人來說,這些迷信觀念就像蜘蛛網(wǎng),彌漫在空氣中,要不斷地沖破它們,有時候這很有意思,有時候就讓人氣憤。但是對于中國人來說,它們不是蜘蛛網(wǎng),而是牢不可破的鐵絲?! ∶孕挪话ㄎ以谇耙徽轮兄v過的宗教的任何特點和形式。它們和宗教毫無關(guān)系。要不是它們對于中國人的生活有著重要影響,它們和宗教相比就像是霧和水。在宗教常常起消極作用的地方,迷信的力量總是普遍的,持續(xù)的,積極的。甚至一個虛偽的宗教都有一套系統(tǒng)的綱領(lǐng),而迷信沒有。迷信只是一種反常的信仰,一種孤立的、不可描述的奇怪的信仰。它們就像是超自然的宗教體系組織建立完好后,剩下的各種碎片材料。一個中國人也許會得意地看著一尊泥菩薩的毀滅,但是沒有看過黃歷,決不出門。他也許會辱罵道家眾神,但是卻堅決不讓鄰居建煙囪,破壞風(fēng)水。

媒體關(guān)注與評論

  書評  這本書里的一些細(xì)節(jié)非常有趣,作者發(fā)表的觀點二針見血,有一種局外人特有的敏銳與清醒。它像一面鏡子,在鏡子里,我們隱約看到了既陌生又熟悉的活在中國傳統(tǒng)中的自我?!  本┐髮W(xué)中文系教授、晚清研究專家夏曉虹  費正清說,中國人有一種深藏不露的文化優(yōu)越感。本書描繪了這個自以為是的“世界中心”的隕落……類似我們今天對美國的觀察。本書提供了一種有益借鑒:在敵視和交融理解的兩岸,我們既收獲了閱讀享受,也點燃了思考的燃點。  ——《新京報·書評》主編蕭三郎  晚清中國到底是一種什么樣的圖景?國人或許已經(jīng)熟悉了這樣的描述:腐敗墮落的朝廷,愚昧無知的國人,幾個賣國賊和幾個勇敢的士大夫在帝國落日的余暉中慘淡經(jīng)營著這個被人痛擊的國度……無論是中國人自己,還是西方人,可能都誤讀了那個時代。何天爵的可貴之處在于他盡量拋棄西方中心論的偏見,把中國人作為真實的人對待,把中國社會作為真實的社會對待。  ——北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院晚清外交研究專家李揚帆  美國外交官何天爵意識到自己作為“鏡子”的局限: “我們都用自己建造的標(biāo)準(zhǔn)、用從自己身上總結(jié)出的模式去衡量他人。他人是否正確、是否明智,都取決于他們是遵從了還是背離了我們已經(jīng)樹立的規(guī)范。”因此他盡可能地克服了這種引起“變形”的局限,他的《中國人本色》才得以成為那個時代中國社會、中國人非常全面、難得的“鏡像”?!  袊缈圃航费芯克芯繂T雷頤

編輯推薦

  這本書里的一些細(xì)節(jié)非常有趣,作者發(fā)表的觀點一針見血,有一種局外人特有的敏銳與清醒。它像一面鏡子,在鏡子里,我們隱約看到了既陌生又熟悉的活在中國傳統(tǒng)中的自我?!  。本┐髮W(xué)中文系教授、晚清研究專家 夏曉虹  費正清說,中國人有一種深藏不露的文化優(yōu)越感。本書描繪了這個自以為是的“世界中心”的隕落……類似我們今天對美國的觀察。本書提供了一種有益借鑒:在敵視和交融理解的兩岸,我們既收獲了閱讀享受,也點燃了思考的燃點。 ?。缎戮﹫蟆u》主編 蕭三郎  晩清中國到底是一種什么樣的圖景?國人或許已經(jīng)熟悉了這樣的描述:腐敗墮落的朝廷,愚昧無知的國人,幾個賣國賊和幾個勇敢的士大夫在帝國落日的余暉中慘淡經(jīng)營著這個被人痛擊的國度……無論是中國人自己,還是西方人,可能都誤讀了那個時代。何天爵的可貴之處在于他盡量拋棄西方中心論的偏見,把中國人作為真實的人對待,把中國社會作為真實的社會對待?! 。本┐髮W(xué)國際關(guān)系學(xué)院 晩清外交研究專家 李揚帆  美國外交官何天爵意識到自己作為“鏡子”的局限:“我們都用自己建造的標(biāo)準(zhǔn)、用從自己身上總結(jié)出的模式去衡量他人。他人是否正確、是否明智,都取決于他們是遵從了還是背離了我們已經(jīng)樹立的規(guī)范。”因此他盡可能地克服了這種引起“變形”的局限,他的《中國人本色》才得以成為那個時代中國社會、中國人非常全面、難得的“鏡像”。 ?。袊缈圃航费芯克⊙芯繂T 雷頤

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國人本色 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7