出版時(shí)間:2011-10 出版社:湖南師范大學(xué)出版社 作者:莎士比亞 頁數(shù):243
前言
電影《情人結(jié)》與《夜宴》 在電影《情人結(jié)》中,活潑的“小燕子”趙薇變身為苦情女子,陽光青春的陸毅也變得深沉、內(nèi)斂和憂郁,他們相互愛戀,卻因?yàn)閮蓚€(gè)家庭之間的恩怨情仇而不能走到一起,直到他們?cè)跓o意間看到莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》,才給他們干涸的愛情帶來了希望,燃燒的激情讓他們無法控制洶涌的愛火,決定用絢爛的青春給他們的愛畫上永恒的動(dòng)人色彩。 而在電影《夜宴》中,章子怡、吳彥祖、葛優(yōu)分別化身婉后、太子與厲帝,把我們帶入了一出由權(quán)利、愛情與死亡構(gòu)筑的古代宮廷里王子復(fù)仇的悲劇中。 這兩部電影打出的宣傳語自稱為“東方的《羅密歐與朱麗葉》”、“中國(guó)宮廷版《哈姆萊特》”,給人一種似曾相識(shí)的感覺,讓我們一起走進(jìn)《羅密歐與朱麗葉》和《哈姆萊特》的世界,尋找這種感覺的來源吧。 《羅密歐與朱麗葉》與《哈姆萊特》 在14世紀(jì)的維洛那,凱普萊特的愛女朱麗葉與他的世仇蒙太古家族的兒子羅密歐相愛,月下定情后,羅密歐到附近的修道院請(qǐng)求勞倫斯神父為他們主婚。一向喜歡羅密歐的神父欲借此婚姻消弭兩家的冤仇。次日中午,羅密歐的好友茂丘西奧和朱麗葉的堂兄提伯爾特爭(zhēng)吵,提伯爾特不但不聽羅密歐相勸反刺死茂丘西奧,羅密歐怒火中燒,劍殺提伯爾特。愛斯卡勒斯公爵趕到,把羅密歐驅(qū)逐出境,并稱若發(fā)現(xiàn)其偷偷回來,便對(duì)他處以死刑。晚上,羅密歐爬進(jìn)朱麗葉臥室與其度過新婚之夜……羅密歐剛走,凱普萊特便應(yīng)允了出身高貴的帕里斯伯爵的求婚。走投無路的朱麗葉又去求助于神父,得到一瓶安眠藥,在婚禮頭天晚上吞服,四十二小時(shí)后即可蘇醒。神父同時(shí)派人送信,讓羅密歐從墓穴將她救出并逃走。不料羅密歐先知朱麗葉死訊,買好毒藥,趕至墓穴,刺死在墓旁哀悼的帕里斯。他打開墓穴,吻別了安詳?shù)闹禧惾~后飲藥自殺。神父聽說信未送到,急忙赴救,但為時(shí)已晚。朱麗葉醒,見狀,悲痛欲絕,以羅密歐的短劍自刎身亡。這就是世界文學(xué)史、戲劇史上的著名悲劇《羅密歐與朱麗葉》。 《哈姆萊特》的故事則發(fā)生在丹麥。丹麥國(guó)王突然逝世,國(guó)王的弟弟克勞狄斯繼承王位,并娶了王后喬特魯?shù)?。年輕的小王子哈姆萊特非常思念已故父親,但母親卻似乎早已經(jīng)忘記了與亡夫的感情。悲痛與郁悶使年輕王子昔日慣有的快樂蕩然無存,他總是身著黑色的喪服來表示他的哀悼。在無數(shù)個(gè)悲哀的日子里,王子反復(fù)思量著他敬愛的父親是怎樣死的。他開始懷疑克勞狄斯謀殺了父親,甚至母親也參與了謀殺。在同學(xué)霍拉旭的幫助下,哈姆萊特見到了父親的鬼魂,鬼魂告訴他,他是被人害死的,兇手就是弟弟克勞狄斯,目的是為篡奪王位,霸占王嫂。哈姆萊特準(zhǔn)備為父報(bào)仇,他假裝發(fā)瘋,以此消除克勞狄斯的戒心。復(fù)仇大計(jì)充滿了血腥味道,哈姆萊特誤殺了御前大臣波洛涅斯,這是他心愛的姑娘奧菲利亞的父親。