出版時間:2004-1 出版社:學(xué)苑出版社 作者:愛新覺羅瀛生
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《滿語雜識》分四大部分講述:滿語規(guī)范語(書面語)、滿語口語及方言、滿語對漢語的影響、有關(guān)滿語的知識。第一卷滿語規(guī)范語的講述在語音和語法方面采用現(xiàn)代語音學(xué)和語法學(xué),不用清代滿語教學(xué)的“十二字頭”和“虛字”、“接字”的講法。
第二卷滿語口語及方言的講述是在清代滿語口語教學(xué)的“畫紅”法的基礎(chǔ)上以現(xiàn)代語言學(xué)方法加以整理,填補世界滿語口語教學(xué)的空白,并為世界滿語口語研究奠定基礎(chǔ),開其先河。
第三卷講述滿語對漢語的影響已擴展至阿爾泰語系諸語對古、今漢語的影響。
第四卷講與滿語有關(guān)的知識,有些材料久藏清官鮮為人曉,堪使世界學(xué)術(shù)界耳目一新。
作者簡介
愛新覺羅瀛生,名文蓬,字瀛生,筆名常瀛生、安吉。滿族。遼寧省新賓滿族自治縣人。1922年12月25日生于日本國橫濱市。清太祖努哈赤之十三世裔孫,清最后一代多羅順承郡王愛新覺羅文葵之胞弟。啟字輩。
1945年畢業(yè)于北京大學(xué)農(nóng)學(xué)院。曾任燕京大學(xué)農(nóng)科助教,中央人民政府出版總署編譯局助理編輯、編輯,人民教育出版社編輯,北京農(nóng)業(yè)大學(xué)講師,高等教育出版社農(nóng)學(xué)編輯室主任,鎮(zhèn)江農(nóng)業(yè)機械學(xué)院教授等職。
幼承家訓(xùn)學(xué)習(xí)滿語。族伯愛新覺羅樸厚(字力田)是清末滿語專家,與同時代的其他五位滿語專家共稱同光清語六賢。自幼由族伯啟蒙,學(xué)習(xí)滿語,學(xué)習(xí)三年后,拜人同光清語六賢之一的滿語專家阿克敦布門下,連續(xù)學(xué)習(xí)滿語十六年。四十年代初,從滿文翻譯專家克敬之學(xué)習(xí)滿、漢文翻譯。四十年代中,拜人著名語言學(xué)專家羅常培之門,學(xué)習(xí)古漢語音韻學(xué)和西方語音學(xué)。滿語學(xué)習(xí)深入語音、口語、方言諸方面,受清末滿語著名專家之教,教學(xué)完全依照清代滿語教學(xué)的內(nèi)容和方式、方法進行,不但進行書面語教學(xué),而且十分重視口語。
1945年北京大學(xué)農(nóng)學(xué)院畢業(yè)后,當(dāng)年進入燕京大學(xué)農(nóng)科任助教。至1946年7月,燕京大學(xué)農(nóng)科撤消,因而失業(yè)。自此,曾作文書工作,在醫(yī)院管理病歷,在補習(xí)學(xué)校教英語,生活極為困苦。
正當(dāng)飽受失業(yè)之苦,掙扎于饑餓線上的時候,絕處逢生,一聲雄雞天下白,1949年新中國成立,百廢俱興。1949年11月,中央人民政府出版總署編譯局招聘翻譯人員,條件是:大學(xué)各專業(yè)本科畢業(yè),三十歲以下,精通一種(或數(shù)種)外國語,且精通俄語,志愿終生從事翻譯和編輯的人,即可報名應(yīng)試,錄取后,培養(yǎng)俄語翻譯和編輯業(yè)務(wù),結(jié)業(yè)后正式任職。因條件完全符合,遂去報名應(yīng)試??荚嚭蠼拥戒浫⊥ㄖ?,心情激動,實難言表。由此,得到了新生。
