出版時(shí)間:2001-04 出版社:新世界出版社 作者:北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所 頁數(shù):524 字?jǐn)?shù):390000
Tag標(biāo)簽:無
書籍目錄
卷頭語我的比較文學(xué)之路多元文化發(fā)展中的兩種危險(xiǎn)及文學(xué)理論的未來“原典性的實(shí)證研究”的方法論問題“文化語境”與“變異體”以及文學(xué)的發(fā)生學(xué)翻譯中的“相異性”與“相似性”之辯——對(duì)翻譯與文化交流關(guān)系的思考與再思考形象學(xué)研究要注重總體性與綜合性見證與見證人隱形書寫:九十年代大眾文化的政治學(xué)謝閣蘭的《碑》漢語證源法國(guó)“如是派”對(duì)中國(guó)的理想化誤讀日本明治維新運(yùn)動(dòng)與上海從“中華”到“中國(guó)”——世界的轉(zhuǎn)變與自我認(rèn)識(shí)的形成失去儒家制衡的“個(gè)人主義”——周作人案例研究西方理論與中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代闡釋——以比較文學(xué)的闡發(fā)研究為例闡釋學(xué)與比較文學(xué)酒神精神的東方視域——現(xiàn)代中國(guó)語境中尼采審美主義思想的內(nèi)涵與效應(yīng)船山思想的知識(shí)背景與解釋傳統(tǒng)悲劇的沖突顯現(xiàn)形式與存在的可能性青木正兒對(duì)中國(guó)儒學(xué)的思考——日本中國(guó)學(xué)讀書札記錢鐘書的文學(xué)研究形態(tài)與詩話的復(fù)興清末《求是報(bào)》中的法國(guó)形象魯迅主張“硬譯”的文化意義《茍子》的詮釋理論想象:游弋于修辭與認(rèn)知之間《茶花女》漢譯本的歷時(shí)研究“大眾”關(guān)鍵詞的梳理:以十一三十年代相關(guān)文學(xué)運(yùn)動(dòng)為中心他,要去攻陷城堡——試論兩種真理觀對(duì)于個(gè)體生命的意義作為傳記的《路德與加爾文》——在基督教人物書寫史的背景下本卷作者一覽
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載