失去父親的奧菲利亞受了刺激,在一次意外中沉入水里,香消玉殞。奧菲利亞的哥哥雷歐提斯向哈姆萊特提出比劍挑戰(zhàn)。歹毒的克勞狄斯設(shè)計(jì)驚天陰謀,想致哈姆萊特于死地。在比劍場(chǎng)上,王后誤喝了為哈姆萊特準(zhǔn)備的有毒飲料,倒地身亡。哈姆萊特也中了雷歐提斯的毒劍,在垂死之際,哈姆萊特拼起殘存的力量,把毒劍插進(jìn)了克勞狄斯的胸膛,實(shí)現(xiàn)了自己復(fù)仇的大計(jì)。 全人類的財(cái)富 沒有人會(huì)否認(rèn)《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》的經(jīng)典性,這些經(jīng)典所蘊(yùn)涵的普世價(jià)值觀是全人類的財(cái)富。莎士比亞作為人文先驅(qū),他的作品都洋溢著滿滿的人文主義情懷和人道主義關(guān)懷。在《羅密歐與朱麗葉》中,悲劇的根源是仇恨。因?yàn)槌鸷拮屃_密歐與朱麗葉這一對(duì)幸福的戀人不得不雙雙殉情。莎士比亞正是通過羅密歐和朱麗葉的愛情悲劇,告訴人們仇恨會(huì)毀滅多少美好的事物,表現(xiàn)了人文主義追求個(gè)人自由和個(gè)人幸福的理念?!豆啡R特》中王子艱辛和充滿矛盾的復(fù)仇歷程,面對(duì)著諸多困惑和情感的糾纏,最終以與奸王同歸于盡的方式完成了自己的復(fù)仇,成為文學(xué)史上著名的悲劇英雄形象。王子內(nèi)心的矛盾,全部來自對(duì)高貴人性、正義精神的堅(jiān)持,即使復(fù)仇也是光明磊落的。 自由,善良,高潔的人性是我們?nèi)祟惖呢?cái)富,是我們構(gòu)筑和諧幸福生活的基石,是維護(hù)人類美好幸福生活的柵欄。你希望擁有這樣的財(cái)富嗎?那就和羅密歐、朱麗葉、哈姆萊特來一次心與心的交流吧。
內(nèi)容概要
在《羅密歐與朱麗葉》中,悲劇的根源是仇恨。因?yàn)槌鸷拮屃_密歐與朱麗葉這一對(duì)幸福的戀人不得不雙雙殉情。莎士比亞正是通過羅密歐和朱麗葉的愛情悲劇,告訴人們仇恨會(huì)毀滅多少美好的事物,表現(xiàn)了人文主義追求個(gè)人自由和個(gè)人幸福的理念?!豆啡R特》中王子艱辛和充滿矛盾的復(fù)仇歷程,面對(duì)著諸多困惑和情感的糾纏,最終以與奸王同歸于盡的方式完成了自己的復(fù)仇,成為文學(xué)史上著名的悲劇英雄形象。王子內(nèi)心的矛盾,全部來自對(duì)高貴人性、正義精神的堅(jiān)持,即使復(fù)仇也是光明磊落的。
作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(1564-1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。莎士比亞于1564年出生在英國(guó)中部地區(qū)的一個(gè)富裕家庭。少年時(shí)代的莎士比亞曾在當(dāng)?shù)匾凰饕淌诶∥牡摹拔膶W(xué)學(xué)?!睂W(xué)習(xí),掌握了寫作的基本技巧和較豐富的知識(shí)。但因父親破產(chǎn),莎士比亞未能畢業(yè)就走上了獨(dú)自謀生之路。他當(dāng)過肉店學(xué)徒,也曾在鄉(xiāng)村學(xué)校教書。莎士比亞20歲到倫敦,先在劇院當(dāng)馬夫、雜役,后入劇團(tuán),做過演員、導(dǎo)演、編劇,最后成為劇院股東。
