出版時(shí)間:2009-2 出版社:群言出版社 作者:李龍帥,王思思,張曦,汪海濤,邱政政 頁(yè)數(shù):340
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
進(jìn)入21世紀(jì),隨著國(guó)際化進(jìn)程的日益加快,中國(guó)逐漸成為影響世界經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易的大國(guó),并且在國(guó)際事務(wù)中發(fā)揮越來(lái)越重要的作用。成功加入WTO、主辦2008年北京奧運(yùn)會(huì)、承辦2010年上海世博會(huì)成為中國(guó)和世界進(jìn)一步接軌的標(biāo)志。城市經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及上海的廣闊市場(chǎng)、金融地位和經(jīng)濟(jì)平臺(tái)吸引著成千上萬(wàn)的外商來(lái)滬投資,世界500強(qiáng)企業(yè)紛紛把總部和旗艦店設(shè)在上海各CBD商區(qū),各類在滬召開(kāi)的國(guó)際商務(wù)會(huì)議和文化科技會(huì)展日益頻繁,對(duì)高素質(zhì)語(yǔ)言人才的需求不斷增加。在各類緊缺人才中,中/高級(jí)口譯人才首當(dāng)其沖。在大批懂外語(yǔ)的人中,精通口譯和筆譯的人才奇缺?!吧虾?谧g崗位資格證書”考試的誕生,大大激發(fā)了廣大學(xué)生和市民提高英語(yǔ)技能的學(xué)習(xí)熱情。近幾年,參加口譯考試的考生人數(shù)不斷增加,不僅通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四/六級(jí)考試的考生紛紛挑戰(zhàn)口譯考試,更多的白領(lǐng)、中學(xué)生甚至退休人員也紛紛利用雙休曰參加各類口譯輔導(dǎo)班,在課堂上經(jīng)常出現(xiàn)老少同學(xué)、母子同學(xué)的場(chǎng)面,“全民學(xué)口譯”已經(jīng)像“全民迎奧運(yùn)”一樣成為華東地區(qū)一道獨(dú)特的風(fēng)景線。到2008年,口譯考點(diǎn)已經(jīng)增設(shè)到12個(gè),覆蓋到長(zhǎng)江南北的上海、南京、杭州、無(wú)錫、蘇州、寧波、南昌、深圳、武漢、青島、煙臺(tái)、揚(yáng)州??谧g考生數(shù)量在10年中增長(zhǎng)100多倍,每年考生總?cè)藬?shù)超過(guò)10萬(wàn),已經(jīng)達(dá)到上海每年考研的人數(shù),口譯考試已成為系統(tǒng)權(quán)威、影響力巨大的國(guó)內(nèi)考試。盡管并不是國(guó)家統(tǒng)一要求的考試,但“口譯熱”掀起了一輪又一輪的外語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮,其反響之大,在近幾年的國(guó)內(nèi)考試市場(chǎng)上實(shí)屬罕見(jiàn)?! ∩虾P聳|方學(xué)校在外語(yǔ)培訓(xùn)方面一直聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。除了在出國(guó)考試、四/六級(jí)、考研和聽(tīng)說(shuō)口語(yǔ)方面擁有良好的口碑之外,從2003年開(kāi)始打造的高品質(zhì)口譯系列輔導(dǎo)課程,同樣贏得了市場(chǎng)的贊譽(yù)和廣大考生的普遍認(rèn)可。每年暑假,上海新東方都會(huì)出現(xiàn)“萬(wàn)人學(xué)口譯”的壯觀景象。除了上海本地的交大、復(fù)旦、同濟(jì)等高校學(xué)生積極投身“口譯考試”以外,還有大批來(lái)自蘇州、杭州、南通、徐州、無(wú)錫、金華、南京和溫州等上海周邊地區(qū)的學(xué)生,甚至還有很多學(xué)生不遠(yuǎn)萬(wàn)里從黑龍江、山東、河南、四川、福建、廣東、香港趕到上海新東方參加口譯培訓(xùn)。新東方口譯培訓(xùn)的成功,不僅源于新東方15年發(fā)展中積累的豐富的考試輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),更在于學(xué)校為口譯課程配備了雄厚的師資團(tuán)隊(duì)。新東方口譯研究中心由國(guó)內(nèi)外口譯界的泰斗和知名專家組成,按照口譯教學(xué)中的“分項(xiàng)突破法”設(shè)立了四大教研組:聽(tīng)力教研組、閱讀教研組、筆譯教研組和口語(yǔ)口譯教研組。教研組定期召開(kāi)課程研討會(huì),編寫輔導(dǎo)讀物,撰寫學(xué)術(shù)文章,組織考試點(diǎn)評(píng),參加在線訪談。新東方口譯明星教師團(tuán)隊(duì)由70人組成,除新東方各領(lǐng)域的明星教師外,還匯聚了世界名牌大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)和翻譯專業(yè)的碩士生和博士生,其中包括4名聯(lián)合國(guó)高級(jí)同傳、7名美國(guó)、加拿大政府和歐盟認(rèn)證的高級(jí)同傳以及多名500強(qiáng)企業(yè)特聘同傳。
