科技日語

出版時(shí)間:2007-10  出版社:北京理工大學(xué)出版社  作者:譚利群 編  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

教材本著理論教學(xué)和實(shí)踐相結(jié)合的原則,在選材上注重實(shí)用性,內(nèi)容豐富,涵蓋面廣,同時(shí)教材還系統(tǒng)地從科技日語的語法、篇章、文體等方面進(jìn)行了詳細(xì)的講解,此外還配有練習(xí)、練習(xí)參考答案和相關(guān)詞匯,適合高等日語專業(yè)教學(xué)以及日語愛好者自學(xué)使用。由于教材在選材內(nèi)容、語法講解和練習(xí)方面與以往同類教材相比有新的突破,故被選定為普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    科技日語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   本書對日語科技文章中最常碰到的語法現(xiàn)象,簡單明了地加以歸納總結(jié)并舉出簡單例句作為說明。使讀者易懂易記,且可在新聞記者實(shí)踐中很方便地進(jìn)行查詢檢索。讀者在學(xué)習(xí)完本書后,經(jīng)過一段時(shí)間的反復(fù)閱讀一檢索,即能比較自由地掌握科技日語的常用語法,較快地具備閱讀日語科技文章的能力。
  •   對豐富科技類日語很有幫助。
  •   至于他是否真是秦始皇的后代而不是秦檜的后裔,作為我自然無從考證,但他說的漢字功勞之大我完全認(rèn)同。在這個(gè)意義上,可以說,創(chuàng)造吾國歷史的,不是人民不是帝王,而是漢字。換言之,真正的強(qiáng)者不是漢武,而是漢字。入主中原的清王朝統(tǒng)治者,堪稱以少勝多的千古梟雄,卻也只能讓漢人象征性剃去頭發(fā),并不敢剃除漢字——不得不在漢字面前俯首稱臣,而最終自己也被徹底漢化,乾隆本人還以身作則地做了幾萬首并不很差的漢詩。須知,古往今來,不知有多少字、多少語言文化由于強(qiáng)虜入侵而消失在歷史的迷霧之中,惟獨(dú)漢字及其承載的漢文化而一脈相承綿延至今——“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”!我不止一次對研究生們說:至今我們還能夠同兩千多年前的老子孔子李白杜甫等民族先賢直接對話,能夠看到他們的音容笑貌,能夠感受他們的呼吸、心跳和喜怒哀樂,完全是由于漢字的“萬世一系”。而這是多么幸運(yùn)的事情??!世界上惟有我們有這份幸運(yùn)、這個(gè)福份。因此,對漢字無論怎么珍惜都不過份。說到底,老祖宗留給我們的較為完整的遺產(chǎn),如今只有漢字了。此乃絕無僅有的傳家寶、傳國玉璽!
  •   這本書內(nèi)容不錯(cuò),而且比較好理解,值得購買。這本書是我們學(xué)校的教學(xué)教材。
  •   不適合初學(xué)者學(xué)習(xí)的科技日語教材,而且書的紙張過大,不易收藏,發(fā)音也沒有標(biāo)注。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7