書籍目錄
羅密歐與朱麗葉
第一幕
第一場(chǎng) 維洛那。廣場(chǎng)
第二場(chǎng) 同前。街道
第三場(chǎng) 同前。凱普萊特家中一室
第四場(chǎng) 同前。街道
第五場(chǎng) 同前。凱普萊特家中廳堂
第二幕
第一場(chǎng) 維洛那。凱普萊特花園墻外的小巷
第二場(chǎng) 同前。凱普萊特家的花園
第三場(chǎng) 同前。勞倫斯神父的寺院
第四場(chǎng) 同前。街道
第五場(chǎng) 同前。凱普萊特家的花園
第六場(chǎng) 同前。勞倫斯神父的寺院
第三幕
第一場(chǎng) 維洛那。廣場(chǎng)
第二場(chǎng) 同前。凱普萊特家的花園
第三場(chǎng) 同前。勞倫斯神父的寺院
第四場(chǎng) 同前。凱昔萊特家中一室
第五場(chǎng) 同前。朱麗葉的臥室
第四幕
第一場(chǎng) 維洛那。勞倫斯神父的寺院
第二場(chǎng) 同前。凱普萊特家中廳堂
第三場(chǎng) 同前。朱麗葉的臥室
第四場(chǎng) 同前。凱普萊特家中廳堂
第五場(chǎng) 同前。朱麗葉的臥室
第五幕
第一場(chǎng) 曼多亞。街道
第二場(chǎng) 維洛那。勞倫斯神父的寺院
第三場(chǎng) 同前。凱普萊特家墳塋所在的墓地
哈姆萊特
第一幕
第一場(chǎng) 艾爾西諾城堡前的露臺(tái)
第二場(chǎng) 城堡中的大廳
第三場(chǎng) 波洛涅斯家中一室
第四場(chǎng) 露臺(tái)
第五場(chǎng) 露臺(tái)的另一部分
第二幕
第一場(chǎng) 波洛涅斯家中一室
第二場(chǎng) 城堡中一室
第三幕
第一場(chǎng) 城堡中一室
第二場(chǎng) 城堡中的廳堂
第三場(chǎng) 城堡中一室
第四場(chǎng) 王后寢宮
第四幕
第一場(chǎng) 城堡中一室
第二場(chǎng) 城堡中另一室
第三場(chǎng) 城堡中另一室
第四場(chǎng) 丹麥原野
第五場(chǎng) 艾爾西諾城堡中一室
第六場(chǎng) 城堡中另一室
第七場(chǎng) 城堡中另一室
第五幕
第一場(chǎng) 墓地
第二場(chǎng) 城堡中的廳堂
章節(jié)摘錄
國(guó)王 歡迎,親愛的羅森格蘭茲和吉爾登斯吞!這次匆匆召請(qǐng)你們兩位前來,一方面是因?yàn)槲曳浅K寄钅銈?,一方面也是因?yàn)槲矣行枰銈儙兔Φ牡胤?。你們大概已?jīng)聽到哈姆萊特的變化;我把它稱為變化,因?yàn)闊o論在外表上或是精神上,他已經(jīng)和從前大不相同。除了他父親的死以外,究竟還有些什么原因,把他激成了這種瘋瘋癲癲的樣子,我實(shí)在無從猜測(cè)。你們從小便跟他在一起長(zhǎng)大,素來知道他的脾氣,所以我特地請(qǐng)你們到我們宮廷里來盤桓幾天,陪伴陪伴他,替他解解愁悶,同時(shí)乘機(jī)窺探他究竟有些什么秘密的心事,為我們所不知道的,也許一旦公開之后,我們就可以替他對(duì)癥下藥。 王后 他常常講起你們兩位,我相信世上沒有哪兩個(gè)人比你們更為他所親信了。