內(nèi)容概要
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的教學(xué)研究和課堂實(shí)踐,新東方口譯研究中心隆重推出了“中/高級(jí)口譯考試輔導(dǎo)”系列圖書,包括《中級(jí)口譯筆試備考精要》、《高級(jí)口譯筆試備考精要》、《中高級(jí)口譯口試詞匯必備》、《中高級(jí)口譯口試備考精要》、《中級(jí)口譯全真模擬試題》和《高級(jí)口譯全真模擬試題》。在緊扣考試命題思路和變化趨勢(shì)的原則下,這些圖書已連續(xù)5年進(jìn)行改版,不斷完善翻譯理論技巧,并且每年增加兩套真題的詳解。本次改版的《中級(jí)口譯筆試備考精要》和《高級(jí)口譯筆試備考精要》是該系列圖書中最核心的兩本,分聽(tīng)力、閱讀和翻譯三個(gè)版塊,將聽(tīng)力、閱讀和翻譯的理論和實(shí)踐融為一體。每個(gè)版塊細(xì)分成特殊語(yǔ)言難點(diǎn)、題型分類剖析、知識(shí)能力儲(chǔ)備、解題技巧等內(nèi)容,同時(shí)把10年中重要的考題和難題進(jìn)行考點(diǎn)歸類,給廣大考生呈現(xiàn)了一套清晰的解題思路和答題方法。同市場(chǎng)上魚龍混雜的口譯圖書相比,新東方的“口譯備考精要”系列圖書剔除了繁復(fù)而晦澀的學(xué)術(shù)理論闡釋,把它們變成了通俗易懂的口譯實(shí)戰(zhàn)方法,如翻譯部分所涉及的具體/抽象譯法、增詞/省詞譯法、褒貶譯法、換序譯法、定語(yǔ)從句譯法、正反譯法等技巧可以幫助考生迅速掌握口譯考試中的翻譯難點(diǎn),輕松地對(duì)復(fù)雜句段進(jìn)行正確雙語(yǔ)對(duì)位轉(zhuǎn)換。
作者簡(jiǎn)介
汪海濤,上海新東方學(xué)校校長(zhǎng),口譯研究中心主任。著名中/高級(jí)口譯、四/六級(jí)、考研英語(yǔ)教學(xué)與研究專家。北京大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,年僅28歲被提升為北京大學(xué)公共英語(yǔ)教研室主任。曾先后榮獲“北京大學(xué)十大杰出青年教師”、“北京大學(xué)優(yōu)秀教師”等稱號(hào),1998年加盟新東方。
書籍目錄
聽(tīng)力篇 第一章 備考高口聽(tīng)力的“誤區(qū)” 第二章 備考高口聽(tīng)力的基本功 一、突破高口聽(tīng)力語(yǔ)音關(guān) 二、攻克高口聽(tīng)力詞匯關(guān) 第三章 高口聽(tīng)力分項(xiàng)突破 一、填詞聽(tīng)寫(Spot Dictation) 二、聽(tīng)力理解(Listening Comprehension) 三、筆記填空(Note-taking and Gap-filling) 四、聽(tīng)譯(Listening Translation) 五、高口聽(tīng)力獲勝的殺手锏——數(shù)字 閱讀篇 第一章 高口閱讀考試介紹 一、考試要求 二、試卷構(gòu)成 三、最新趨勢(shì) 四、真題實(shí)力自測(cè) 第二章 高口閱讀文章難點(diǎn)解析 一、高口閱讀考試的難點(diǎn) 二、高口閱讀文章的特點(diǎn) 第三章 高口閱讀解題攻略 一、高口文章的閱讀重點(diǎn) 二、高口閱讀“七步走” 三、高口閱讀解題方法 第四章 高口閱讀基本能力要求 一、單詞 二、句法結(jié)構(gòu) 三、背景知識(shí) 第五章 高口閱讀基礎(chǔ)官能訓(xùn)練 一、速讀方法 二、意群閱讀 翻譯篇 第一章 高口筆譯考試介紹 一、筆譯考試概況 二、筆譯的基本原則 三、筆譯的基本技巧 四、高口筆譯考試的內(nèi)容特點(diǎn) 五、翻譯中的問(wèn)題 第二章 英漢兩種語(yǔ)言的對(duì)比 一、英語(yǔ)重形合 漢語(yǔ)重意合 二、英語(yǔ)呈靜態(tài) 漢語(yǔ)呈動(dòng)態(tài) 三、英語(yǔ)多省略 漢語(yǔ)多重復(fù) 四、英語(yǔ)多被動(dòng) 漢語(yǔ)多主動(dòng) 五、前重心與后重心 六、英語(yǔ)多時(shí)態(tài)和情態(tài) 七、社會(huì)文化差異 第三章 高級(jí)翻譯技巧 一、詞義的選擇 二、詞性轉(zhuǎn)換 三、增添詞語(yǔ) 四、省略詞語(yǔ) 五、反面譯法 六、主語(yǔ)選擇 七、語(yǔ)序變化 八、切分譯法 九、合并譯法 十、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯 十一、定語(yǔ)從句的翻譯 十二、狀語(yǔ)從句的翻譯 十三、否定結(jié)構(gòu)的翻譯 十四、比較結(jié)構(gòu)的翻譯 十五、長(zhǎng)句的翻譯 十六、顏色詞語(yǔ)的翻譯 十七、專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯 十八、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯 十九、修辭的翻譯 二十、四字結(jié)構(gòu)的運(yùn)用 第四章 歷年高口筆譯考題技巧統(tǒng)計(jì) 一、表格分析結(jié)果 二、考試中要特別注意的考點(diǎn) 