出版時(shí)間:2008-3 作者:何方耀
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《晉唐時(shí)期南海求法高僧群體研究》所做的是一項(xiàng)晉唐海路佛教僧人傳教活動(dòng)的專題研究,通過解讀、分析相關(guān)傳世文獻(xiàn)資料和少量其他資料,對(duì)晉唐時(shí)期往來于南海道的中、西佛教僧人及其宗教傳播活動(dòng)進(jìn)行群體研究。書稿主體由六部分組成。
第一部分,從宏觀的角度對(duì)晉唐五百年間往來于南海道的中、西僧人進(jìn)行群體結(jié)構(gòu)分析和前后變化情況研究。比較中、西兩個(gè)僧人群體傳教活動(dòng)之不同
特點(diǎn);分析來華西僧之國(guó)屬構(gòu)成及其特點(diǎn);研究中國(guó)赴印求法僧留歸存亡情況;分析中國(guó)求法僧之籍貫情況以及中土以外的求法僧人情況。
第二部分,主要分析南海道僧人與商人之間的相互關(guān)系。通過對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)的解讀,認(rèn)為南海商人中存在一個(gè)佛教信眾群體,其中既有一般的商販,亦有海舶船主,這一白衣群體是僧人傳教活動(dòng)的主要資助者。同時(shí),僧人也用自己特殊的知識(shí)技能為商人解決航海途中遇到的一些困難和問題,南海僧、商之間存
在一種相互依存的互動(dòng)關(guān)系。
第三部分,考察中國(guó)赴印求法僧梵語(yǔ)文學(xué)習(xí)活動(dòng)背后的文化心理,即晉唐中國(guó)佛門的“邊地意識(shí)”,作者認(rèn)為:晉唐中國(guó)佛僧以印度為中心,以中國(guó)為邊地的思想,是與中國(guó)古代士大夫完全相反的一種文化心理,是推動(dòng)他們西行求法并掀起梵語(yǔ)文學(xué)習(xí)熱潮的內(nèi)在動(dòng)力之一。
第四部分,探討由中國(guó)求法僧發(fā)起的梵語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)對(duì)中國(guó)文化及中國(guó)社會(huì)所產(chǎn)生的影響。
第五部分,具體分析求法僧赴印途中攜帶漢本佛典的原因、作用及其文化
意義。
第六部分,從經(jīng)典傳譯的角度對(duì)整個(gè)海路佛僧的傳教活動(dòng)做一總體評(píng)述。作者認(rèn)為:海路僧人之經(jīng)典翻譯情況看似雜亂無(wú)序,其實(shí)它曲折地反映了印度,佛教三藏的大致發(fā)展、演化軌跡;海路中、西兩個(gè)僧人群體雖共同致力于佛典翻譯,但相比較而言,中國(guó)求法僧之翻譯活動(dòng)更具目的性和針對(duì)性;從整體來看,海路僧人在佛典律藏和密教典籍的引進(jìn)和翻譯方面有其特殊的貢獻(xiàn)和作用。
佛教人華是古代中、印文化交流的主體,海路僧人的活動(dòng)則是佛教傳播的一個(gè)重要方面,有關(guān)南海道佛僧群體的活動(dòng),前人已做了較多研究,本篇書稿在前人研究的基礎(chǔ)上,就前賢言之未及,或言之末詳之處做了若干探索。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載