出版時(shí)間:2012-9 出版社:承益群 蘇州大學(xué)出版社 (2012-09出版) 作者:承益群
前言
德國詩人歌德說:“讀一本好書,就等于和一位高尚的人對(duì)話?!倍嘧x書、讀好書對(duì)一個(gè)人,尤其是一個(gè)成長中的青少年有著重要的塑造作用。正因?yàn)槿绱?,本世紀(jì)初教育部即將一些中外名著推薦為中學(xué)生的必讀書目,與此同時(shí),相關(guān)省份也把經(jīng)典名著閱讀納入了中考和高考命題的范圍。然而,當(dāng)今多數(shù)中學(xué)生承受著繁重的課業(yè)負(fù)擔(dān),閱讀時(shí)間有限。如何在有限的時(shí)間內(nèi)盡可能多地準(zhǔn)確掌握經(jīng)典名著的精深內(nèi)涵呢?蘇州大學(xué)出版社精心策劃、出版本套《經(jīng)典名著深度導(dǎo)讀叢書》,其目的就在于幫助廣大青少年讀者融會(huì)貫通,獲得一條領(lǐng)略古今中外名篇精髓的捷徑。 本叢書由名家名師聯(lián)合編著,融原著與導(dǎo)讀為一體。各章節(jié)均由“內(nèi)容概述”、“原文”、“深度導(dǎo)讀”、“練習(xí)測試”四部分構(gòu)成。其中,每一章節(jié)前的“內(nèi)容概述”著重介紹本章節(jié)的主要情節(jié)和中心議題,指導(dǎo)讀者從整體上把握本章節(jié)的內(nèi)容要點(diǎn);“原文”經(jīng)梳理或刪減后,其情節(jié)更加緊湊,主題更加突出,更有利于讀者抓住情節(jié)的主要脈絡(luò)去領(lǐng)略思想者們卓爾不群的精神境界;“原文”后面的“深度導(dǎo)讀”,從“重點(diǎn)解析”、“寫法探微”、“名家集評(píng)”這三方面著手,幫助讀者站在名家與巨人的角度與高度去了解作品的思想精髓、作家的寫作技法,以及可能存在的考點(diǎn)、難點(diǎn);最后的“練習(xí)測試”主要是為中考、高考服務(wù),力求做到讀與思結(jié)合,學(xué)與練同行,通過激發(fā)學(xué)生的思考力,使其在充分解讀的基礎(chǔ)上,獲得對(duì)名著文化意義的真正理解。 《經(jīng)典名著深度導(dǎo)讀叢書》為青少年學(xué)生升學(xué)考試和提高文學(xué)素養(yǎng)提供了最有用、最直接、最便捷的幫助。我們相信,通過閱讀,讀者不僅能夠在應(yīng)試中立竿見影,取得收效,而且能夠在反復(fù)品味中終身受益! 蘇州大學(xué)出版社
內(nèi)容概要
《經(jīng)典名著深度導(dǎo)讀:哈姆萊特》是莎士比亞四大悲劇之一?! 督?jīng)典名著深度導(dǎo)讀:哈姆萊特》講述了丹麥年輕王子哈姆萊特為父報(bào)仇、殺死叔父,并最終在宮廷決戰(zhàn)中中毒劍身亡的故事。樂觀的丹麥王子哈姆萊特一直視自己的父王為偶像,視自己的父母為模范夫妻。然而,世事難料,父王暴卒、母后改嫁他人這一晴天霹靂突然向他襲去,一場復(fù)仇大計(jì)由此展開。
作者簡介
作者:(英)莎士比亞原
書籍目錄
第一幕第二幕第三幕第四幕
章節(jié)摘錄
奧菲利婭拒絕再與哈姆萊特見面,正好使哈姆萊特有了一個(gè)恰當(dāng)?shù)睦碛裳b瘋,但是哈姆萊特的瘋言又具有一些實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容。比如在與波洛涅斯的對(duì)話中,哈姆萊特稱波洛涅斯為“賣魚的販子”,有學(xué)者研究認(rèn)為這是英國伊麗莎白時(shí)代的俚語,意為“拉皮條者”;“要是太陽能在一條死狗尸體上孵育蛆蟲,因?yàn)樗且粔K可親吻的臭肉——你有一個(gè)女兒嗎?”中的“臭肉”在伊麗莎白時(shí)代意為淫穢的肉體,隱射奧菲利婭。他還對(duì)波洛涅斯說“我但愿你是一個(gè)和魚販子一樣老實(shí)的人”,“嗯,先生;在這世上,一萬個(gè)人中間只不過有一個(gè)老實(shí)人”……這些似瘋不瘋的語言表達(dá)了哈姆萊特對(duì)波洛涅斯甘當(dāng)奸王走狗、阻止他與奧菲利婭戀愛的憤怒。在和羅森格蘭茲、吉爾登斯吞的對(duì)話中,二人說他們既“高不到命運(yùn)女神帽子上的紐扣”也“低不到她的鞋底”,而是處在她的“私處”,哈姆萊特也認(rèn)同并稱命運(yùn)女神為“娼妓”。