商務(wù)外語研究3

出版時(shí)間:2011-5  出版社:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社  作者:王立非 主編  頁數(shù):80  

內(nèi)容概要

  《商務(wù)外語研究3》包括了:北京城市形象的媒體話語分析、構(gòu)建商務(wù)英語寫作修辭意識的框架內(nèi)容及其培養(yǎng)方法、《紐約時(shí)報(bào)》對華社論中的對話性策略研究:以經(jīng)濟(jì)能源話題為例、ESP理論視角下的商務(wù)英語人才培養(yǎng)模式建構(gòu)、“跨文化商務(wù)交際”課堂教學(xué)模式改革初探等。

書籍目錄

商務(wù)語言研究
 北京城市形象的媒體話語分析
 構(gòu)建商務(wù)英語寫作修辭意識的框架內(nèi)容及其培養(yǎng)方法
 《紐約時(shí)報(bào)》對華社論中的對話性策略研究:以經(jīng)濟(jì)能源話題為例
 商務(wù)教學(xué)研究
 ESP理論視角下的商務(wù)英語人才培養(yǎng)模式建構(gòu)
 “跨文化商務(wù)交際”課堂教學(xué)模式改革初探
學(xué)科建設(shè)園地
 從學(xué)科身份構(gòu)建視角論商務(wù)英語學(xué)科建設(shè)和發(fā)展
商務(wù)文化研究
 文化差異及教育啟示探索
商務(wù)翻譯研究
 雙語標(biāo)識譯寫研究——警示標(biāo)識篇
 全球化視域下的服飾商標(biāo)翻譯策略探討
 翻譯研究的模糊取向
 商務(wù)英語中情態(tài)動(dòng)詞否定式的翻譯
 商務(wù)英語的語言特點(diǎn)及翻譯技巧芻議
商務(wù)書刊評介
 開拓之中見新意——《商務(wù)俄語專業(yè)翻譯教程》評介
 征稿啟事
 英語學(xué)院——走向世界和成功的起點(diǎn)!

章節(jié)摘錄

  本文嘗試從微觀角度,以細(xì)致的媒體話語分析來探討北京的國際城市品牌形象。力圖發(fā)現(xiàn)在北京市規(guī)劃的第一個(gè)五年之后,國際媒體所反映的北京城市形象是否有所變化,與發(fā)展目標(biāo)尚有哪些差距,以及如何在后奧運(yùn)時(shí)代提升北京城市的國際媒體形象?! ?.研究假設(shè)  信息時(shí)代,城市品牌的表現(xiàn)力很大程度上受傳播媒體的影響,人們在傳播媒體的反復(fù)推薦中認(rèn)識不同城市。人口越多、離首都越近的城市越有機(jī)會(huì)得到媒體關(guān)注。記者數(shù)量、編輯政策傾向等也影響城市的受關(guān)注程度(范小軍,2008)。受語言等因素限制,我國唯一進(jìn)入西方主流社會(huì)的報(bào)紙只有《中國日報(bào)》(ChinaDaily)。唯一的英文新聞周刊《北京周報(bào)》(BeijingRevienw)也主要面向在華外國人。因此,北京自己的聲音在國際傳播中相當(dāng)微弱。國際傳播秩序的不對稱使得北京的國際媒體形象在很大程度上被西方媒體所左右。而西方媒體習(xí)慣于把中國視作“他者”,報(bào)道當(dāng)中無法擺脫意識形態(tài)、機(jī)構(gòu)運(yùn)作、編輯方針等因素的影響。據(jù)此,本文提出:  假設(shè)一:在《紐約時(shí)報(bào)》為代表的西方媒體報(bào)道當(dāng)中,北京的國際形象與我們的期待有較大差距?!  ?/pre>

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    商務(wù)外語研究3 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7