冰心文集(第四卷)

出版時間:2008-10  出版社:商務(wù)印書館國際有限公司  作者:冰心  頁數(shù):507  
Tag標簽:無  

前言

冰心是20世紀中國杰出的文學大師,忠誠的愛國主義者,著名的社會活動家。她原名謝婉瑩,祖籍福建長樂,1900年10月5日生于福建福州,在煙臺海邊度過了金色的童年,1914年考人北京貝滿女中(現(xiàn)北京第一六六中學),1918年升入北京協(xié)和女子大學。1919年,冰心在“五四”愛國運動的激蕩下,走上了文學創(chuàng)作的道路,成為一位活躍于文壇的女作家。改變現(xiàn)實的強烈愿望,追求真理的執(zhí)著精神,促使她創(chuàng)作了一系列問題小說。作品通過鮮明的生活圖景,揭露了男女不平等、封建包辦婚姻對女子的摧殘,發(fā)出了知識青年報國無門的吶喊,描繪了農(nóng)民的貧困境況,展現(xiàn)了城市貧民的悲慘遭遇,控訴了軍閥混戰(zhàn)給百姓帶來的苦難……小說以廣泛的題材,濃郁的時代氣息,清新的哲理,憂憤的格調(diào),驚動了讀者萬千,開創(chuàng)了“問題小說”的創(chuàng)作風氣。在中國現(xiàn)代散文發(fā)展史上,冰心的作品拉開了敘事散文的序幕,她的情文并茂的美文,為確立白話文的文學正宗地位,起到了促進作用。她的一系列散文都洋溢著抒情詩的韻味和風景畫的明麗,語言委婉、精致、凝練、膾炙人口。著名的評論家阿英在《謝冰心小品》序中說:“廣大青年模仿她那詩似的散文的文字,隱隱產(chǎn)生了一種'冰心體'的文字?!北牡摹斗毙恰?、《春水》,以深邃的哲理,勉勵青年努力學習,艱苦奮斗,珍惜青春,展望未來,而且語言清新,音韻和諧,撥動了無數(shù)年輕人的心弦。青年們都仿效這短小的形式,清雋淡遠的詩格,創(chuàng)作了許多小詩,在新詩發(fā)展的長河里,掀起了一陣巨大的波浪?!胺毙求w”“春水體”風靡一時,“形成了小詩流行的時代”。20世紀20年代初,兒童文學領(lǐng)域還是一片有待開墾的處女地,廣大少年兒童的精神食糧極為貧乏。冰心的《寄小讀者》成了兒童文學新苑里的鮮花,吸引了成千上萬天真純潔的少年兒童,像蜜蜂那樣,在花叢中飛舞。它哺育了一代又一代中國少年兒童,在幾代人的心靈中,烙下了不可磨滅的鮮明的印記。海內(nèi)外的許多讀者都是在冰心的影響下走上文學創(chuàng)作的道路,成為著名的作家。冰心不僅在創(chuàng)作上獨樹一幟,而且在翻譯工作上,也取得了大的成就。從20世紀20年代末開始,她相繼翻譯了黎巴嫩詩人紀伯倫用英文寫的散文詩《先知》,印度偉大哲人泰戈爾的《吉檀迦利》、《園丁集》、《泰戈爾詩選》、《泰戈爾小說選》,劇本《齊德拉》、《暗室之王》,書信集《孟加拉風光》以及《回憶錄》等。她還譯過尼泊爾國王的《馬亨德拉詩抄》,馬耳他總統(tǒng)安東·布蒂吉格的詩集《燃燈者》,印度作家安納德的童話《石榴女王》。此外,她還翻譯了美國、加納、阿爾巴尼亞、朝鮮等國作家的作品。冰心還和吳文藻、費孝通等教授,共同翻譯了兩部卷帙浩繁的史書:美國海斯、穆恩、韋蘭合著的《世界史》上、中、下三冊;英國大文豪威爾斯的《世界史綱》。這些史書為中國讀者開辟了一個了解世界歷史的窗口,對中外學術(shù)交流起到了促進作用。她學貫中西,特別是掌握了非常豐富的中國文學的詞匯,使她的譯文準確、優(yōu)美、傳神,受到了讀者的贊賞。她的翻譯工作得到了高度的評價,榮獲“彩虹翻譯獎”中的最高“榮譽獎”。黎巴嫩總統(tǒng)授予冰心國家級雪松騎士勛章。在這部文集里,可以看到冰心對于翻譯和外國文學有著獨特見解。冰心曾先后在燕京大學、清華大學、北平女子文理學院、呈貢簡易師范學校、日本東京大學任教。她以淵博的學識、啟發(fā)誘導的方法,培養(yǎng)了眾多杰出的人才。冰心不僅教育學生,而且精心愛護學生、珍惜人才。她曾資助學習成績優(yōu)異、家境貧寒的學生,使她們從中途輟學的困境中解脫出來。