三、英漢翻譯和漢英翻譯中難點(diǎn)翻譯的異同 第五章 歷年高口筆譯考題精解 第一套(1997年3月) 第二套(1997年9月) 第三套(1998年3月) 第四套(1998年9月) 第五套(1999年3月) 第六套(1999年9月) 第七套(2000年3月) 第八套(2000年9月) 第九套(2001年3月) 第十套(2001年9月) 第十一套(2002年3月) 第十二套(2002年9月) 第十三套(2003年3月) 第十四套(2003年9月) 第十五套(2004年3月) 第十六套(2004年9月) 第十七套(2005年3月) 第十八套(2005年9月) 第十九套(2006年3月) 第二十套(2006年9月) 第二十一套(2007年3月) 第二十二套(2007年9月) 第二十三套(2008年3月) 第二十四套(2008年9月) 附錄一 常用詞組及習(xí)語(yǔ)表 附錄二 英美常用詞區(qū)別對(duì)照表 附錄三 英美拼寫主要區(qū)別列表 附錄四 常用邏輯關(guān)系詞列表 附錄五 常用專業(yè)詞匯列表 附錄六 翻譯經(jīng)典詞群 附錄七 高級(jí)口譯必背聽(tīng)力詞匯分類匯編 附錄八 聽(tīng)力突破“新思維”——“M7”英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法
章節(jié)摘錄
Years ago, when I first started building websites for newspapers, many journalists told me that they saw theInternet as the end of reliable journalism。 Since anyone could publish whatever they wanted online, “realjournalism” would be overwhelmed, they said。 Who would need professional reporters and editors if anyone couldbe a reporter or an editor? I would tell them not to worry。 While my personal belief is that anyone can be a reporteror editor, I also know that quality counts。 And that the “viral” nature of the Internet means that when people findquality, they let other people know about it。 Even nontraditional media sites online will survive only if the qualityof their information is trusted。 The future of online news will demand more good reporters and editors, not fewer?! o I was intrigued when Newsweek recently published a story called “Revenge of the Expert”。 It argued thatexpertise would be the main component of “Web 3。0”?! 癟he wisdom of the crowds has peaked,” says JasonCalacanis, founder of the Maholo “people-powered search engine” and a former AOL executive。 “Web 3。0 istaking what we‘ve built in Web 2。0——-the wisdom of the crowds——and putting an editorial layer on it of trulytalented, compensated people to make the product more trusted and refined。” Well, yes and no。 Sure, it is importantfor people to trust the information they find online。 And as the Newsweek article argues, the need for people to findtrusted information online is increasing, thus the need for more expertise。 But the article fails to mention the mostimportant feature of the world of digital information。 It’s not expertise——-it‘s choice?! n many cases the sites that people come to trust are built on nontraditional models of expertise。 Look at siteslike Digg。