輸入強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)二語詞匯附帶習(xí)得的影響研究

出版時(shí)間:2012-11  出版社:蘇州大學(xué)出版社  作者:劉丹丹  頁數(shù):177  字?jǐn)?shù):170000  

內(nèi)容概要

  《東吳外國(guó)語言文學(xué)文庫:輸入強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)二語詞匯附帶習(xí)得的影響研究》致力于探究二語詞匯附帶習(xí)得中不同輸入強(qiáng)化時(shí)機(jī)的效果,不僅從教學(xué)角度出發(fā)探尋不同強(qiáng)化時(shí)間對(duì)詞匯習(xí)得與篇章理解的影響,更以注意機(jī)制為切入點(diǎn),探索不同詞匯強(qiáng)化時(shí)機(jī)中的內(nèi)部認(rèn)知活動(dòng),希望能對(duì)二語附帶詞匯教學(xué)提供比較深入的理論和實(shí)踐指導(dǎo)。

書籍目錄

第一章 緒論
1.1 本研究的必要性
1.1.1 二語詞匯附帶習(xí)得中詞匯教學(xué)的必要性
1.1.2 二語習(xí)得研究中關(guān)于強(qiáng)化時(shí)機(jī)的爭(zhēng)論
1.2 本研究的理論與應(yīng)用價(jià)值
1.2.1 理論價(jià)值
1.2.2 應(yīng)用價(jià)值
1.3 本研究的總體結(jié)構(gòu)
第二章 第二語言習(xí)得中的注意機(jī)制剖析
2.1 注意在第二語言習(xí)得中的作用
2.2 第二語言習(xí)得中關(guān)于注意的研究和爭(zhēng)論
2.2.1 理論研究
2.2.2 第二語言習(xí)得中的輸入強(qiáng)化研究
2.3 以注意為中心的第二語言習(xí)得信息處理模型
2.4 小結(jié)
第三章 第二語言詞匯附帶習(xí)得中的輸入強(qiáng)化研究
3.1 文本強(qiáng)化研究
3.2 詞匯注釋研究
3.2.1 注釋對(duì)二語詞匯習(xí)得的影響
3.2.2 注釋對(duì)二語篇章理解的影響
3.3 不同輸入強(qiáng)化提供時(shí)機(jī)的研究
3.4 小結(jié)
第四章 本研究概念框架的建構(gòu)
4.1 二語詞匯輸入強(qiáng)化時(shí)機(jī)中注意機(jī)制的作用
4.2 維持性復(fù)述與精致性復(fù)述
4.3 二語詞匯習(xí)得與意義理解之間的資源爭(zhēng)奪
4.4 注意的測(cè)試手段
4.5 以注意為中心的二語詞匯附帶習(xí)得的信息處理過程
第五章 研究方法
5.1 研究問題
5.2 研究設(shè)計(jì)
5.2.1 被試
5.2.2 實(shí)驗(yàn)工具
5.2.3 實(shí)驗(yàn)步驟
5.2.4 數(shù)據(jù)分析
第六章 結(jié)果與討論
6.1 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)詞匯意識(shí)的影響
6.1.1 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)目標(biāo)詞意識(shí)的影響
6.1.2 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)非目標(biāo)詞意識(shí)的影響
6.1.3 小結(jié)
6.2 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)詞匯習(xí)得的影響
6.2.1 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)目標(biāo)詞習(xí)得的影響
6.2.2 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)非目標(biāo)詞習(xí)得的影響
6.2.3 小結(jié)
6.3 意識(shí)與二語詞匯習(xí)得之間的關(guān)系
6.3.1 統(tǒng)計(jì)結(jié)果
6.3.2 討論
6.3.3 小結(jié)
6.4 強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)篇章理解的影響
6.4.1 統(tǒng)計(jì)結(jié)果
6.4.2 討論
6.4.3 小結(jié)
第七章 結(jié)論與意義
7.1 本研究的結(jié)論
7.2 本研究的意義
7.2.1 理論意義
7.2.2 實(shí)踐意義
7.3 本研究的局限性
7.4 對(duì)后續(xù)研究的建議
參考文獻(xiàn)
附錄1 閱讀材料
附錄2 閱讀理解測(cè)試
附錄3 注意程度測(cè)試指導(dǎo)
附錄4 詞匯測(cè)試1
附錄5 詞匯測(cè)試2
附錄6 訪談
后記

章節(jié)摘錄

  這個(gè)實(shí)驗(yàn)的缺憾有以下幾點(diǎn)?! 。?)沒有語篇理解的延時(shí)測(cè)試,因此無從得知不同詞匯強(qiáng)化手段對(duì)語篇理解保持度的影響?! 。?)閱讀組中目標(biāo)詞的出現(xiàn)頻率不同,如groom這個(gè)詞在四篇文章中共出現(xiàn)了12次,因此相對(duì)于其他出現(xiàn)頻率少的單詞,取得了很好的習(xí)得效果,岡為接觸同一個(gè)詞越多,收獲就可能越大?!把芯恐袊?yán)格控制出現(xiàn)頻率,收獲可能就大;研究中沒有故意控制輸入的頻率,收獲就小?!保ㄉw淑華,2004:45) ?。?)閱讀前提供注釋組和閱讀后提供注釋組的單詞教學(xué)用了兩種不同的輸入模態(tài),前者是視覺輸入,而后者為聽覺輸入。相同的輸入內(nèi)容,通過不同的輸入模態(tài),會(huì)讓學(xué)習(xí)者使用不同的認(rèn)知方式和策略,從而導(dǎo)致了教學(xué)效果差異。研究發(fā)現(xiàn),在聽力中學(xué)習(xí)語言比在閱讀中學(xué)習(xí)更難。(Wong,2001)  張發(fā)祥(2007)的實(shí)驗(yàn)?zāi)康氖橇私獠煌恼Z篇詞匯處理模式對(duì)語篇理解和詞匯學(xué)習(xí)的影響。研究對(duì)象是某大學(xué)61名學(xué)生,其中已有50人通過了大學(xué)英語四級(jí)考試,人均詞匯量在3800左右。學(xué)生隨機(jī)分為3個(gè)組,閱讀同一篇文章,但對(duì)文章中的目標(biāo)詞匯的處理方式不同。第1組為閱讀前提供注釋組,先發(fā)詞匯表給被試,要求用5分鐘時(shí)間記單詞,收回詞匯表后發(fā)閱讀材料,閱讀時(shí)間為10分鐘;第2組為閱讀后提供注釋組,要求被試閱讀材料10分鐘,收回材料后發(fā)詞匯表,5分鐘后收回;第3組為閱讀中查字典組,在閱讀過程中遇到不認(rèn)識(shí)的單詞可查詞典或進(jìn)行猜測(cè)。詞匯表采用英語到母語的單詞配對(duì)順序,并給出音標(biāo)和詞性,共由8個(gè)單詞和詞組組成。整個(gè)過程中,第1組和第2組在15分鐘內(nèi)完成,第3組用的時(shí)間稍長(zhǎng)一些。  兩項(xiàng)測(cè)試分別為實(shí)驗(yàn)后的即時(shí)語篇理解測(cè)試(對(duì)語篇中的4句話進(jìn)行翻譯)和7天后的延時(shí)詞匯記憶測(cè)試(詞匯聽寫并寫出中文意思)?!  ?/pre>

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    輸入強(qiáng)化時(shí)機(jī)對(duì)二語詞匯附帶習(xí)得的影響研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7