許多詩人、作家、文藝理論家、教授以及國家有關(guān)部門的領(lǐng)導人、國際榮譽獎?wù)碌墨@得者,都曾是她的學生。她是一位卓有成效的教育家。中華人民共和國成立后,冰心曾相繼被選為第一至第五屆全國人民代表大會代表,第五至第九屆全國政協(xié)常委、委員,中國民主促進會中央副主席、名譽主席,中國文聯(lián)副主席,中國作家協(xié)會理事、顧問、名譽主席,中國婦女聯(lián)合會常委,全國少年兒童基金會副會長等。她曾多次同全國人大代表、政協(xié)委員一起,赴全國各地視察工作,對考察的項目,特別是教育改革,提出了寶貴的意見。她為文學、為婦女兒童事業(yè)的發(fā)展,做出了貢獻。冰心為發(fā)展我國與世界各國人民的友好團結(jié),為維護世界和平,曾13次出國出席各種國際性會議,參加各類代表團,訪問亞洲、非洲、歐洲的許多國家,為各國人民的相互了解,為各民族的文化交流,做了大量的有益的工作。在頻繁的國際活動中,冰心都積極、主動,勇挑重擔,既掌握原則,又講究分寸。在從容的言談舉止之間,表現(xiàn)出東方大國的國格。她的機智和膽識,令人欽慕。她的自尊、自強,體現(xiàn)了中國婦女崇高的、獨立的品格。冰心積極扶持新生力量。許許多多年輕的作家,都尋找各種機會,向冰心求教,她熱情地同年輕人交流寫作經(jīng)驗……從這部文集里,可以看到她為眾多作家的新作寫了序言,給他們以勉勵和指點。她看到許多年輕的作家迅速成長起來,感到由衷喜悅。每當她讀到一篇好作品,就情不自禁地提起筆來,寫出評論文章,讓許許多多素不相識的作家,感到萬分驚喜。冰心是一位“愛和美”的使者。早在1924年,她就懷著深情寫道:“愛在右,同情在左,走在生命路的兩旁,隨時撒種,隨時開花,將這一徑長途,點綴得香花彌漫,使穿枝拂葉的行人,踏著荊棘,不覺得痛苦,有淚可落,也不是悲涼?!薄坝辛宋业膼?,便是有了一切!”在她漫長的生命歷程中,始終把清新、雋美的作品,博大、堅貞的愛,獻給祖國,獻給人民,獻給少年兒童。深沉的愛,促使她在民族危難時刻,奮起抗爭;無私的愛,使她勇于面對現(xiàn)實,針砭時弊,為人民的利益而吶喊;真誠的愛,使她為尊重科學、尊重知識、改革教育而一再呼吁;博大的愛,使她多次為“希望工程”、洪澇災區(qū)捐款;純貞的愛,激發(fā)了她的文思,使她撰寫了無數(shù)雄健的、優(yōu)美的篇章。這些洋溢著真情實感、弘揚愛心的作品,對今天繁榮社會主義文化,建設(shè)和諧社會,依然有著極大的現(xiàn)實意義。這次新編《冰心文集》,將原上海文藝出版社出版的六卷本《冰心文集》中的第六卷,即冰心晚年新創(chuàng)作的小說、詩、散文、序跋,分別按體裁編入各卷。這樣全套文集的體例就統(tǒng)一了。為了各卷的篇幅相對平衡,在分卷和編排順序上,都作了調(diào)整。新編《冰心文集》,按體裁分為五卷:第一卷,小說:《去國》、《超人》、《往事》、《姑姑》、《冬兒姑娘》、《關(guān)于女人》、《陶奇的暑期日記》,未結(jié)集的小說。第二卷,詩:《繁星》、《春水》、《冰心詩集》,《小橘燈》中的詩篇,未收入集子的詩;散文:《冰心散文集》、《寄小讀者》、《南歸》、《平綏沿線旅行紀》,1919年至1949年創(chuàng)作的未收入集子的散文。第三卷,散文:《歸來以后》、《還鄉(xiāng)雜記》、《我們把春天吵醒了》、《櫻花贊》、《拾穗小札》、《晚晴集》、《關(guān)于男人》。第四卷,散文:1950年后創(chuàng)作的未收入集子的散文;學術(shù)著作:《李易安女士詞的翻譯和編輯》、《怎樣欣賞中國文學》。第五卷,雜感、評論、序跋等。新編文集仍以作者自編的各種集子的最初或較早的版本為依據(jù),未結(jié)集的作品,則以最初發(fā)表的報刊為準,只對刊印的錯漏作了校正。文集所收的篇目,依然保留作者生前審定的篇目。由于編者水平所限,在編輯工作上,會有一些不適當和不細致的地方,敬請讀者指正。卓如2008年8月

