綜合英語教程1

出版時間:2010-9  出版社:西南交通大學(xué)出版社  作者:吳樹奇 編  頁數(shù):229  字?jǐn)?shù):481000  

前言

  由黃源深、虞蘇美為總主編,鄒為誠為主編,高等教育出版社出版的《綜合英語教程》(第二版)自出版發(fā)行以來,深受學(xué)者、專家們的好評,更受普通高校,特別是西部地區(qū)高校,英語專業(yè)低年級師生的喜愛?!督坛獭纺壳耙言趶V大西部地區(qū)二本學(xué)校的基礎(chǔ)英語課堂教學(xué)中被廣泛使用。使用過該教材的師生在稱贊其全新的編寫模式和理念的同時,也深感面臨語言能力和語用能力上的挑戰(zhàn)。尤其對于那些來自農(nóng)村地區(qū)及西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)生來說,上述兩大挑戰(zhàn)的感受更為強(qiáng)烈。在此背景下,由吳樹奇老師主編的教輔用書《綜合英語教程1學(xué)習(xí)指南》(以下簡稱《指南》)即將付梓。我相信它的出版發(fā)行能有助于廣大師生更好使用《教程l》,尤其是有助于應(yīng)付上述兩大挑戰(zhàn),在有限教學(xué)時間內(nèi)保質(zhì)、保量地完成《教程l》規(guī)定的教學(xué)任務(wù)?! 】v觀《指南1》書中的各大輔導(dǎo)板塊,不難發(fā)現(xiàn)該書有以下幾個特點(diǎn)?! ∫?、針對性強(qiáng)  《指南1》基于教授《教程1》的一線教師幾年來的教案,其輔導(dǎo)板塊的設(shè)計(jì)、輔導(dǎo)內(nèi)容的挑選、對講解的難易程度的把握等均針對語言能力、語用能力不太強(qiáng)的西部二本學(xué)校英語專業(yè)學(xué)生及社會自學(xué)人士。對以上學(xué)生而言,做到“脫口而出”并非易事,《指南1》各單元的模擬對話可助學(xué)生縮短準(zhǔn)備時間,稍作替換便可進(jìn)入口語活動。這樣可以逐步提高學(xué)生的語用能力。另外,《指南1》的第二、三部分提供的語言知識注解可以幫助學(xué)生打牢語言基礎(chǔ),逐步提高他們的語言能力。二、時代氣息濃  《指南1》中編選的一些語言材料與時俱進(jìn)。在輔導(dǎo)學(xué)生“說”的過程中,編者自然引出一些現(xiàn)實(shí)生活中正在發(fā)生的事,如“世博會”等。這有助于學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時也能把握時代的“脈搏”,提高他們的學(xué)習(xí)積極性?! ∪?、擴(kuò)展型學(xué)習(xí)和傳統(tǒng)型學(xué)習(xí)兼顧  《指南1》全書在輔導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中,較好地處理了擴(kuò)展型學(xué)習(xí)和傳統(tǒng)型學(xué)習(xí)的關(guān)系。首先,各單元有大量注釋可擴(kuò)大學(xué)生的知識面及應(yīng)用能力。如“說”的部分給學(xué)生增補(bǔ)了國內(nèi)一些名勝的英語表達(dá);“讀”的部分有大量的背景知識介紹和作品分析:“寫”的部分所提供的范文涉及到除英、美之外的其它國家的文化風(fēng)情。與此同時,《指南1》也注重傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方式。如各單元的詞匯注釋可幫助學(xué)生全面地掌握這些重點(diǎn)單詞和習(xí)慣用語,提高他們的語言悟性?! ¤b于《指南1》的以上三大特點(diǎn),我想該書一定會得到使用和學(xué)習(xí)《教程1》的師生的認(rèn)可。誠然,《指南l》非名家大作,但對這些長期在一線教學(xué)的教師能積極參加教研、主動為學(xué)生著想本人表示欽佩和贊賞。雖然他們的作品中可能會有不足之處,有的問題可能考慮得還不夠周密,鑒于他們積極的工作態(tài)度,這些都是可以諒解的。

