漢英雙解成語詞典

出版時間:2005-1  出版社:商務印書館國際有限公  作者:《漢英雙解成語詞典》編委會 編  頁數(shù):1460  
Tag標簽:無  

前言

漢語成語大多源自于我國古代的寓言、歷史事件以及詩詞曲賦等,經(jīng)過長期的演變和錘煉,形成了現(xiàn)在形式的固定詞組。漢語成語言簡意賅,形象生動,寥寥數(shù)字中蘊涵著無比豐富、深刻的內(nèi)涵,散發(fā)著亙久不衰的語言魅力。因此,世人也將其冠之以“中華民族的文化瑰寶”之美稱。然而,成語又是一個民族語言中的一種十分獨特的元素?!度马f氏二十世紀(英語)詞典》(Webster’s New Twentieth Century Dictionary)中對成語,也就是idioms的解釋是:“一個民族、地區(qū)、階層等的語言或方言。(the language or dialect of a people,region,class,etc.)”。由此可見,成語所包含的民族、地域以及生活方式等方面的內(nèi)涵與特點是為世界所公認的。它既是一種語言形式,更是社會文化的高度濃縮。成語的這一特性,不僅體現(xiàn)了它在一個民族語言中的重要地位,同時也為其他民族的人們在學習、理解和掌握它時設下了一道不易跨越的鴻溝。以漢語成語為例,最近二、三十年來,隨著中國綜合國力的提升和國際影響的擴大,隨著跨文化交往的日益頻繁和深入,在中國與世界日趨廣泛的互動過程中,我們不斷而且越來越多地遇到這樣的難題或需求,即我們?nèi)绾文軐⒆鳛橹腥A民族之瑰寶的成語,用其他民族可以運用自如的語言加以展現(xiàn)?我們?nèi)绾文苁乖絹碓蕉嘞矏邸W習或研究漢語和中國文化的外國人能夠準確無誤地理解、欣賞、乃至運用成語?我們?nèi)绾文軌蚋玫貪M足國人日益增強的學習、品味和傳播漢英成語的需要,從而達到更高層面的語言交流等等。

內(nèi)容概要

  漢語成語大多源自于我國古代的寓言、歷史事件以及詩詞曲賦等,經(jīng)過長期的演變和錘煉,形成了現(xiàn)在形式的固定詞組。漢語成語言簡意賅,形象生動,寥寥數(shù)字中蘊涵著無比豐富、深刻的內(nèi)涵,散發(fā)著亙久不衰的語言魅力。因此,世人也將其冠之以“中華民族的文化瑰寶”之美稱。然而,成語又是一個民族語言中的一種十分獨特的元素。

書籍目錄

序言凡例漢語拼音音序表詞典正文詞目筆畫索引

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《漢英雙解成語詞典》收選成語3700余條.均為常用和經(jīng)典成語,也酌收少量熟語和諺語。提供了漢語釋義、英語釋義、漢英雙解例句及內(nèi)容詳注等多項內(nèi)容。備有《漢語拼音音序表》和《詞目筆畫索引》兩種索引.查閱方便。,適合各類讀者,特別是具有較好英語水平的中國人和較好漢語水平的外國人使用。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢英雙解成語詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   特別喜歡,就是不知道自己能吸收多少
  •   本人文字功底有點差,覺得應該學點成語彌補一下不足,而這本書最大的特點就是把成語用在例句中,讓讀者一看就一目了然。覺得經(jīng)濟實惠,值得一讀。
  •   誒喲喲,挺好的書怎么能成這樣?不明白!
  •   發(fā)貨物流都很快,但是收到以后著實嚇到了,堪比牛津字典了呀,不過內(nèi)容很全面,只是帶著走就有點不方便了!
  •   功能多,但是簡單了些
  •   兩三天就到了,書目就是比其他的東西要到的快。這本書的字挺大的,感覺挺好,例句一般有三句,而且也有英文翻譯,喜歡!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7