內(nèi)容概要

本卷為散文卷。該卷分為兩部分:第一部分收入冰心1951年后創(chuàng)作的未收入集子的散文,按寫作或發(fā)表時間先后編次;第二部分收入冰心的學術(shù)論著《李易安女士詞的翻譯和編輯》和《怎樣欣賞中國文學》。這些散文作品抒寫了冰心對祖國的摯愛,對新人新事的謳歌,對新時代變遷的感慨,等等;學術(shù)著作則體現(xiàn)了冰心嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度。

作者簡介

冰心(1900年10月5日─1999年2月28日)享年99歲,籍貫福建福州長樂橫嶺村人,原名為謝婉瑩,筆名為冰心 。取“一片冰心在玉壺”為意。被稱為“世紀老人”?,F(xiàn)代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。曾任中國民主促進會中央名譽主席,中國文聯(lián)副主席,中國作家協(xié)會名譽主席、顧問,中國翻譯工作者協(xié)會名譽理事等職。

書籍目錄

散文  與小朋友談訪印之行  回憶我在印度的日子  日本紀行  為和平而斗爭的日本婦女  勇敢地向前吧,埃及的弟兄姐妹們  與小朋友談訪埃觀感  再寄小讀者    通訊一    通訊二    通訊三    通訊四    通訊五    通訊六    通訊七    通訊八    通訊九    通訊十    通訊十一    通訊十二    通訊十三    通訊十四    通訊十五    通訊十六    通訊十七    通訊十八    通訊十九    通訊二十  北京的聲音  對東風的感謝  塔什干的盛會  悼念羅常培先生  莫斯科河畔的孩子們  歡樂地回憶,興奮地前瞻  可敬可愛的蘇聯(lián)婦女  用心血澆花的園丁  佳節(jié)憶“胞波”  憶日本的女作家們  給廣州的朋友  亞非作家的戰(zhàn)斗友誼  王憶慈  海戀  熱巴演員的新生  湛江十日  悼杜波依斯博士  三到青龍橋  別離——重逢的開始——訪日歸來  賓客盈門的北京  我們的心飛出睦南關(guān)  咱們的五個孩子  戰(zhàn)友  櫻花和友誼  中日友誼源遠流長  烏蘭托婭的話  我站在毛主席紀念堂前  三寄小讀者    通訊一    通訊二    通訊三    通訊四    通訊五    通訊六    通訊七    通訊八    通訊九    通訊十  頌“一團火”  十億人民的心愿  中美友誼史上嶄新的一頁  臘八粥  追念黎錦熙教授  等待  上海——南下北上的中心  近在眼前的地平線  為的是要記下這幾句話  呵,團城的珍珠  光輝燦爛的虹橋  童年雜憶  寄小讀者  成功的花——給中國國家女排球隊員的一封信  我和玫瑰花  燈光——為《東方少年》創(chuàng)刊而寫  我的父母之鄉(xiāng)  紫竹林怎么樣了?  