中日色彩的文化解讀

出版時(shí)間:2012-6  出版社:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社  作者:鐵軍 編  頁(yè)數(shù):243  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《日本語(yǔ)言·文化·傳播叢書:中日色彩的文化解讀》是人類在觀察世界、解釋世界中形成的,是人類文化的重要內(nèi)容。色彩,尤其是民俗和政治領(lǐng)域中的色彩運(yùn)用,具有濃重的社會(huì)性。作為人類文化的一個(gè)鮮明特征,用色彩在某個(gè)領(lǐng)域表現(xiàn)思想的做法幾乎為各個(gè)民族、國(guó)家所認(rèn)可。
  以“木火土金水”為代表的五行學(xué)說(shuō)是中國(guó)人用來(lái)說(shuō)明萬(wàn)物的起源和多樣性的統(tǒng)一的基本哲學(xué)理念,中國(guó)古代傳統(tǒng)的色彩觀也采用這一理論來(lái)解釋各自的代表物。五行學(xué)說(shuō)中對(duì)色彩的歸納是中國(guó)人對(duì)色彩最正統(tǒng)、最體系化的運(yùn)用。
  日本人在生活實(shí)踐中也形成了獨(dú)具特色的色彩運(yùn)用體系。在中國(guó)的文化大規(guī)模傳入日本之前,日本列島的先民們就已形成了自己的色彩觀,在日本人的頭腦中,傳統(tǒng)的色彩觀至今仍在發(fā)揮作用。日本人早期建立的以“紅黑白青”為中心的“明暗顯漠”色彩觀是他們對(duì)色彩的樸素認(rèn)識(shí)。雖然在頻繁的中日文化交流中,日本從中國(guó)引進(jìn)了以五行學(xué)說(shuō)為主的基本世界觀,但是在外來(lái)文化本土化的進(jìn)程中,日本人將五行學(xué)說(shuō)中的色彩觀與日本傳統(tǒng)固有的色彩觀融合,產(chǎn)生了許多不同的理解。日本文化與中國(guó)文化的差異,與日本人在日本列島的自然環(huán)境和歷史背景中形成的世界觀密不可分。

書籍目錄

前言
漢日顏色詞“白”與白·白的語(yǔ)義擴(kuò)展分析
從認(rèn)知語(yǔ)法看中日色彩詞的引電義--以五種基本色為中心
中日性向詞匯中的傳統(tǒng)色彩詞對(duì)比研究--以“青、黃、赤、白、黑”為中心
現(xiàn)代漢、日語(yǔ)基本顏色詞“黑”(黑)以及相關(guān)詞匯的語(yǔ)義對(duì)比研究
中日跨文化交際中色彩使用問(wèn)題
《古今和歌集》色彩描寫初探--以四季之歌為例
中國(guó)紅與日本紅的比較
有關(guān)中日白色色彩觀形成的分析與思考
中日黃色的象征意義的比較
中日青色觀的形成
中日黑色在各自文化中的含義
對(duì)中日紅白觀異同的考察
中日色彩運(yùn)用個(gè)案的文化解讀
出版后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   插圖:   我們周圍是一個(gè)色彩繽紛的世界,我們的生活與色彩有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。色彩不僅是一種視覺沖擊,它在語(yǔ)言中激活了人類的內(nèi)部感覺空間,同時(shí),人類又賦予色彩以種種不同的情感。色彩詞作為大眾語(yǔ)言的一種形式,其中包含了人類的智慧與傳統(tǒng),并能十分直觀地詮釋人們的好惡、愛憎等情感,映射一個(gè)民族的文化發(fā)展軌跡。由于受到各自文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的影響,中日兩國(guó)文化中的色彩詞產(chǎn)生了相互聯(lián)系,而又不盡相同的理解。作為跨文化研究的一個(gè)側(cè)面,本文從對(duì)人的評(píng)價(jià)詞匯即性向詞匯的角度,對(duì)中日兩國(guó)所使用的色彩詞進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和整理,并使用分析比較的方法,直觀了解中日兩國(guó)對(duì)顏色的感性認(rèn)識(shí),探究其文化內(nèi)涵,從而促進(jìn)中日跨文化交流。 1.定義及研究方法 性向詞匯指用于對(duì)人的性格態(tài)度、日常行為以及品質(zhì)等進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí)的詞匯群體。在社會(huì)生活中,性向詞匯不僅能夠起到評(píng)價(jià)他人的作用,同時(shí)也是對(duì)行為者自身的一種約束,成為其行為取向、道德規(guī)范的具體指向。因此,通過(guò)對(duì)性向詞匯的考察,我們不僅可以了解人的評(píng)價(jià)意識(shí)和思維模式,而且可以揭示其社會(huì)價(jià)值觀。 在日本,通過(guò)對(duì)性向詞匯的調(diào)查研究詮釋日本人及日本社會(huì)、文化,已取得了豐碩的成果①。然而,日本“性向詞匯”研究仍局限于方言領(lǐng)域,至今還未開展不同語(yǔ)言間的比較研究。同樣,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)“性向詞匯”的研究也處于起步階段。因此,本文將以色彩詞為線索,以權(quán)威的中目?jī)蓢?guó)詞典:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》、《中華辭海》、《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》、《廣辭苑(第五版)》、《學(xué)研國(guó)語(yǔ)大辭典》、《漢字源》為考察對(duì)象,從中查找出含有“青、黃、赤、白、黑”這五種正色的色彩評(píng)價(jià)詞并對(duì)其加以整理和考察,對(duì)性向詞匯中色彩詞的異同展開論述。 2.中日色彩評(píng)價(jià)詞的分類 中日色彩評(píng)價(jià)詞的使用不僅結(jié)合了人們對(duì)世界的感知,而且是別具一格的表達(dá)方式,這些詞成為性向詞匯系統(tǒng)中顯現(xiàn)其獨(dú)特民族性的重要組成部分。我們的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,漢語(yǔ)中的五種色彩詞對(duì)人的評(píng)價(jià),從詞義的角度可概括為如下五大項(xiàng):分別是對(duì)工作的態(tài)度、品行、語(yǔ)言活動(dòng)、知識(shí)程度以及性格。它們具有涉及范圍廣、多樣性的特點(diǎn)。

編輯推薦

《中日色彩的文化解讀》從語(yǔ)言、文學(xué)、文化的角度探討了中日色彩文化交流中幾個(gè)較為常見的問(wèn)題,并以團(tuán)隊(duì)協(xié)作的方式進(jìn)一步歸納、匯總。

名人推薦

一個(gè)人通過(guò)色彩感覺到色彩想象活動(dòng),到表現(xiàn)色彩想象的基本屬性,最后實(shí)現(xiàn)全面色彩想象本質(zhì)的豐富性,這是三個(gè)不同精神層次里的色彩想象。相應(yīng)于同樣精神層次里的色彩感覺——感情,它分別引導(dǎo)著某一精神層次中的色彩感覺——感情發(fā)展方向。 ——李廣元、李黎:《中西色彩比較?引論》

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中日色彩的文化解讀 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   這本書對(duì)中日色彩的解讀挺好的,對(duì)喜歡色彩研究的人很有用。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7