你們要是不嫌怠慢,答應(yīng)在我們這兒小作勾留,幫助我們實(shí)現(xiàn)我們的希望,那么你們的盛情雅意,一定會(huì)受到丹麥王室隆重的禮謝的。 羅森格蘭茲 我們是兩位陛下的臣子,兩位陛下有什么旨意,盡管命令我們:像這樣言重的話,倒使我們置身無地了。吉爾登斯吞 我們?cè)敢馔渡碓趦晌槐菹碌淖阆?,兩位陛下無論有什么命令,我們都愿意盡力奉行。 國(guó)王 謝謝你們,羅森格蘭茲和善良的吉爾登斯吞。 王后 謝謝你們,吉爾登斯吞和善良的羅森格蘭茲?,F(xiàn)在我就要請(qǐng)你們立刻去看看我的大大變了樣子的兒子。來人,領(lǐng)這兩位紳士到哈姆萊特的地方去。 吉爾登斯吞 但愿上天加佑,使我們能夠得到他的歡心,幫助他恢復(fù)常態(tài)! 王后 阿門!(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞及若干侍從下。)波洛涅斯上。 波洛涅斯 啟稟陛下,我們派往挪威去的兩位欽使已經(jīng)喜氣洋洋地回來了。 國(guó)王 你總是帶著好消息來報(bào)告我們。 波洛涅斯 真的嗎,陛下?不瞞陛下說,我把我對(duì)于我的上帝和我的寬仁厚德的王上的責(zé)任,看得跟我的靈魂一樣重呢。此外,除非我的腦筋在觀察問題上不如過去那樣有把握了,不然我肯定相信我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了哈姆萊特發(fā)瘋的原因。 國(guó)王 啊!你說吧,我急著要聽呢。 波洛涅斯 請(qǐng)陛下先接見了欽使:我的消息留著做盛筵以后的佳果美點(diǎn)吧。 國(guó)王 那么有勞你去迎接他們進(jìn)來。(波洛涅斯下)我的親愛的喬特魯?shù)?,他?duì)我說他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了你的兒子心神不定的原因。 王后 我想主要的原因還是他父親的死和我們過于迅速的結(jié)婚。 國(guó)王 好,等我們仔細(xì)問問。 波洛涅斯率伏提曼德及考尼律斯重上。 國(guó)王 歡迎,我的好朋友們!伏提曼德,我們的挪威王兄怎么說? 伏提曼德 他叫我們向陛下轉(zhuǎn)達(dá)他的友好的問候。他聽到了我們的要求,就立刻傳諭他的侄兒停止征兵;本來他以為這種舉動(dòng)是準(zhǔn)備對(duì)付波蘭人的,可是一經(jīng)調(diào)查,才知道它的對(duì)象原來是陛下:他知道此事以后,痛心自己因?yàn)槟昀隙嗖?。受人欺罔,震怒之下,傳令把福丁布拉斯逮捕;福丁布拉斯并未反抗,受到了挪威王一番申斥,最后就在他的叔父面前立誓決不興兵侵犯陛下。老王看見他誠(chéng)心悔過,非常歡喜,當(dāng)下就給他三千克朗的年俸,并且委任他統(tǒng)率他所征募的那些兵士,去向波蘭人征伐;同時(shí)他叫我把這封信呈上陛下,(以書信呈上)請(qǐng)求陛下允許他的軍隊(duì)借道通過陛下的領(lǐng)土,他已經(jīng)在信里提出若干條件,保證決不擾亂地方的安寧。 國(guó)王 這樣很好,等我們有空的時(shí)候,還要仔細(xì)考慮一下,然后答復(fù)。你們遠(yuǎn)道跋涉,不辱使命,很是勞苦了,先去休息休息,今天晚上我們還要在一起歡宴。歡迎你們回來!(伏提曼德、考尼律斯同下。) 波洛涅斯 這件事情總算圓滿結(jié)束了。