出版時間:2011-9 出版社:湖南師大 作者:埃米爾·路德維希 譯者:許嵩
Tag標(biāo)簽:無
前言
在那條被譽(yù)稱為“埃及的母親”的尼羅河上,我最后一次看見了她。她依然心系遙遠(yuǎn)的北方。在她的心中,埃及差不多算是一個異域之國。地中海那兒才是她的家。對她的每一個故事,海風(fēng)都會發(fā)出輕輕的嘆息。 為了描繪主人公的個性,我在撰寫其他傳記時,對主人公本人、他的朋友或他的敵人的私函、講話、回憶錄之類的資料,我都試圖盡力去搜集。但是,在克婁巴特拉(Kleopatra)這篇傳記里中,這些東西壓根兒就沒有了。 翻開世界歷史,尤利烏斯·愷撒(Julius Caesar)、馬克·安東尼(Mark Antony)和屋大維這3個羅馬人都各自占據(jù)了一席之地,他們的人生都和克婁巴特拉女王的生活糾纏在一起,難解難分,因此,克婁巴特拉女王的公開活動。除了極短促的一段日子不為人知之外,都有可靠的記錄留傳下來了。但是,除了安東尼一封信中的三句話留存至今之外,克婁巴特拉的情書以及尤利烏斯·愷撒和馬克·安東尼的大部分私函都已失傳。所以,在我撰寫的所有傳記中??藠浒吞乩畟鞯奶攸c是幾乎沒有引語。 在克婁巴特拉統(tǒng)治時代過去之后的幾年中,有幾個古代作家描述了克婁巴特拉的特征,并把她的形象栩栩如生地展現(xiàn)給了我們。至少有一尊可靠的克婁巴特拉半身雕像證實了這些描述。在所有的前人之中,我能緊緊跟隨的第一個大師就是普魯塔克(Plutarque約46年一約120年,希臘貝奧提亞人,一生經(jīng)歷了從克勞狄烏斯至哈德安5個羅馬皇帝的統(tǒng)治,古希臘最負(fù)盛名、對后世最有影響的古代傳記作家之一,代表作有《名人傳記集》、《德摩斯提尼傳》;就是因為他的介紹,克婁巴特拉才成為一個栩栩如生的歷史人物——譯者注)。盡管根據(jù)我的種族、我接受的教育和我的生活,我是地中海人,但是,時至今日,希臘人在我的筆下都是劇中人物而非歷史人物。 我個人以為,所有現(xiàn)代的歷史學(xué)家都是累贅,因為古人的記錄太樸實太細(xì)微了。但是,對于弗里諾的偉大的羅馬史,對于斯蒂爾和韋高爾對克婁巴特拉詳細(xì)的研究,通過閱讀,從中我收獲很多。同當(dāng)代的分析家相比,即使普魯塔克在新穎上稍遜一籌,但是,他與他所描述的對象相距更近。普魯塔克曾記述他爺爺在亞歷山大港從安東尼的廚師長那里討得了一個秘方,學(xué)會了制作烤肉。而當(dāng)兩個當(dāng)代學(xué)者辯論時,一方批評另一方迷信蘇埃托尼烏斯,而又太不相信阿庇安。相比之下,我認(rèn)為普魯塔克的描述比當(dāng)代學(xué)者的辯論更為準(zhǔn)確。 在心理狀態(tài)和獨自的描寫上,沒有心理活動的資料比資料充足更能讓我有可能自由地堅持仔細(xì)描寫。1919年,我在撰寫《歌德》時,開創(chuàng)了一種傳記新體裁:時不時穿插一段獨白。后來撰寫《拿破侖傳》時,也是如此。但是,這種穿插獨白的手法在后來的傳記中都未襲用。然而,由于寫克婁巴特拉傳記時,沒有一點心理活動方面的素材,因此,穿插獨自就成為一種不可或缺的手法了。而歷史人物的行為,隨處都能夠拿到足夠的證據(jù)。但是,對歷史人物的情感,即使是普魯塔克,也只能作出揣測。對我們來說,當(dāng)時的疆場廝殺如何殘酷,派別爭斗如何激烈,羅馬城邦如何強(qiáng)大,這些都沒有什么意義,而只有情感才是一個永恒的主題。古人的人性和我們一樣,只有借助人類的情感,我們才能了解不同時代的歷史人物。這部作品以歷史小說為其極限,但并未超出歷史小說的界線。與我撰寫的其他作品一樣,這部作品也完全略去了許多歷史人物慣有的對話,甚至在場景描寫時我都最大限度地忠實于古代作家的描述。作品中的對話為數(shù)不多,并能在我的資料中找到出處。 因此,我把這一段不平靜的世界歷史完全寫成女主角克婁巴特拉與她的3個羅馬人的情感之旅。諸位在這部作品中會發(fā)現(xiàn):克婁巴特拉不是傳奇故事中偉大情人的化身,而是一個母親、斗士、女王和情人。撇開所有形式上的問題。我希望讀者能把我這30年的艱辛視為對人類心靈之旅的微薄貢獻(xiàn)。 1937年1月于莫斯西亞