憶昆明——寄春城的小讀者  祖父和燈火管制  綠的歌  新春寄語  我的中學時代  悼念林巧稚大夫  “六一”節(jié)寄小讀者  我的感謝  記八閩篆刻名家周哲文  給《小苗》小讀者的賀年信  集郵愛好者的福音  賀葉巴兩位  我家的對聯(lián)  火樹銀花里的回憶  紀念老舍八十五歲誕辰  “六一”寄語  寄《小學生報》的小讀者  我的期待  花瓶  愿中國婦女實現(xiàn)更多“零的突破”  國慶三十五周年感言  《國慶三十五周年感言》創(chuàng)作經(jīng)過  使我感動和鼓舞的女排“三連冠”  天南地北的花  今日上海  美的北京街頭  寄家鄉(xiāng)小讀者  預祝大會圓滿成功  憶煙臺  再給《小苗》小讀者的信  我和“開明”的一段因緣  伏櫪雜記    序    春節(jié)憶春聯(lián)    由春聯(lián)想到聯(lián)句    從聯(lián)句又想到集句    漫談集句  意外的收獲  童年的春節(jié)  最痛快的兩件事  霞  寫給民進女會友、女老師的一封信  致海外朋友和同胞  希望一年三百六十五天都尊師  衷心的感謝  論婚姻與家庭  漫談過年  致小讀者  悼丁玲  “六一”兒童節(jié)寄民進會友  兩棲動物  我和商務(wù)印書館  話說“秀才不出門”——我的一天  寄小讀者的信  漫談賞花和玩貓  給夏令營盲童朋友們的一封信  當教師的快樂  說夢  我和北京  一代的崇高女性——紀念吳貽芳先生  我向文學館捐贈字畫的經(jīng)過  我這一輩子還未有過可稱為“書齋”的書齋  電視伴我  人世才人粲若花  給當代青少年的信  我的一天  春的消息  話說“相思”  給《兒童時代》小朋友的信  回憶“七七”  記富奶奶——一個高尚的人  可親可敬的老友  我請求  我的朋友陽翰笙  憶許地山先生  憶實秋  追念何其芳同志  我的母親  一代偉大的女性——記鄧穎超大姐  話說短文  哀悼葉老  海棠花下——和葉老的末一次相見  病榻囈語  我感謝——《人民日報》創(chuàng)刊四十周年感言  給讀者的一封信  養(yǎng)貓  想到就寫    癡人說夢    一顆沒人肯刻的圖章    無士則如何    一個最充滿了力量的漢字    埋在記憶最底層的一本書    施者比受者更為有福    七十年前的“五四”    真說出了我心里的話    謝家墻上的對聯(lián)    我喜歡下雪的天    又走了一位不該走的人    開卷有益    憶讀書    也有想到而寫不了的時候    農(nóng)歷七月八日晨下雨    又想起一首詩    從“隨”字想起的兩段謎語    漫談“視聽之娛”    話說蘿卜白菜    咪咪和客人之間    玻璃窗內(nèi)外的喜悅  鄭振鐸  寄給臺灣筆會的文友們  紀念老舍九十誕辰  在巴黎的一百天  我喜愛小動物  記老友沙汀  痛悼胡耀邦同志  一飯難忘  關(guān)于劉半農(nóng)、劉天華兄弟  我家的茶事  葉圣老——一位永垂不朽的教育家  市場上買不到一尊女壽星  再談我家的對聯(lián)  我記憶中的沙坪壩  我記憶中的沈茲九大姐  我和外國文學  寫在政協(xié)大會前夕  故鄉(xiāng)的風采  我夢中的小翠鳥  話說君子蘭  教師節(jié)引起的聯(lián)想  話說我的名字的寫法  給《福建日報》副刊編者王振源的信  我感到了無上的幸福  愿他睡得香甜安穩(wěn)——悼念井上靖先生  我看小說的時候  回憶中的胡適先生  我從來沒覺得“老”  追念許地山先生  話說“客來”  縱談“斷句”  說說我自己  再寫蕭乾  “孝”字怎么寫  “大雪”這天下了大雪  新春寄語學術(shù)論著  李易安女士詞的翻譯和編輯  怎樣欣賞中國文學