com, Reddit。com, or Slashdot。com。 There, users provide the expertise on which others depend。 Whenmany users select a particular story, that story accumulates votes of confidence, which often lead other users tochoose that story。 The choices of the accumulated community are seen as more trustworthy than the “gatekeeper”model of traditional news and information。 Sometimes such sites highlight great reporting from traditional media。But often they bring forward bits of important information that are ignored (or missed) by “experts”。 It’s sort of the“open source” idea of information——a million eyes looking on the Web for information is better than a few。 Jay Rosen, who writes the PressThink blog, says in an e-mail that he‘s seen this kind of story before, calling ita “kind of pathetic” trend reporting。 “I said in 2006, when starting NewAssignment。Net, that the strongest editorialcombinations will be pro-am。 I still think that。 Why? Because for most reporters covering a big sprawling beat, it’sstill true what Dan Gillmor said: ‘My readers know more than I do?!?And it‘s still the case that tapping into thatknowledge is becoming more practical because of the Intemet?!薄 。 D。 Lasica, a social-media strategist and former editor, also says he sees no departure from the “wisdom ofthe crowds” model?! 癐’ve seen very little evidence that the sweeping cultural shifts we‘ve seen in the past halfdozen years show any signs of retreating,” Mr。 Lasica says。 “Young people now rely on social networks。。, totake cues from their friends on which movies to see, books to read And didn’t ‘Lonely Planet Guide’ explorethis terrain for travel and Zagat‘s for dining back in the ’90s?” In many Cases, traditional media is still the first choice of online users because the reporters and editors ofthese media outlets have created a level of trust for many people——-but not for everyone。 When you combine theidea of expertise with the idea of choice, you discover nontraditional information sites that become some of theInternet‘s most trusted places。 Take SCOTUSblog。com, written by lawyers about cases in the Supreme Court。 It hasbecome the place to go for other lawyers, reporters, and editors to find in-depth information about important cases。The Internet also allows individuals to achieve this level of trust。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載