活生生的保爾·柯察金

出版時(shí)間:1990年  出版社:華夏出版社  作者:(蘇)謝·特列古勃  譯者:王志沖 譯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書初版于1968年,是一本真實(shí)而生動(dòng)的回憶錄與特寫集。作者精心地研究奧的生活和著作(包括長(zhǎng)篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》、《暴風(fēng)雨的兒女》和論文、報(bào)告、書信),并進(jìn)行廣泛調(diào)查,足跡遍及蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)許多地區(qū)還專程出訪保、捷、德、匈等國(guó);在掌握大量第一手資料的基礎(chǔ)上,介紹奧氏的生活、工作、思想、堅(jiān)強(qiáng)毅力和勇敢精神,介紹他和親友、編輯、醫(yī)生、護(hù)士、“志愿秘書”、讀者等地情誼,介紹他和高爾基、羅曼·羅蘭等大作家的關(guān)系,介紹他作品的深遠(yuǎn)影響,從而多方面地描述了一個(gè)活生生的保爾·柯察金。

作者簡(jiǎn)介

作者謝·特列古勃是尼·奧斯特洛夫斯基的朋友和著名研究家。
譯者王志沖
王志沖(1936-),上海人,年少即重殘,自學(xué)以致用,歷經(jīng)坎坷,至今出書60余種,600多萬字。品德讀物《不是神童也成才——我與命運(yùn)抗?fàn)帯帆@得文化部、廣電總局、新聞出版總署和中國(guó)殘聯(lián)頒發(fā)的“奮發(fā)文明進(jìn)步獎(jiǎng)”。譯作《活生生的保爾·柯察金》獲華夏優(yōu)秀圖書二等獎(jiǎng)。譯作《鋼鐵是怎樣煉成的》新譯本,1998年起,上海譯文出版社先后推出精裝本、名著必讀本等五種版式,印數(shù)已達(dá)20萬冊(cè)。
出版物中,創(chuàng)作尚有《東游記》、《南游記》、《西游記》、《北游記》等,譯作尚有《冒名頂替》、《征聘官僚主義者》、《地球女孩外星歷險(xiǎn)記》、《海底外星人》、《神秘的錦盒》等。2003年已出版譯作《酸奶村的冬天》、《入地艇》、《劫持奇才》、《忘卻城》、《最后的戰(zhàn)爭(zhēng)》、《大戰(zhàn)微型人》、《獨(dú)闖金三角》。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    活生生的保爾·柯察金 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7