以上這些下流話表露出哈姆萊特感到人生受命運(yùn)束縛的痛苦與無奈,同時(shí)又有一種不愿在命運(yùn)面前低眉順眼束手就縛的反抗精神,復(fù)仇就是他反抗命運(yùn)最激烈的表現(xiàn)。 寫法探微 愛情也是本劇的重要元素,哈姆萊特和奧菲利婭的愛情線索貫穿始終。作者將人物置身于矛盾沖突之中,對(duì)比出各人對(duì)待愛情的不同態(tài)度。哈姆萊特給奧菲利婭的一首充滿深情、優(yōu)美浪漫的小詩顯露了他的愛情觀,這首詩在第二幕第二場中借助波洛涅斯大聲地念了出來:“你可以疑心星星是火把;你可以疑心太陽會(huì)移轉(zhuǎn);你可以疑心真理是謊話;可是我的愛永沒有改變。”他渴望忠貞、純潔、永恒的愛情,他用真心愛戀著奧菲利婭。作者讓宮廷陰謀滲透進(jìn)哈姆萊特和奧菲利婭的愛情關(guān)系里,使這份愛情也和兩人的家族一起走向毀滅。兩人在劇中的第一次見面是在一個(gè)特殊的環(huán)境中——哈姆萊特瘋了,這次見面是愛情發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。后來奧菲利婭受命試探他是否真瘋,他發(fā)現(xiàn)后只能痛苦地掩藏起自己的愛而對(duì)奧菲利婭無情地說:“盡管你像冰一樣堅(jiān)貞,像雪一樣純潔,你還是逃不過讒人的誹謗。進(jìn)尼姑庵去吧,去;再會(huì)!”在奧菲利婭死后,他的愛就因?yàn)樵僖矡o所顧忌而表達(dá)得更加直白甚至歇斯底里了。秉性善良的奧菲利婭同樣也渴望忠貞、純潔、永恒的愛情,但是她的命運(yùn)似乎掌握在別人的手里,自己只是迷惘地順從著。她雖然心里也深愛著哈姆萊特,但是她并沒有違背父親波洛涅斯的旨意,也聽從了哥哥雷歐提斯的勸說,與王子保持距離,她甚至將王子給她的愛情詩交給了她的父親。也許她并沒有用自己的思維來認(rèn)真地審視過哈姆萊特對(duì)她的情感,所以并不知道王子對(duì)她的愛有多深,以至于當(dāng)一旦有外力作用,這份愛情就風(fēng)雨飄搖了。奧菲利婭的哥哥雷歐提斯用惡意來揣度、質(zhì)疑妹妹的這份愛情,怕單純的妹妹被愛情所傷害,于是說:“春天的草木往往還沒有吐放它們的蓓蕾,就被蛀蟲蠹蝕;朝露一樣晶瑩的青春,常常會(huì)受到罡風(fēng)的吹打。”作者也將王后喬特魯?shù)碌膼矍橛^與哈姆萊特進(jìn)行了對(duì)比。她在老王死后不到兩個(gè)月,哀傷的淚水還未流盡,老王的尸骨還未寒,就匆匆嫁給了新王一哈姆萊特的叔叔克勞狄斯。她極其現(xiàn)實(shí)地認(rèn)為不能為了已經(jīng)逝去的愛而犧牲當(dāng)下的人生,所以才會(huì)對(duì)哈姆萊特說:“好哈姆萊特,拋開陰郁的神氣吧,對(duì)丹麥王應(yīng)該和顏悅色一點(diǎn);不要老是垂下了眼皮,在泥土之中尋找你的高貴的父親。你知道這是一件很普通的事情,活著的人誰都要死去,從生活踏進(jìn)永久的寧靜?!比欢@種態(tài)度是哈姆萊特所不能接受的——這是不折不扣的不忠!“脆弱啊,你的名字是女人!”這正是哈姆萊特對(duì)母親不能堅(jiān)守貞節(jié)的憤怒而無奈的嘆息。作者對(duì)愛情的精心表現(xiàn),擴(kuò)大了全劇情節(jié)的容量,也使哈姆萊特的人文主義情懷展現(xiàn)得更為豐滿了。 名家集評(píng) 哈姆萊特的瘋狂只有一半是假的;他耍巧妙的騙術(shù)來裝瘋,只有在他真正接近于瘋狂的狀態(tài)時(shí)才能裝得出。 ——柯勒律治《關(guān)于莎士比亞的演講》P36-37
編輯推薦
《哈姆萊特》是莎士比亞四大悲劇之一。是一部人文主義的悲壯頌歌,一部從心靈涌唱出的偉大史詩,一部崇高與卑劣、可怕與可笑、英雄與丑角奇妙混合的經(jīng)典戲劇。作品集中體現(xiàn)了文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者的優(yōu)、缺點(diǎn)以及他們的迷惘、矛盾、痛苦的精神面貌,揭露了封建社會(huì)宮廷內(nèi)部的腐化和墮落,反映了人文主義美好理想與黑暗現(xiàn)實(shí)之間的深刻矛盾。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
哈姆萊特-經(jīng)典名著深度導(dǎo)讀 PDF格式下載