出版時間:1998-05 出版社:中央編譯出版社 作者:露西.奧布拉克(法) 頁數(shù):262 譯者:顧良/等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
納粹魔爪伸向美麗的法蘭西,巴黎到處是蓋世太保的陰影。作者的丈夫--抵抗運動著名領(lǐng)導(dǎo)人雷蒙·奧布拉克不幸落入魔掌。為了營救丈夫,這位美麗勇敢的女人雖身懷六甲。仍喬裝打扮,直接與魔鬼周旋……作者娓娓道出的親身經(jīng)歷,不僅以其驚險曲折引人入勝。而且以其真摯深沉打動人心?!讹w出牢籠》在法國出版后立刻引起人們極大的興趣,后又被拍成電影,更是轟動一時,而《飛出牢籠》對納粹罪惡的深刻揭露和對美好人性的頌揚則將使之具有恒久魅力。
章節(jié)摘錄
1944年2月12日 醒來時,眼前一片迷惘??諝庵袕浡t(yī)院特有的氣味,耳旁傳來陣陣竊竊私語……我抬起頭來,用胳膊肘撐起身子,但見用鐵環(huán)套在床頭的搖籃,里面睡著一個嬰兒,小腦袋耷拉著。噢,我們的女兒…… “請您躺好。您的女兒是最重的新生兒,生下來就有10磅。”我機械地聽著護士所說的話,她的法語講得像學(xué)生一般正規(guī)。我服從了她的要求,腦子也逐漸不那么迷迷沌沌了。我只聽得同屋其他病友嘰里咕嚕的閑談聲,卻一句也聽不明白。我身處倫敦。今天是1944年2月12日。我叫露西·奧布拉克,今年31歲?! ∽o士把嬰兒放在我的床上,掀開裹著她的白色羊毛大披巾。光身子的小家伙笨拙地舒展著四肢,細細的金色胎發(fā)貼著頭皮,臉上的皮膚皺成一團?! ?ldquo;不要嚇著孩子,”護士又把嬰兒放回搖籃,“您明天再給她喂奶吧。” 我身心俱乏。被單蓋住了全身,只露出一張臉,我低聲哭泣著。淚水浸濕了枕頭。我努力拼湊失落的記憶,使自己完全恢復(fù)清醒。倫敦,1944年2月,10磅,卡特琳娜的體重將近4公斤! 我想起昨天晚飯時倫敦的空襲。就像英國人選擇月明之夜進行空投一樣,德國人喜歡選這個時候發(fā)動空襲。當(dāng)時我正與游擊隊負責(zé)人熱羅姆在一起,他也是乘飛機秘密來倫敦的。我們隨著人流躲進防空洞。我坐在沙發(fā)上開始感覺不適,腰部撕裂般地疼痛。陣痛伴隨著爆炸聲不斷襲來。熱羅姆俯身問我是否有些害怕?! ?ldquo;熱羅姆,我得去醫(yī)院。我感覺快要生了……”我想起手提箱還在薩瓦旅館的客房里,箱里裝著嬰兒用的衣物,說宋簡單,無非是用舊床單裁的尿片,用舊被套縫的襁褓,用棉襯衣改的寶寶衫……這一回,也不再講究什么“紅男綠女”的老規(guī)矩。在我準(zhǔn)備的嬰兒衣物中,一件黃色寶寶衫是我親手用鉤針勾的,其他顏色還有灰色、栗色、綠色和紅色?! ∴蓿阕?0磅,差不多有4公斤重……我完全清醒了。鄰床的英國人仍在閑聊。我停止了哭泣。昨夜的情景一幕幕重現(xiàn)在眼前:我不顧年輕女安全員的勸阻,離開防空洞,走回旅館取手提箱。我咬緊牙關(guān),攥著拳頭,忍疼不喊出聲來。熱羅姆驚動了飯店經(jīng)理,后者提宋一壺?zé)崴詾槲沂窍涣?。后來,他才打電話叫了救護車。“幸好空襲沒有結(jié)束,”他說,“否則,所有的救護車早就開出去搶救傷員了。” 爆炸的火光和探照燈的光束劃破了黑色夜空。深夜11點,我被抬上硬梆梆的擔(dān)架,救護車在崎嶇不平的街道上顛簸行駛,高射炮彈的爆炸碎片掉在車頂上,敲得叮當(dāng)直響。我依稀記得,當(dāng)救護車駛近醫(yī)院時,女司機按響了喇叭。 “別出聲,現(xiàn)在是戰(zhàn)爭時期。”助產(chǎn)士不能忍受我在每次宮縮時發(fā)出的叫喊聲,硬要我側(cè)身躺著等待分娩。我用法語提出抗議。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載