內(nèi)容概要

《綜合英語教程l(第二版)學(xué)習(xí)指南》是《綜合英語教程1(第二版)》(黃源深、虞蘇美總主編,鄒為誠主編)的教學(xué)輔助用書。    該書分“說、讀、寫”三大板塊對《教程》的學(xué)習(xí)和使用進(jìn)行輔導(dǎo)。在“說”板塊,編者根據(jù)《教程》的交際要求,編寫了兩篇以上模擬對話(Made-up Conversations),對話反映的內(nèi)容與時俱進(jìn)。在“讀”板塊,編者重點(diǎn)對學(xué)生閱讀能力的提高進(jìn)行了“課文分析”(TextAnalysis)、“課文l背景注釋和語言難點(diǎn)中英文解釋”(Notes to the Text)、“語言點(diǎn)講解”(Language Points in the Text)、“課文參考譯文”(Reference Chinese Versions of the Texts)。在“寫”板塊,外籍參編人員根據(jù)《教程》要求就全書l 5個單元的句子寫作給出了參考答案并寫出了15篇以上短文(Sample Writing)。最后還提供了一些重要練習(xí)和有一定難度的練習(xí)的參考答案(Keys to the Exercises)。

書籍目錄

Unit 1  My First Job    Part I. Made-up C0nyersati0ns (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 2  American Homes and British Homes    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 3  What Is in a Name?    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 4  Doing Away With the King's English    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 5  England as Seen by Americans    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 6  The First Day at School    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 7  Computers    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 8  The Missing Monarchs    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 9 The Risks of Life    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Wi:iting    Part V. Keys to the ExercisesUnit 10  Words Can Give You Power    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Wi:iting    Part V. Keys to the ExercisesUnit 11  The Transaction    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 12  The Message Behind the Smile    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 13  A Delightful Village    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 14  The Mystery of the White Gardenia    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesUnit 15  For orAgainst Smoking in Public Places    Part I. Made-up Conversations (Try to speak more)    Part II. Reading Comprehension and Language Activities    Part III. Reference Chinese Versions of the Texts    Part IV. Sample Writing    Part V. Keys to the ExercisesReferences

章節(jié)摘錄

  美國家庭  在美國,許多年輕人不和家人住一起,而是住在居民區(qū)的公寓樓,在這里大家差不多都是同齡人。年輕人常常一畢業(yè)就離家搬進(jìn)合租公寓(如果能付得起錢的話)。他們自己做飯洗涮,偶爾周末也回家看看?! ∧贻p已婚夫婦可能會搬到新興的郊區(qū),那里多數(shù)都有小孩。在鄉(xiāng)間,有些人甚至自己蓋房子住。  如果一家收入高,他們也許會搬至另一個郊區(qū),那里房子更大,有兩個甚至三個車庫,一個游泳池,一個孩子們的游藝室,還有家庭可能需要的一切?! ±夏耆送ǔ2缓退麄兊某赡旰⒆幼≡谝黄?;不少老人住在養(yǎng)老院。一些則住在專為老人建造的小城鎮(zhèn)里,那里沒有小孩,環(huán)境要安靜些?! ∶绹丝偸窃诎峒摇S行┘彝ッ扛魩啄昃鸵嵋淮?,每年有20%的美國人要搬家。舒茨夫婦開始一起生活可能是住在紐約的公寓房里,接下來住在新英格蘭的一座白色木屋里,木屋只有小小的窗戶,冬天能避寒。退休后他們搬到加利福尼亞州的一座陽光明媚的房子里,花園里種著柑桔樹,大大的窗戶將游泳池和大海美景盡收眼底?! ∮彝ァ ∮说募彝ǔ1让绹思倚∫恍?,和美國人的家一樣,老年人、年輕家庭和未婚青年通常不住在一起?! ≡S多英國人喜歡老房子,這些房子通常要比新房子還貴。英國人也喜愛園藝,小鎮(zhèn)小村里乃至郊外花園隨處可見。一些花園很小,只有一棵樹,幾朵花,有些花園很大,有好多花兒,還有不少蔬菜和果樹,足夠一家人吃。  英國有1900萬座房子一大房子和小房子,舊的村舍和新高層建筑,獨(dú)家獨(dú)院房子和公寓(美國人說apartment,英國人說flat)  在英國,半數(shù)家庭擁有自己的房子。他們的房子是一樣的,都有兩間或三間臥房在樓上,樓下一間起居室、一問餐廳和廚房,房子前后各有一個小花園。房主付款買房是先從“住房基金會”貸款,然后再每月一點(diǎn)點(diǎn)地償還。  三分之一的英國人租借國有房子者被稱為“市政房子”,不少這樣的房子是公寓的但有些也是獨(dú)家獨(dú)院,有一個小花園,其他人則是向私人房東租房子?! ∮擞写罅扛魇礁鳂拥姆孔樱@還不夠!有些年輕人結(jié)婚成家時可能很難找到一處房子?!  ?/pre>

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    綜合英語教程1 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7