內(nèi)容概要
本書是由埃米爾·路德維希編著的人物傳記《埃及艷后:克婁巴特拉七世》?!栋<捌G后:克婁巴特拉七世》的內(nèi)容提要如下:
這是一個無與倫比的女人,無論相貌上還是才智上,都是如此。她是女人中的精靈,愷撒和安東尼都拜倒在她的石榴裙下;她也足以成為男人的榜樣,因為她能在政治舞臺上酣暢淋漓地?fù)]灑她的智慧,并把一個國家推上另一個發(fā)展的臺階。她是一個女子,卻擁有著比天還高的抱負(fù),遺憾的也正是因為她是一個女子,所以當(dāng)歷史的災(zāi)難向她襲來時,她沒能找到一個可靠的臂膀來助她完成歷史的重任。因此,她又是一個處于權(quán)力巔峰的、富于激情和具有悲劇色彩的女人。
作者簡介
作者:(德國)埃米爾·路德維希 譯者:許高
書籍目錄
緒論
第一章 阿芙羅狄忒
第二章 宙斯
第三章 狄俄尼索斯
第四章 阿瑞斯
第五章 湮滅
克婁巴特拉大事年表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 幾天前,她的密探報告,說羅馬人首先的行動就是圍攻她的京城;她的弟弟兼丈夫,就躺在山上防衛(wèi)森嚴(yán)的營盤里,離她只有幾千步遠(yuǎn),他兵強(qiáng)馬壯,水源充足,土地富饒。她躺臥在帳篷中,對整個局勢進(jìn)行分析:愷撒這個羅馬人正統(tǒng)治著整個世界;他掌握著大批雇傭兵,其中羅馬士兵占了一半。還有誰膽敢跟這位無敵手的最偉大的將軍作對呢!她弟弟會服從愷撒的召喚,會急急忙忙地趕回京城,像他父王那樣向愷撒進(jìn)貢,向愷撒稱臣。而他的部隊會在愷撒的指揮下發(fā)動突襲,活捉她這不肯合作的女王。她自己周圍雖有幾千野蠻人,他們現(xiàn)在用刀箭保護(hù)著她,但是,只要有人開出更高的價碼,他們就會馬上把她這個逃亡中的女王殺掉,或把她綁起來交給她的敵人。 假如容易激動的亞歷山大人起來反抗這個外國人,局勢會怎樣發(fā)展呢?據(jù)說,愷撒只帶了34條船來,即他帶進(jìn)亞歷山大的兵力不超過4000人。而她弟弟有2萬人馬!如果有誰能把愷撒控制住一段時目,羅馬占領(lǐng)下的敘利亞對他的增援就能夠拖延下去。留下守城的都是一幫無賴!要是不讓羅馬人上岸那該多好??!但密探說愷撒已上岸了——愷撒頭戴金盔。滿臉真正羅馬人的傲氣,一幫隨從,手擎戰(zhàn)斧,跟在他后面,浩浩蕩蕩地穿過大街,開進(jìn)京城。伴隨著震耳欲聾的音樂,他們個個表情鎮(zhèn)定。接著騷亂就發(fā)生了。 克婁巴特拉繼續(xù)想:怎么引發(fā)出了騷亂呢?她記起來了,很久以前,在亞歷山大,她曾看到一個羅馬移民吹起了口哨,另有兩三個也出言不遜,接著就會有二三十人埃及人,把這些外來的侵入者團(tuán)團(tuán)圍住,其中那個傲慢的羅馬人就會被殺死去。當(dāng)然,羅馬人就開始放箭,而埃及人則用石頭予以回?fù)?。于是,騷亂越來越劇烈,了不起的羅馬人懷著感激之情退回王宮。一旦到了王宮那邊,就容易動用正規(guī)部隊來對抗這些普通老百姓了,同時是安撫百姓——我們把和平帶給了你們!我們是偉大的埃及的盟友!——??!對一個征服者會采取的出其不意、攻其不備的種種陰謀詭計,她清楚得很呢! 