出版時間:2008-1 出版社:解放軍(原昆侖) 作者:薛克翹 頁數(shù):575
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
中國和印度是兩個文化大國,都具有五千年以上的文明史。深厚的文化積淀,悠久的歷史傳統(tǒng),是兩大民族寶貴的精神財富。在人類進(jìn)入21世紀(jì)之際,這兩大民族贏得了經(jīng)濟(jì)騰飛的良好機(jī)緣。以至人們在展望新世紀(jì)的時候,不約而同地矚目亞洲,矚目這兩個人口眾多、地大物博的文明古國。有人說21世紀(jì)屬于中國,有人說21世紀(jì)屬于印度,預(yù)測21世紀(jì)究竟屬于誰可能還為時過早,但在半個多世紀(jì)以前,這兩大民族已經(jīng)從殖民地半殖民地的噩夢中覺醒,從交織著輝煌和哀痛的歷史中走來。眼下的情形是,她們正信心十足地致力子本民族的偉大復(fù)興?! ≡谛率兰o(jì)之初,這兩個民族仿佛是競爭的對手,卻又是合作的伙伴,大家同時站在了自身發(fā)展的岔路口,站到了新的起跑線上。這時,我們不能不檢視各自的行囊,看看哪些是前進(jìn)的累贅,哪些是旅途的資糧。在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的碰撞面前,我們不僅要瞻前,我們還要顧后,不僅要痛苦地思索,還要謹(jǐn)慎地抉擇。我們很容易地發(fā)現(xiàn),在諸多的精神食糧當(dāng)中,中印兩國的友好關(guān)系史、中印兩大民族的文化交流史是舉世無雙、無比可貴的。這無疑是合作的天然基礎(chǔ),是共同前進(jìn)的有利資源。
作者簡介
薛克翹,男,1945年生于遼寧,1969年畢業(yè)于北京大學(xué)東方語言文學(xué)系,1982年畢業(yè)于中國社會科學(xué)院研究生院南亞系,現(xiàn)為北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心研究員:發(fā)表的主要著作有:電影文學(xué)劇本《玄奘》(合作,1982),譯著《檀香樹》(遼寧人民出版社1986)、《普列姆昌德傳》(合譯,首都師大出版社1989)、《骯臟的裙裾》合譯,上海譯文出版社1994),專著《剪燈新話及其他》(遼寧教育出版社1992)、《中國與南亞文化交流志》(上海人民出版社1998)、《西洋記》(春風(fēng)文藝出版社1999)、《中印文化交流史話》(商務(wù)印書館1999)、《中印文學(xué)比較研究》(昆侖出版社2003)、《佛教與中網(wǎng)文化》(昆侖出版社2006),合主編《東方神話傳說》(北京大學(xué)出版社1999),合主編《簡明南亞中亞阿科全書》(中國社會科學(xué)出版社2004),以及論文數(shù)十篇。
書籍目錄
《東方文化集成》編輯委員會《東方文化集成》總序第一章 緒言一、撰寫本書的意義和宗旨二、印度歷史文化概說三、我國中印文化交流史的研究現(xiàn)狀四、中印文化交流的歷史分期第二章 先秦至兩漢時期(公元前2世紀(jì)以前一265年)第一節(jié) 關(guān)于中印文化交流開端的推測一、關(guān)于棉花和海貝二、關(guān)于二十八宿和月兔傳說三、關(guān)于支那第二節(jié) 漢代中國與印度的交通一、西域道二、滇緬道三、南海道第三節(jié) 兩漢三國時期中印文化交流一、物質(zhì)文化交流二、佛教的傳入三、科技交流四、文藝交流第三章 兩晉南北朝時期(265-581年)第一節(jié) 政府間往來和物質(zhì)交流一、兩晉時期二、南北朝時期第二節(jié) 佛教人員的往來一、概況二、鳩摩羅什對中印文化交流的貢獻(xiàn)三、求法運(yùn)動的先行者四、法顯巡禮五印度第三節(jié) 印度佛教與魏晉南北朝宗教哲學(xué)一、佛教與魏晉玄學(xué)二、佛教與儒家思想三、佛教與道教第四節(jié) 印度佛教與兩晉南北朝文學(xué)一、兩晉南北朝時期的志怪書二、佛教與魏晉南北朝詩歌第五節(jié) 印度佛教與兩晉南北朝藝術(shù)一、建筑二、雕塑三、繪畫……第四章 隋唐五代時期(581-960年)第五章 宋元明時期(960-1644年)第六章 清至民國時期(1644-1949)第七章 中華人民共和國成立以后(1949-2000)年后記
章節(jié)摘錄
第二章 先秦至兩漢時期(公元前2世紀(jì)以前-265年) 中國與印度文化交流的起源甚早,但究竟開端于何時,現(xiàn)在誰都說不清楚。對此,學(xué)界曾經(jīng)有過各種推測,但都不能就具體時間得出肯定的結(jié)論?! ?jù)《史記》的《大宛列傳》和《西南夷列傳》記載,張騫于漢武帝建元年間(前140年~前135年)奉命出使西域,于13年后回國。①他在大夏國(今伊朗、阿富汗一帶)看到了中國蜀地出產(chǎn)的蜀布和邛竹杖,當(dāng)?shù)厝烁嬖V他,這是從身毒國販賣來的。“身毒”就是印度,是我國早期對“印度”一詞的音譯?!妒酚洝返倪@兩條材料是中國與印度文化交流的最早最可靠的文字記載。 僅從《史記》的記載中就可以知道,早在張騫通西域之前,中國的西南地區(qū)和印度之間就已經(jīng)有了貿(mào)易往來。毫無疑問,這種往來必定是建立在彼此了解和信任的基礎(chǔ)之上,經(jīng)過長時間的接觸和交往才能實現(xiàn)。那么,在缺乏直接文字記載的情況下,我們要了解中印文化交流的最初情形,就必須借助間接的文字記載(甚至包括某些神話傳說),還要充分利用考古資料(尤其是最近幾十年的考古成果),加以推斷。 第一節(jié) 關(guān)于中印文化交流開端的推測 學(xué)界對中印文化交流的開端有過各種各樣的推測,這些推測都是有一定根據(jù)的,并非主觀臆測。下面就幾個主要問題略作介紹,并闡明筆者的觀點?! ∫弧㈥P(guān)于棉花和海貝 從前,人們在研究中印文化交流的最初歷史時,已經(jīng)使用了一些考古資料。中華人民共和國成立以后,我國考古學(xué)界取得了輝煌的成果。有些成果對于研究中印文化交流的開端具有重要意義?! ∶藁ǎ瑢W(xué)界比較一致的看法是原產(chǎn)于印度。1980 年第期《福建文博》上發(fā)表了高漢玉的文章《崇安武夷山船棺出土的紡織品》,說經(jīng)過科學(xué)鑒定,那里發(fā)現(xiàn)的是一塊平紋棉布,距今約有3000年的歷史(大體相當(dāng)于商周之際)??脊艑W(xué)家陳文華指出:“這是我國最早的一塊棉布。,’①對此,我國當(dāng)代著名史學(xué)家李學(xué)勤先生也曾指出,一般認(rèn)為棉花原產(chǎn)于印度,在我國發(fā)現(xiàn)商周之際棉布的事實告訴我們,中印文化交流的歷史可能要比人們想象的早得多?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(45)
- 勉強(qiáng)可看(332)
- 一般般(567)
- 內(nèi)容豐富(2352)
- 強(qiáng)力推薦(192)