朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典

出版時(shí)間:1997-04  出版社:現(xiàn)代出版社  作者:zhaoyaming************  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

·本詞典原版?zhèn)涫苻o書(shū)界,語(yǔ)言界教育界,翻譯界等人士所推崇 ·雙解本保持原版釋義部分的特點(diǎn),即僅用2000英文常用詞編纂而成,因而文字淺白易懂。 ·雙解本集海峽兩岸及香港翻釋義和例名的譯文,均力求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明、通順。 ·國(guó)際音標(biāo)英式,美式發(fā)音,另加KK音標(biāo)。

書(shū)籍目錄

饒宗頤教授序劉靖之博士序雙解版前言Perface英文版序General Introduction導(dǎo)言Guide to the Dictionary如何使用本詞典1 Explanatory圖示2 Order of entries字項(xiàng)的次序3 Types of word詞類4 Syllable divison音節(jié)分法5 Variants異體字6 Pronunciation發(fā)音7 Inflections語(yǔ)型變化8 Labels說(shuō)明性略語(yǔ)9 Punctuation標(biāo)點(diǎn)符號(hào)10 Examples例句11 Cross-references相互參照12 Idioms成語(yǔ)13 Collocations搭配14 Related words listed without explanation不另加解釋的衍生詞15 Affixes and combining forms詞綴與結(jié)合式16 Usage notes用法說(shuō)明17 Grammar文法The Dictionary詞典正文List of words used in the dictionary本詞典收錄詞一覽表Irregular verb forms不規(guī)則動(dòng)詞Spelling table拼字表Number table數(shù)詞Weights and measures table度量衡單位表animal table動(dòng)物表Table of family relationships親屬關(guān)系表Table of military ranks軍階表Nationality and money table 國(guó)名與錢(qián)幣名Table of codes文法分析代號(hào)

編輯推薦

·本詞典原版?zhèn)涫苻o書(shū)界,語(yǔ)言界教育界,翻譯界等人士所推崇 ·雙解本保持原版釋義部分的特點(diǎn),即僅用2000英文常用詞編纂而成,因而文字淺白易懂。 ·雙解本集海峽兩岸及香港翻釋義和例名的譯文,均力求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明、通順。 ·國(guó)際音標(biāo)英式,美式發(fā)音,另加KK音標(biāo)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   朗文公司原是一家不太大的出版社,但它敢于向牛津大學(xué)出版社這樣的大腕出版社挑戰(zhàn)。1978年,朗文公司出版了Longman Dictionary of Contemporary English(簡(jiǎn)稱LDOCE),也就是這部《朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典》的英語(yǔ)原版,在全世界英語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者中名聲大噪,從此打破了牛津現(xiàn)代高級(jí)英語(yǔ)詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典界一統(tǒng)天下的局面。LDOCE共計(jì)收錄詞條55000條,例證69000條,史無(wú)前例地首創(chuàng)了2000英語(yǔ)單詞釋義、采用語(yǔ)法代碼、設(shè)置用法說(shuō)明和語(yǔ)用信息等創(chuàng)新性的詞典編纂法,為后來(lái)的眾多英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(包括劍橋、柯林斯和麥克米倫等詞典)紛紛仿效。LDOCE的主編Procter宣稱這本詞典“綜合了英美兩國(guó)最佳的詞典編纂原理,向?qū)W生提供了全世界范圍內(nèi)實(shí)用英語(yǔ)的廣泛描寫(xiě)”,他認(rèn)為這部詞典“在許多方面是一部革命性的著作”。著名學(xué)者徐振忠稱LDOCE為“近年來(lái)英國(guó)出版的一部最優(yōu)秀的學(xué)習(xí)詞典”,褒獎(jiǎng)之情溢于言表。這本《朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典》由現(xiàn)代出版社引進(jìn)香港朗文公司的繁體字英漢雙解版,香港原版的名稱為《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典(第一版)》,完全再現(xiàn)了港版的原貌。此雙解版采用了英語(yǔ)和繁體漢字同時(shí)釋義,隨著兩岸三地的文化...交流不斷深入,相信大多數(shù)讀者閱讀繁體漢字圖書(shū)不會(huì)有任何困難;相反,通過(guò)閱讀詞典里鮮活的港臺(tái)用語(yǔ),不僅可以拓展自己的知識(shí)面,也能提高自己英漢雙語(yǔ)的應(yīng)用能力,實(shí)乃幸事。此外,首版LDOCE和《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典(第一版)》早已絕版,這次可以將首版朗文詞典收入囊中,這真是難得的一次機(jī)會(huì)!喜歡英語(yǔ)和朗文詞典的朋友可千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)了! 閱讀更多 ›
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7