1950年1月進入出版總署編譯局,受到了加意培養(yǎng)。請來數(shù)位蘇聯(lián)語文專家擔(dān)任俄語教學(xué),又請來了著名的俄語專家劉澤榮先生輔導(dǎo)俄語學(xué)習(xí)。聘請著名的翻譯家講授翻譯課。每天政治學(xué)習(xí)和業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)緊張進行,學(xué)習(xí)環(huán)境極為良好。生活上衣、食、住、行、醫(yī)療等一切條件優(yōu)越。后來又增加了編輯業(yè)務(wù)學(xué)習(xí),請老編輯專家講課。講授編輯、出版一系列業(yè)務(wù)知識。在這樣優(yōu)越的學(xué)習(xí)環(huán)境中,水平提高甚速,進步很大,學(xué)習(xí)結(jié)業(yè)前,已翻譯了兩部俄文著作并正式出版。
1952年1月學(xué)習(xí)期滿結(jié)業(yè),在出版總署編譯局由助理編輯升任編輯。1952年2月調(diào)入人民教育出版社任編輯。五十年代初進行了高等院校院系調(diào)整,北京大學(xué)農(nóng)學(xué)院與其他二農(nóng)學(xué)院合并,成立了北京農(nóng)業(yè)大學(xué)。于是調(diào)到北京農(nóng)大,自1952年8月至 1957年12月,一直在北京農(nóng)大任教,并翻譯俄文教材和參考書,同時擔(dān)任蘇聯(lián)專家講稿的翻譯。在此五年多時間內(nèi),翻譯出版了農(nóng)學(xué)大學(xué)教材和專著七部,撰寫出版了農(nóng)學(xué)專業(yè)大學(xué)參考書一部,翻譯了六位蘇聯(lián)專家的俄文講稿。1958年1月,由北京農(nóng)業(yè)大學(xué)調(diào)到高等教育出版社,任農(nóng)學(xué)編輯室主任。于1961年3 月,調(diào)到鎮(zhèn)江農(nóng)業(yè)機械學(xué)院任教授,講授畜牧獸醫(yī)學(xué)。
六十年代“文革”中被打成反革命,先在工廠勞動,后在農(nóng)場勞動。至1978年平反。
1978年、1979年兩年,在商務(wù)印書館外國語辭書編輯室任編輯,任務(wù)是修訂鄭易里編著的《英華大辭典》。經(jīng)兩年工作,任務(wù)完成,該辭典修訂本正式出版發(fā)行。1980年1月,調(diào)到中國大百科全書出版社,任編輯,參加完成了《中國大百科全書·生物學(xué)卷》的編輯工作,又參加完成了《簡明不列顛百科全書》的編譯工作。因?qū)Π倏迫珪聵I(yè)做出了貢獻,受到國家新聞出版署的表彰,接受了該署頒發(fā)的獎狀(自 1980年1月至1986年8月,在中國大百科全書出版社工作共六年)。
1986年,由北京市民族事務(wù)委員會推薦,經(jīng)北京市委統(tǒng)戰(zhàn)部批準(zhǔn),被聘為北京市文史研究館館員。
多年來熱心于民族工作,積極參加民委、政協(xié)、人大等處召開的有關(guān)滿族的各類會議,是熱心于滿族事務(wù)的積極分子。八十年代以來,黨的民族政策落實,滿族事務(wù)提上日程。1985 年遼寧省成立了三個滿族自治縣,接著東北三省和河北省滿族自治縣相繼成立,成立了滿語研究所、滿學(xué)研究所,學(xué)習(xí)滿語的熱情日益高漲。在這樣的好形勢下,發(fā)揮專長,我撰寫出版滿學(xué)著作數(shù)部,在學(xué)術(shù)期刊發(fā)表滿學(xué)論文十多篇。1985年至1987年,在北京滿文書院授滿語課共兩年。1987年至1989年,在北京東城區(qū)政協(xié)滿文班授滿語課共兩年。1987年在承德滿語班授滿語課。數(shù)年來共培養(yǎng)了滿語學(xué)生約三百人。1985年、1986年暑假期間,為美國哈佛大學(xué)滿語博士研究生輔導(dǎo)滿語學(xué)習(xí)。