章節(jié)摘錄

與小朋友談訪印之行親愛的小朋友們,我感到萬分的榮幸和快樂,今天能有機會對全國的小朋友們,報告我們這次訪問印度的經(jīng)過。我們這訪印代表團,以丁西林副部長為首,包括其他三位團員,兩位工作人員,是代表中國中印友好協(xié)會,接受印度印中友好協(xié)會的邀請,去參加印度全國印中友好協(xié)會的成立大會的。我們在去年,就是一九五三年的十一月廿七日,離開北京,在十二月八日到達印度的首都新德里。在十二月十一日參加了印中友好協(xié)會全國大會的開幕式以后,我們還訪問了印度國內(nèi)的十九個城市。我們北至新德里,南至馬德拉斯,東至加爾各答,西至孟買,路程共有八千八百多公里。在印度旅行了五個星期之后,我們在今年,就是一九五四年的一月十二日,離開印度,返回祖國。親愛的小朋友們,我們在印度的五個星期,是完全沉浸在印度人民的熱烈的友情之中!每到一個機場,一個車站,遠遠的就看見旗幟飄揚,萬頭攢動,我們一下了飛機,下了火車,就被人海包圍起來。千百對渴望的目光向著我們射來,千百只熱情的手向我們伸來;無數(shù)個美麗芬香的花環(huán),重重疊疊的套在我們脖頸上,無數(shù)紛紛的花瓣像下雨一般灑在我們的頭上。“中印友好萬歲”,“和平萬歲”,“中華人民共和國萬歲”,“偉大的毛澤東萬歲”的口號,像怒潮一般,在我們周圍振響著。招待我們的印度朋友們,在萬分擁擠之中,緊緊的手拉著手,替我們開出來一條路,一直護送我們出了車站,上了汽車,但是在站外的人山人海之中,汽車還是開不出去,連車門都關(guān)不上,因為車門外,車窗外,都伸進無數(shù)只友誼的手來,要同我們握手。我們每到一個城市,除了在群眾大會上,和廣大的印度人民會見以外,我們還參加了地方政府教育界、文藝界、工商界、婦女界以及其他團體的招待會。在新德里,我們拜會了印度總統(tǒng)、副總統(tǒng),和尼赫魯總理。我們也應(yīng)邀參加了尼赫魯總理的餐會和外交部次長的酒會。有的時候,我們一天要赴六七個集會,我們雖然身體上有時覺得疲勞,但是精神上永遠是興奮的,因為印度人民對于中國人民的友情,太使人感動了!在群眾大會上,人數(shù)最多的有三四萬人,最少也有千人以上。在開會以前的一兩個鐘頭,萬千的群眾,就坐在廣場上等待了。在我們丁西林團長和夏衍副團長的演講和報告之后,聽眾們總是報以暴風雨般的掌聲,喊起熱烈的“中印友好”的口號。在每一個集會上,印度朋友們都給我們套上無數(shù)的花環(huán),獻上許多的禮品,還給我們表演了許許多多音樂、舞蹈、唱歌、朗誦的節(jié)目。在我們參觀大大小小的學校的時候,那一學校的校長、老師和學生們,除了請我們演講之外,還請我們參觀校舍,學生們給我們表演體操、舞蹈、唱歌等等。在我們訪問農(nóng)村的時候,這農(nóng)村里的男女老幼,都穿上節(jié)日的盛裝,出來招待迎接,家家戶戶都用粉筆在臺階上畫上祝福歡迎的圖案,在門口掛上花花綠綠的歡迎的標語和旗幟。親愛的小朋友們,印度人民對于中國人民的友情和熱愛,是說不完的,我可以舉許多動人的例子:有一次我們在一個農(nóng)村里訪問的時候,有一位七十多歲的老大爺,他的眼睛完全瞎了,但他還從人群里摸索著擠向前來,叫他懷里的三四歲的孫子,給我們遞過一個桔子,作為獻禮。還有一次在一個城市的群眾大會上,有一位很瘦弱的老大娘,顫抖的擠到臺前,流著眼淚送給我們一包用報紙包起的四塊小烙餅。