王上,娘娘,要是我向你們長(zhǎng)篇大論地解釋君上的尊嚴(yán),臣下的名分,白晝何以為白晝,黑夜何以為黑夜,時(shí)間何以為時(shí)間,那不過徒然浪費(fèi)了晝、夜、時(shí)間;所以,既然簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是膚淺的藻飾,我還是把話說得簡(jiǎn)單一些吧。你們的那位殿下是瘋了;我說他瘋了,因?yàn)榧偃缭僬f明什么才是真瘋,那就只有發(fā)瘋,此外還有什么可說的呢?可是那也不用說了。 王后 多談些實(shí)際,少弄些玄虛。 波洛涅斯 娘娘,我發(fā)誓我一點(diǎn)不弄玄虛,他瘋了,這是真的:惟其是真的,所以才可嘆,它的可嘆也是真的——蠢話少說,因?yàn)槲也辉概摗:?,讓我們同意他已?jīng)瘋了;現(xiàn)在我們就應(yīng)該求出這一個(gè)結(jié)果的原因,或者不如說,這一種病態(tài)的原因,因?yàn)檫@個(gè)病態(tài)的結(jié)果不是無因而至的,這就是我們現(xiàn)在要做的一步工作。我們來想一想吧。我有一個(gè)女兒——當(dāng)她還不過是我的女兒的時(shí)候,她是屬于我的——難得她一片孝心,把這封信給了我;現(xiàn)在請(qǐng)猜一猜這里面說些什么話。“給那天仙化人的,我的靈魂的偶像,最艷麗的奧菲利婭——“這是一個(gè)粗俗的說法,下流的說法;“艷麗”倆字用得非常下流;可是你們聽下去吧:“讓這幾行詩句留下在她的皎潔的胸中——” 王后 這是哈姆萊特寫給她的嗎? 波洛涅斯 好娘娘,等一等,我要老老實(shí)實(shí)地照原文念: “你可以疑心星星是火把: 你可以疑心太陽會(huì)移轉(zhuǎn); 你可以疑心真理是謊話: 可是我的愛永沒有改變。 親愛的奧菲利婭??!我的詩寫得太壞,我不會(huì)用詩句來抒寫我的愁懷;可是相信我,最好的人兒啊!我最愛的是你。再會(huì)!最親愛的小姐,只要我一息尚存,我就永遠(yuǎn)是你的,哈姆萊特。”這一封信是我的女兒出于孝順之心拿來給我看的;此外,她又把他一次次求愛的情形,在什么時(shí)候,用什么方法,在什么所在,全都講給我聽了。 國(guó)王 可是她對(duì)于他的愛情抱著怎樣的態(tài)度呢? 波洛涅斯 陛下以為我是怎樣的一個(gè)人? 國(guó)王 一個(gè)忠心正直的人。P147-150
編輯推薦
有時(shí)候,我們會(huì)因?yàn)榉N種的挫折,放棄愛下去的理由;有時(shí)候,我們會(huì)因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的約束,放棄愛恨分明的堅(jiān)持;有時(shí)候,我們會(huì)因?yàn)楦嗟钠谕?,而迷失了?nèi)心最初的自我。讓我們一起走進(jìn)莎翁的世界,以及羅密歐與朱麗葉、哈姆萊特的獨(dú)特人生,感受被遺忘在角落里的那人性光輝的魅力…… 《羅密歐與朱麗葉+哈姆雷特》收錄了莎士比亞最著名的戲劇《羅密歐與朱麗葉》與《哈姆萊特》。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
羅密歐與朱麗葉+哈姆雷特/中小學(xué)語文新課標(biāo)必讀叢書 PDF格式下載