中國阿爾泰語系諸民族神話比較研究

出版時間:2010-5  出版社:學習出版社  作者:那木吉拉  頁數(shù):586  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《中國阿爾泰語系諸民族神話比較研究》系那木吉拉承擔的國家社會科學基金一般項目(批準號:02BZW058)的研究成果,也是他近年來阿爾泰語系諸民族神話研究收獲的集中展示。該成果付梓,與廣大讀者見面之際,首先感謝國家哲學社會科學規(guī)劃辦公室,他們依據(jù)相關(guān)專家們的鑒定意見將該成果列入“國家社科基金成果文庫”。該辦相關(guān)部門的同志給他傳達出版通知時說,列入“國家社科基金成果文庫”的成果必須是百里挑一,精品中的精品,是所屬學科領(lǐng)域的前瞻性成果,應(yīng)當成為“傳世之作”。

作者簡介

那木吉拉,蒙古族,內(nèi)蒙古庫倫旗人,1954年1月生。1982年畢業(yè)于中央民族大學少數(shù)民族語言文學系,留校任教,同年考入本校攻讀碩士學位研究生,1986年畢業(yè),獲文學碩士學位,留校任教至今。相繼晉升講師、副教授、教授。曾在職攻讀博士學位研究生,獲文學博士學位、現(xiàn)為中央民族大學蒙古語言文學系教授、博士生導師早期從事蒙古族古代文學、蒙古族歷史民俗研究,出版專著《成吉思汗札撒與必里克》(內(nèi)蒙古文化出版社,1989年)、《中國元代習俗史》(人民出版社,1994年)。自20世紀90年代從事蒙古族及北方少數(shù)民族神話比較研究,出版專著《蒙古神話比較研究》(民族出版社,2001年)、《狼圖騰——阿爾泰獸祖神話探源》(民族出版社2009年)等。主持完成國家社會科學基分項目課題《中國阿爾泰語系諸民族神話比較研究》(批準號2BZW058)。用蒙古文、漢文撰寫發(fā)表了《額爾古涅?昆傳說的神話原型——蒙古、突厥語民族狼圖騰神話傳說探討》等多篇學術(shù)論文;《中亞狼和烏鴉信仰習俗及神話傳說比較研究——以阿爾泰語系烏孫和蒙古等諸族事例為中心》一文被譯成英文,發(fā)表于《亞洲民俗學研究》。

書籍目錄

緒言 阿爾泰語系諸民族神話比較研究論  第一節(jié) 比較研究的學理基礎(chǔ)  第二節(jié) 比較研究的范圍及視域  第三節(jié) 比較研究的方法論及資料  第四節(jié) 比較研究的目的和意義第一章 阿爾泰語系諸民族開天辟地神話比較研究  第一節(jié) 蒙古語族諸民族開天辟地神話比較研究    一、進化型神話的佛教文化影響    二、佛神創(chuàng)世    三、神鳥創(chuàng)世    四、化尸或肢解創(chuàng)世  第二節(jié) 滿一通古斯語族諸民族開天辟地神話比較研究    一、滿一通古斯語族民族開天辟地神話諸類型    二、滿一通古斯語族民族開天辟地神話諸形象  第三節(jié) 突厥語族民族開天辟地神話比較研究    一、維吾爾族天神信仰及女天神創(chuàng)世神話    二、哈薩克族開天辟地神話《迦薩甘創(chuàng)世》  
……
第二章 阿爾泰語系諸民族熊、犬圖騰崇拜及神話比較研究
第三章 阿爾泰語系諸民族狼圖騰神話比較研究
第五章 突厥和蒙古語族民族騰格里信仰及神話比較研究
第六章 阿爾泰語系諸民族人類起源神話比較研究
第七章 阿爾泰語系諸民族洪水神話比較研究
第八章 阿爾泰語系諸民族物種起源神話比較研究
第九章 阿爾泰語系諸民族動植物神話比較研究
第十章 阿爾泰語系諸民族盜火神話與文化英雄神話比較研究

章節(jié)摘錄

  如前所述,阿爾泰語系諸民族神話與跨學科的藝術(shù)、語言、宗教學等人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域有著千絲萬縷的聯(lián)系,尤其是上述民族神話與原始宗教或人為宗教之間的關(guān)系極密切,這里的“聯(lián)系”并不是一種偶然巧合,而是一種事實上的聯(lián)系,所以,可以利用如下所述比較文學的平行研究之外,仍然用比較文學的影響研究方法分析它們之間相互影響和相互滲透。比如說,阿爾泰語系諸民族民間文學曾以佛教、伊斯蘭教等人為宗教為中介與印度以及阿拉伯等民族或國家的文學發(fā)生過諸多聯(lián)系,由于媒介的功能與作用強烈,促使阿爾泰語系諸民族民間文學相互接觸碰撞,引起了反響、反應(yīng)或變化。在這些民間文學的諸體裁中,反響反應(yīng)或變化最明顯的是神話、傳說、英雄史詩、民間故事等敘事類體裁。佛教或伊斯蘭教文化以及印度、阿拉伯等國家和民族神話文化是影響的放送者,是影響的始點。而佛教、伊斯蘭教則既是放送者,又是媒介者。佛教和伊斯蘭教作為放送者,把獨特的文化事象包括神話文化傳授給阿爾泰語系諸民族一方;作為媒介者,既不同于個人媒介,也不完全像我們通常所說的環(huán)境媒介,它們是個人媒介和集體媒介交叉的綜合體。個人的譯介及集體傳播活動,使得大量的佛教等宗教經(jīng)典及文獻被翻譯成阿爾泰語系的一些民族語言,致使宗教神話文化以書面形式流傳至這些民族的可能性變成現(xiàn)實;另外,大量宗教人士的傳教活動,使佛教、伊斯蘭文化以及神話文化也以口頭形式在被接受民族民間傳播提供了條件;阿爾泰語系諸民族地區(qū)大量的寺院以及海量的經(jīng)卷經(jīng)文,成千上萬的僧侶、宗教人士的存在為上述宗教文化包括神話文化的保存提供了物質(zhì)和人力保障。可見宗教文化媒介在阿爾泰語系諸民族神話的反應(yīng)反響及變化中起了很重要的作用。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國阿爾泰語系諸民族神話比較研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7