如今京城也發(fā)生了騷亂。但對愷撒這位偉大人物來說,無論如何,進(jìn)城才三日,自己蒙羞受辱,終歸是一件惱火的丑事。 要是現(xiàn)在她在王宮獨攬大權(quán),她又能保住埃及多久呢?即使她能殺了愷撒,驅(qū)走他的艦隊,難道羅馬不會傾巢出動把她祖輩留下的這片江山降為羅馬的一個行省嗎?實際上羅馬長老院已兩次動議要如此行動了。 她的思緒似乎還要繼續(xù)往前走。她想像又有一個信使來報。信使走進(jìn)她的帳篷,她跳起來,迫不及待地想從他不情愿的嘴里套出消息:她弟弟已同愷撒握手了。他帶著他的將軍、太監(jiān)、太師——可憐的小三頭政治,卑躬屈膝地靠近了侵入者。而侵入者此時則成了主人,殷勤地邀請他們,讓他們住進(jìn)本來就屬于他們的王宮,因為這些宮殿目前還未被愷撒征用呢。 秩序!愷撒這位大人物一貫強(qiáng)調(diào)的就是秩序!必須認(rèn)真遵守先王的遺囑;遣散軍隊。另外他還得提醒他們,他們必須準(zhǔn)備現(xiàn)金,償還先王所欠下的債務(wù),用現(xiàn)金付給羅馬獨裁官。一切都辦好之后,兩國人民就能享有和平了,因為誰也不想對埃及人的自由橫加干涉。 “殺死他!毒死他!”女王心想。想像中的信使被她驅(qū)走了,然后,在她那狹小的帳篷里,她開始踱來踱去。她背著雙手,隨著思緒的飛揚(yáng),她的頭時而低垂,時而高昂。真的沒有辦法了嗎?噢,那2萬人聽命于那幫無賴,要是現(xiàn)在他們聽命于她就好了!那個罪人伯狄諾斯怎樣了呢?他不是殺了龐培嗎?那他為何不殺了愷撒呢?相反,他給愷撒深深的鞠躬,這不過是為了掩飾他狡詐的目光。他們一定在一起密謀,考慮如何對付愷撒。這是第一場戰(zhàn)斗。幾星期之后,阿基拉斯就可輕易地把局勢控制下來。羅馬人來的人畢竟太少了,他把他們的水源切斷就是了。但是,如果真是如此的話,她克婁巴特拉就失敗了。那時,所有的亞歷山大人都會站起來支持聽命英勇的斗士,把她這個膽小女王從藏匿之地揪出來,一切隨之都完蛋了。她知道只有一種挽救的辦法,那就是和羅馬人站在一起!到底誰是這個羅馬人?這位愷撒又是何許人物呢?她從帳篷走出來,似乎想有點亮光和空氣??赏忸^忽然陰暗起來了,時值秋季。從海面上吹過來的西北風(fēng)冷颼颼的。看,她在發(fā)抖呢!對這海風(fēng),她幾乎有點犯怵。圍躺在她帳篷前的篝火周圍休息是她的警衛(wèi),聽命于她,活像一條條看家狗。她想,這幾個月來,他們所過的日子,可真的和狗一樣。她的王宮就在三角洲的西面,此時此刻,在她著色精美、柔軟光潔的大床上,北邊來的蠻族人正在打滾呢!可是她身為女王,這時涼鞋里盡是沙子。她還知道,可能有一位殺手就躺在那火堆旁呢,為了拿到幾兩金子的賞金,他會突然把刀子割斷她的喉嚨。她的視線被棕櫚和沙丘擋住了,她看不到法羅斯島上的燈塔。京城自然也成了很遙遠(yuǎn)的地方了。她又一陣哆嗦,返回到了自己的帳篷里。她趴伏在墊子上面,左手撐起了頭,雙腳像孩子一樣高高地翹起,心中盤算明天該采取怎樣的行動呢? 假如按羅馬人的指令,領(lǐng)著她自己的人馬返回京城,那么,她的形象會很可悲!假如把她神話般的紅海之師拉到亞歷山大,面對高墻箭弩,愛挑剔的亞歷山大人編出的打油詩該會有多少啊!羅馬人會大笑不止。愷撒呢?據(jù)說他只會微微一笑。
編輯推薦
《埃及艷后:克婁巴特拉七世(女人中的精靈)》中的埃及艷后不再是傳奇故事中偉大情人的化身,而是一個母親、斗士、女王和情人。這部由德國著名傳記作家埃米爾·路德維希醞釀了三十年的嘔心之作,把兩千年來人們對這位“埃及艷后”的種種誤讀一掃而光。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載