與外國滿學(xué)界滿語專家時常討論滿語問題。在北京市民族事務(wù)委員會少數(shù)民族古籍整理規(guī)劃出版小組、北京地方0志編纂委員會的領(lǐng)導(dǎo)下,積極參與滿族古籍整理及北京滿族志的撰寫工作。1986年、1987年兩年,應(yīng)民族出版社之約,對照滿、漢文本校訂《八旗通志》全書,兩年完成了全部校訂。由于多年來做了大量民族工作,成績昭著,1992年被北京市民族事務(wù)委員會評為首都少數(shù)民族團結(jié)進步先進個人,并授予榮譽獎狀。
八十年代,任政協(xié)北京市東城區(qū)第六屆委員。1985年被北京滿文書院聘為顧問。同年被中國國際廣播出版社聘為顧問。1986年,被民族出版社聘為特約編審。
自二十世紀(jì)五十年代初至九十年代末,撰寫和翻譯的著作已由出版社正式出版發(fā)行的,以及撰寫的學(xué)術(shù)論文已在公開發(fā)行的學(xué)術(shù)性期刊發(fā)表的,列其主要者如下:
一、大學(xué)教材和專業(yè)參考書有《家畜解剖學(xué)》及其它共13部書。二、日語學(xué)習(xí)用書和詞典有《日語常用詞例解詞典》及其它共6部書。三、史學(xué)專著有《中國宮苑園林史考》及其它共2部書。四、大百科全書有《中國大百科全書·生物學(xué)卷》及《簡明不列顛百科全書》。五、自然科學(xué)普及讀物一部書。六、民俗學(xué)著作《老北京與滿族》。七、通俗讀物一部書(臺灣出版)。八、滿學(xué)著作有《滿語雜識》(學(xué)苑出版社出版)、《清宮慶隆舞初探》、《滿語讀本》、《滿語基礎(chǔ)講義》(已被臺灣滿語班用為授課教材)、《北京土話中的滿語》(1988年被社會科學(xué)院滿學(xué)研究所評定為全國首屆滿學(xué)研究優(yōu)秀成果之一,接受了該研究所頒發(fā)的榮譽證書)(以上二書已被社會科學(xué)院滿學(xué)研究所收入于該所2000年編成的《20世紀(jì)世界滿學(xué)研究主要著作》中)。九、在國際學(xué)術(shù)交流期刊《滿語研究》中每年一篇連載發(fā)表滿語口語論文《談?wù)劃M語的京語》,自1987年起至2001年已經(jīng)連續(xù)發(fā)表15 篇,今后仍將于該期刊繼續(xù)每年發(fā)表1篇。此外還在《滿族研究》、《故宮博物院院刊》等期刊中發(fā)表滿學(xué)論文數(shù)篇。
數(shù)部已出版的名人詞典以“愛新覺羅瀛生”為人名詞條載有略傳,主要者是:一、《中國少數(shù)民族專家學(xué)者詞典》(國家民族事物委會員編, 1994年出版),二、《世界名人錄》第6卷(香港中國國際交流出版社、香港世界人物出版社編,1999年出版),三、《國魂——中華新世紀(jì)興國英才傳略》(國家人事部出版社編,2000年出版)。
為對生命科學(xué)做出貢獻,已于2000年11月與北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部達成捐獻遺體的協(xié)議,辦妥有關(guān)手續(xù),逝后將遺體交北京大學(xué)醫(yī)學(xué)解剖學(xué)及組織學(xué)胚胎學(xué)系作為人體解剖學(xué)和顯微解剖學(xué)的學(xué)習(xí)研究材料,并將遺骨制成人體骨骼標(biāo)本(骨架),贈獻給母校北京大學(xué),供師生進行骨學(xué)教學(xué)和學(xué)習(xí)之用。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載