在我們坐火車旅行的時候,每經(jīng)過一個小站,無論在白天,或是深夜,都常有人民從幾十里外的地方趕來,爭取停車的幾分鐘的短時間,和我們握手、擁抱,要我們向他們說幾句短短的話。他們在車站上有時要等一兩個鐘頭,只為著看我們一眼,揮著旗幟,喊著口號,跟火車走出多遠,他們奔跑著給我們遞上來一節(jié)甘蔗,或者一顆番石榴,這小小的禮物里,充滿著友情和熱愛,這些情況,常常使我們?nèi)滩蛔〉牧飨铝烁袆拥难蹨I。印度的小朋友們,更是熱情的,在許多兒童的歡迎會上,他們穿起白的制服,系著紅的領(lǐng)帶,用自己的軍樂隊來迎接我們,給我們表演一個又一個的唱歌和舞蹈。他們把自己捏的泥人,自己疊的紙鳥,都送給我們作為獻禮。我們離開的時候,他們總在校門兩旁喊著口號,排隊相送,我們握手擁抱,依依不舍。在和我們個別談話的時候,他們總是問著中國兒童的家庭學校生活的一切狀況,也問到少年先鋒隊的情形,和人隊的條件等等,他們對中國兒童,有著無限的關(guān)切。親愛的小朋友們,為什么印度人民對于中國人民這樣關(guān)懷?這樣親切?因為這兩個世界上最古的民族的友誼,是從兩千年前就建立起來的,我們兩國的人民,最初是交易著人民的生活必需品,我們送給印度的是絲和茶,他們送給我們的是棉花和黃麻,在四、五世紀的時候,印度佛教傳人中國,兩國的文化交流,就更加頻繁了。小朋友們所最熟識的《西游記》的故事,就是根據(jù)唐朝玄奘法師到印度取經(jīng)的歷史事實,編寫出來的。中國和印度隔著喜馬拉雅山,就這樣的和平相處了幾千年,這種和平友好的國際友誼,是長遠深厚的。不幸在最后的一百多年中,中印兩國同受著外國資本主義和帝國主義的壓迫,連交通都受了限制。我們兩國的人民,沒有得到彼此認識了解的自由。四年以前,中國解放了,印度和人民的中國建立了友好關(guān)系,兩個國家的人民的友誼就更加密切了。我們兩國都深切的感到我們需要建設(shè),需要和平,中國的五億多人民,和印度的三億六千萬人民,攜起手來,這股保衛(wèi)和平的力量是十分強大的。毛主席說:“印度民族是偉大的民族,印度人民是很好的人民,中國印度這兩個民族和兩國人民之間的友誼,數(shù)千年來是很好的……我們希望中國和印度兩個民族繼續(xù)團結(jié)起來,為和平而努力。全世界人民都需要和平,只有少數(shù)人要戰(zhàn)爭,印度、中國、蘇聯(lián)及其他一切愛好和平的國家和人民,團結(jié)起來,為遠東和平,為全世界的和平而努力。”親愛的小朋友們,我們要把毛主席的指示,牢牢地記在心里,毛澤東時代的兒童要親切的關(guān)懷這個偉大的印度民族,和這個民族的很好的人民,毛澤東時代的兒童,也要負起這繼續(xù)團結(jié)的責任。我們要寶愛兩國人民之間的有著悠久歷史的友誼,而且要把這友誼繼續(xù)鞏固起來,發(fā)展起來,為亞洲和全世界的持久和平而努力。小朋友們,再談吧,祝你們身體好,學習好,工作好。

編輯推薦

《新編冰心文集4》由適用于文學愛好者閱讀。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    冰心文集(第四卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   要慢慢的享受讀書的過程
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7